C:\cc\ch\Original Antya-lila Chapter 1.TXT
C:\cc\chnew\Revised Antya-lila Chapter 1.TXT
   1|Antya 1-1975: Srila Rupa Gosvami's Second Meeting With the 
   >|Lord
   2|Chapter 1
   3|Srila Rupa Gosvami's Second Meeting With the Lord
   4|A summary of the First Chapter is given by Srila 
   >|Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya as follows.
   >| When Sri Caitanya Mahaprabhu returned to Jagannatha Puri 
   >|from Vrndavana, all His devotees from other parts of India, 
   >|upon receiving the auspicious news, came to Purusottama-
   >|ksetra, or Jagannatha Puri. Sivananda Sena took a dog with 
   >|him and even paid fees for it to cross the river. One night,
   >| however, the dog could not get any food and therefore went 
   >|directly to Sri Caitanya Mahaprabhu at Jagannatha Puri. The 
   >|next day, when Sivananda and his party reached Jagannatha 
   >|Puri, Sivananda saw the dog eating some coconut pulp 
   >|offered to it by Sri Caitanya Mahaprabhu. After this 
   >|incident, the dog was liberated and went back home, back to 
   >|Godhead.
   5|Meanwhile, Srila Rupa Gosvami reached Bengal, after 
   >|returning from Vrndavana. Although he could not follow the 
   >|Bengali devotees, after some time he then came to 
   >|Jagannatha Puri, where he stayed with Haridasa Thakura. 
   >|Srila Rupa Gosvami composed an important verse , beginning 
   >|with the words priyah so 'yam, and Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|relished it very much. One day when Sri Caitanya Mahaprabhu,
   >| Ramananda Raya  and Sarvabhauma Bhattacarya 
   >|went to see  Haridasa Thakura , the Lord saw  
   >|the verse Rupa Gosvami had composed as  an introduction 
   >|to his books Lalita-madhava and Vidagdha-madhava. After 
   >|examining the manuscripts of these two books, Ramananda 
   >|Raya approved and appreciated them very much. After the 
   >|period of Caturmasya, all the devotees who had come from 
   >|Bengal returned to their homes. Srila Rupa Gosvami, however,
   >| remained at Jagannatha Puri for some time.
   6|Antya 1.1
   7|TEXT 1
   8|TEXT
    
    
   9|pangum langhayate sailam
  10|mukam avartayec chrutim
  11|yat-krpa tam aham vande
  12|krsna-caitanyam isvaram
  13|SYNONYMS
  14|pangum-one who is lame; langhayate-causes to cross over; 
   >|sailam-a mountain; mukam-one who is dumb; avartayet-can 
   >|cause to recite; srutim-Vedic literature; yat-krpa-the 
   >|mercy of whom; tam-unto Him; aham-I; vande-offer obeisances;
   >| krsna-caitanyam-Sri Caitanya Mahaprabhu, who is Krsna 
   >|Himself; isvaram-the Lord.
  15|TRANSLATION
  16|I offer my respectful obeisances to Sri Krsna Caitanya 
   >|Mahaprabhu, by whose mercy even a lame man can cross over a 
   >|mountain and a dumb man recite Vedic literature.
  17|Antya 1.2
  18|TEXT 2
  19|TEXT
    
    
  20|durgame pathi me 'ndhasya
  21|skhalat-pada-gater muhuh
  22|sva-krpa-yasti-danena
  23|santah santv avalambanam
  24|SYNONYMS
  25|durgame-very difficult; pathi-on the path; me-of me; 
   >|andhasya-one who is blind; skhalat-slipping; pada-on feet; 
   >|gateh-whose manner of moving; muhuh-again and again; sva-
   >|krpa-of their own mercy; yasti-the stick; danena-by giving; 
   >|santah-those saintly persons; santu-let that become; 
   >|avalambanam-my support.
  26|TRANSLATION
  27|My path is very difficult. I am blind, and my feet are 
   >|slipping again and again. Therefore, may the saints help me 
   >|by granting me the stick of their mercy as my support.
  28|Antya 1.3-4
  29|TEXTS 3-4
  30|TEXT
    
    
    
    
  31|sri-rupa, sanatana bhatta-raghunatha
  32|sri-jiva, gopala-bhatta, dasa-raghunatha
  33|ei chaya gurura karon carana vandana
  34|yaha haite vighna-nasa, abhista-purana
  35|SYNONYMS
  36|sri-rupa-of the name Sri Rupa; sanatana- of the name 
   >|Sanatana; bhatta-raghunatha- of the name Bhatta Raghunatha; 
   >|sri-jiva- of the name Sri Jiva; gopala-bhatta- of the name 
   >|Gopala Bhatta; dasa-raghunatha- of the name Dasa Raghunatha;
   >| ei -these six; gurura-of spiritual masters; karon-I 
   >|offer; carana vandana-prayers to the lotus feet; yaha 
   >|-from which; vighna-nasa-destruction of all 
   >|impediments; abhista-purana-fulfillment of desires.
  37|TRANSLATION
  38|I pray to the lotus feet of the six Gosvamis-Sri Rupa, 
   >|Sanatana, Bhatta Raghunatha, Sri Jiva, Gopala Bhatta and 
   >|Dasa Raghunatha-so that all impediments to my writing this 
   >|literature will be annihilated and my real desire will be 
   >|fulfilled.
  39|PURPORT
  40|If one wants to benefit the entire world, he will certainly 
   >|find persons like hogs and pigs who will put forward many 
   >|impediments. That is natural. But if a devotee seeks 
   >|shelter at the lotus feet of the six Gosvamis, the merciful 
   >|Gosvamis will certainly give the Lord's servitor all 
   >|protection. It is not astonishing that impediments are 
   >|placed before those who are spreading the Krsna 
   >|consciousness movement all over the world. Nevertheless, if 
   >|we adhere to the lotus feet of the six Gosvamis and pray 
   >|for their mercy, all impediments will be annihilated, and 
   >|the transcendental devotional desire to serve the Supreme 
   >|Lord will be fulfilled.
  41|Antya 1.5
  42|TEXT 5
  43|TEXT
    
    
  44|jayatam suratau pangor
  45|mama manda-mater gati
  46|mat-sarvasva-padambhojau
  47|radha-madana-mohanau
  48|SYNONYMS
  49|jayatam-all glory to; su-ratau-most merciful, or attached 
   >|in conjugal love; pangoh-of one who is lame; mama-of me; 
   >|manda-mateh-foolish; gati-refuge; mat-my; sarva-sva-
   >|everything; pada-ambhojau-whose lotus feet; radha-madana-
   >|mohanau-Radharani and Madana-mohana.
  50|TRANSLATION
  51|Glory to the all-merciful Radha and Madana-mohana! I am 
   >|lame and ill-advised, yet They are my directors, and Their 
   >|lotus feet are everything to me.
  52|Antya 1.6
  53|TEXT 6
  54|TEXT
    
    
    
    
  55|divyad-vrndaranya-kalpa-drumadhah
  56|srimad-ratnagara-simhasana-sthau
  57|srimad-radha-srila-govinda-devau
  58|presthalibhih sevyamanau smarami
  59|SYNONYMS
  60|divyat-shining; vrnda-aranya-in the forest of Vrndavana; 
   >|kalpa-druma-desire tree; adhah-beneath; srimat-most 
   >|beautiful; ratna-agara-in a temple of jewels; simha-asana-
   >|sthau-sitting on a throne; srimat-very beautiful; radha-
   >|Srimati Radharani; srila-govinda-devau-and Sri Govindadeva; 
   >|prestha-alibhih-by most confidential associates; sevyamanau-
   >|being served; smarami-I remember.
  61|TRANSLATION
  62|In a temple of jewels in Vrndavana, underneath a desire 
   >|tree, Sri Sri Radha-Govinda, served by Their most 
   >|confidential associates, sit upon an effulgent throne. I 
   >|offer my humble obeisances unto Them.
  63|Antya 1.7
  64|TEXT 7
  65|TEXT
  66|sriman - rasa - rasarambhi 
  67|vamsivata - sthitah 
    
    
    
   >|
  68|karsan venu-svanair gopir
  69|gopi-nathah sriye 'stu nah
  70|SYNONYMS
  71|sriman-most beautiful; rasa-of the rasa dance; rasa-of the 
   >|mellow; arambhi-the initiator; vamsi-vata-of the name 
   >|Vamsivata; tata-on the shore; sthitah-standing; karsan-
   >|attracting; venu-of the flute; svanaih-by the sounds; gopih-
   >|the cowherd girls; gopi-nathah-Sri Gopinatha; sriye-
   >|benediction; astu-let there be; nah-our.
  72|TRANSLATION
  73|Sri Srila Gopinatha, who originated the transcendental 
   >|mellow of the rasa dance, stands on the shore at Vamsivata 
   >|and attracts the attention of the cowherd damsels with the 
   >|sound of His celebrated flute. May they all confer upon us 
   >|their benediction.
  74|Antya 1.8
  75|TEXT 8
  76|TEXT
    
    
  77|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
  78|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
  79|SYNONYMS
  80|jaya jaya sri caitanya-all glories to Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jaya nityananda-all glories to Sri Nityananda 
   >|Prabhu; jaya advaita-candra-all glories to Advaita Prabhu; 
   >|jaya gaura-bhakta-vrnda-all glories to the devotees of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
  81|TRANSLATION
  82|All glories to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to 
   >|Lord Nityananda! All glories to Advaita Acarya! all 
   >|glories to  the devotees of Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu!
  83|Antya 1.9
  84|TEXT 9
  85|TEXT
    
    
  86|madhya-lila sanksepete karilun varnana
  87|antya-lila-varnana kichu suna, bhakta-gana
  88|SYNONYMS
  89|madhya-lila-pastimes known as madhya-lila; sanksepete-in 
   >|brief; karilun varnana-I have described; antya-lila-the 
   >|last pastimes; varnana-description; kichu-something; suna-
   >|hear; bhakta-gana-O devotees.
  90|TRANSLATION
  91|I have briefly described the pastimes of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu known as the madhya-lila. Now I shall attempt to 
   >|describe something about His last pastimes, which are known 
   >|as the antya-lila.
  92|Antya 1.10
  93|TEXT 10
  94|TEXT
    
    
  95|madhya-lila-madhye antya-lila-sutra-gana
  96|purva-granthe sanksepete kariyachi varnana
  97|SYNONYMS
  98|madhya-lila-madhye-within the madhya-lila chapters; antya-
   >|lila-sutra-gana-a synopsis of the antya-lila; purva-granthe-
   >|in the previous chapter; sanksepete-in brief; kariyachi 
   >|varnana-I have described.
  99|TRANSLATION
 100|I have briefly described the antya-lila within the 
   >|description of the madhya-lila.
 101|Antya 1.11
 102|TEXT 11
 103|TEXT
    
    
 104|ami jara-grasta, nikate janiya marana
 105|antya kono kono lila kariyachi varnana
 106|SYNONYMS
 107|ami jara-grasta-I am invalid because of old age; nikate-
   >|very near; janiya-knowing; marana-death; antya-final; kono 
   >|kono-some; kono kono-some; lila-pastimes; .kariyachi 
   >|varnana-I have described 
 108|TRANSLATION
 109|I am now almost an invalid because of old age, and I know 
   >|that at any moment I may die. Therefore I have already 
   >|described some portions of the antya-lila.
 110|PURPORT
 111|Following in the footsteps of Srila Krsnadasa Kaviraja 
   >|Gosvami, I am trying to translate Srimad-Bhagavatam as 
   >|quickly as possible. However, knowing myself to be an old 
   >|man and almost an invalid because of rheumatism, I have 
   >|already translated the essence of all literatures, the 
   >|Tenth Canto of Srimad-Bhagavatam, as a summary study in 
   >|English. I started the Krsna consciousness movement at the 
   >|age of seventy. Now I am seventy-eight, and so my death is 
   >|imminent. I am trying to finish the translation of Srimad-
   >|Bhagavatam as soon as possible, but before finishing it, I 
   >|have given my readers the book Krsna, the Supreme 
   >|Personality of Godhead, so that if I die before finishing 
   >|the whole task they may enjoy this book, which is the 
   >|essence of Srimad-Bhagavatam.
 112|Antya 1.12
 113|TEXT 12
 114|TEXT
    
    
 115|purva-likhita grantha-sutra-anusare
 116|yei nahi likhi, taha likhiye vistare
 117|SYNONYMS
 118|purva-likhita-previously mentioned; grantha-sutra-the 
   >|synopsis of the pastimes; anusare-according to; yei-
   >|whatever; nahi likhi-I have not mentioned; taha-hat
   >|likhiye-I shall write; vistare-elaborately.
 119|TRANSLATION
 120|In accordance with the synopsis previously written, I shall 
   >|describe in detail whatever I have not mentioned.
 121|Antya 1.13
 122|TEXT 13
 123|TEXT
    
    
 124|vrndavana haite prabhu nilacale aila
 125|svarupa-gosani gaude varta pathaila
 126|SYNONYMS
 127|vrndavana haite-from Vrndavana; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; nilacale aila-returned to Jagannatha Puri, 
   >|Nilacala; svarupa-gosani-Svarupa Damodara; gaude-to Bengal; 
   >|varta pathaila-sent news.
 128|TRANSLATION
 129|When Sri Caitanya Mahaprabhu returned to Jagannatha Puri 
   >|from Vrndavana, Svarupa Damodara Gosani immediately sent 
   >|news of the Lord's arrival to the devotees in Bengal.
 130|Antya 1.14
 131|TEXT 14
 132|TEXT
    
    
 133|suni' saci anandita, saba bhakta-gana
 134|sabe mili' nilacale karila gamana
 135|SYNONYMS
 136|suni'-hearing; saci-mother Saci; anandita-very pleased; 
   >|saba bhakta-gana-as well as all the other devotees of 
   >|Navadvipa; sabe mili'-meeting together; nilacale-to 
   >|Jagannatha Puri, Nilacala; karila gamana-departed.
 137|TRANSLATION
 138|Upon hearing this news, mother Saci and all the other 
   >|devotees of Navadvipa were very joyful, and they all 
   >|departed together for Nilacala [Jagannatha Puri].
 139|Antya 1.15
 140|TEXT 15
 141|TEXT
    
    
 142|kulina-grami bhakta ara yata khanda-vasi
 143|acarya sivananda sane milila sabe asi'
 144|SYNONYMS
 145|kulina-grami-residents of the village known as Kulina-grama;
   >| bhakta-devotees; ara-and; yata-all; khanda-vasi-the 
   >|residents of Sri Khanda; acarya-Advaita Acarya; sivananda-
   >|Sivananda Sena; sane-with; milila-met; sabe asi',-all 
   >|coming together.
 146|TRANSLATION
 147|Thus all the devotees of Kulina-grama and Sri Khanda, as 
   >|well as Advaita Acarya, came together to meet Sivananda 
   >|Sena.
 148|Antya 1.16
 149|TEXT 16
 150|TEXT
    
    
 151|sivananda kare sabara ghati samadhana
 152|sabare palana kare, deya vasa-sthana
 153|SYNONYMS
 154|sivananda-of the name Sivananda; kare-does; sabara-of 
   >|everyone; ghati-the camp; samadhana-arrangement; sabare-of 
   >|everyone; palana-maintenance; kare-performs; deya-gives; 
   >|vasa-sthana-residential quarters.
 155|TRANSLATION
 156|Sivananda Sena arranged for the journey. He maintained 
   >|everyone and provided residential quarters.
 157|Antya 1.17
 158|TEXT 17
 159|TEXT
    
    
 160|eka kukkura cale sivananda-sane
 161|bhaksya diya lana cale kariya palane
 162|SYNONYMS
 163|eka-one; kukkura-dog; cale-goes; sivananda-sane-with 
   >|Sivananda Sena; bhaksya-food; diya-giving; lana-taking; 
   >|cale-goes; kariya palane-maintaining the dog.
 164|TRANSLATION
 165|While going to Jagannatha Puri, Sivananda Sena allowed a 
   >|dog to go with him. He supplied it food to eat and 
   >|maintained it.
 166|Antya 1.18
 167|TEXT 18
 168|TEXT
    
    
 169|eka-dina eka-sthane nadi para haite
 170|udiya navika kukkura na cadaya naukate
 171|SYNONYMS
 172|eka-dina-one day; eka-sthane-in one place; nadi-a river; 
   >|para-crossing; haite-to do; udiya navika-a boatman who was 
   >|an Oriya (Orissan); kukkura-the dog; na cadaya-does not 
   >|allow to mount; naukate-on the boat.
 173|TRANSLATION
 174|One day, when they needed to cross a river, an Orissan 
   >|boatman would not allow the dog to get in the boat.
 175|Antya 1.19
 176|TEXT 19
 177|TEXT
    
    
 178|kukkura rahila,-sivananda duhkhi haila
 179|dasa pana kadi diya kukkure para kaila
 180|SYNONYMS
 181|kukkura rahila-the dog remained; sivananda duhkhi haila-
   >|Sivananda became very unhappy; dasa pana-ten pana; kadi-
   >|small conchshells; diya-paying; kukkure-the dog; para kaila-
   >|crossed to the other side of the river.
 182|TRANSLATION
 183|Sivananda Sena, unhappy that the dog had to stay behind, 
   >|paid the boatman ten pana of conchshells to take the dog 
   >|across the river.
 184|PURPORT
 185|One pana is eighty kadis, or small conchshells. Formerly, 
   >|even fifty or sixty years ago, there was no paper currency 
   >|in India. Coins were generally made not of base metal but 
   >|of gold, silver and copper. In other words, the medium of 
   >|exchange was really something valuable. Four pieces of kadi 
   >|made one ganda, and twenty such gandas equaled one pana. 
   >|This kadi was also used as a medium of exchange; therefore 
   >|Sivananda Sena paid for the dog with dasa pana, or eighty 
   >|times ten pieces of kadi. In those days one paisa was also 
   >|subdivided into small conchshells, but at the present 
   >|moment the prices for commodities have gone so high that 
   >|there is nothing one can get in exchange for only one paisa.
   >| With one paisa in those days, however, one could purchase 
   >|sufficient vegetables to provide for a whole family. Even 
   >|thirty years ago, vegetables were occasionally so 
   >|inexpensive that one paisa's worth could provide for a 
   >|whole family for a day.
 186|Antya 1.20
 187|TEXT 20
 188|TEXT
    
    
 189|eka-dina sivanande ghatiyale rakhila
 190|kukkurake bhata dite sevaka pasarila
 191|SYNONYMS
 192|eka-dina-one day; sivanande-Sivananda Sena; ghatiyale-
   >|tollman; rakhila-detained; kukkurake-unto the dog; bhata 
   >|dite-to supply rice; sevaka-the servant; pasarila-forgot.
 193|TRANSLATION
 194|One day while Sivananda was detained by a tollman, his 
   >|servant forgot to give the dog its cooked rice.
 195|Antya 1.21
 196|TEXT 21
 197|TEXT
    
    
 198|ratre asi' sivananda bhojanera kale
 199|'kukkura panache bhata?'-sevake puchile
 200|SYNONYMS
 201|ratre asi'-returning at night; sivananda-Sivananda Sena; 
   >|bhojanera kale-at the time of eating; kukkura-the dog; 
   >|panache-has gotten; bhata-rice; sevake-from the servant; 
   >|puchile-he inquired.
 202|TRANSLATION
 203|At night, when Sivananda Sena returned and was taking his 
   >|meal, he inquired from the servant whether the dog had 
   >|gotten its meals.
 204|Antya 1.22
 205|TEXT 22
 206|TEXT
    
    
 207|kukkura nahi paya bhata suni' duhkhi haila
 208|kukkura cahite dasa-manusya pathaila
 209|SYNONYMS
 210|kukkura-the dog; nahi-did not; paya-get; bhata-rice; suni'-
   >|hearing; duhkhi haila-Sivananda Sena became very unhappy; 
   >|kukkura cahite-to look for the dog; dasa-manusya-ten men; 
   >|pathaila-sent.
 211|TRANSLATION
 212|When he learned that the dog had not been supplied food in 
   >|his absence, he was very unhappy. He then immediately sent 
   >|ten men to find the dog.
 213|Antya 1.23
 214|TEXT 23
 215|TEXT
    
    
 216|cahiya na paila kukkura, loka saba aila
 217|duhkhi hana sivananda upavasa kaila
 218|SYNONYMS
 219|cahiya-looking; na-not; paila-found; kukkura-the dog; loka 
   >|saba aila-all the men returned; duhkhi hana-being unhappy; 
   >|sivananda-Sivananda Sena; upavasa-fast; kaila-observed.
 220|TRANSLATION
 221|When the men returned without success, Sivananda Sena 
   >|became very unhappy and fasted for the night.
 222|Antya 1.24
 223|TEXT 24
 224|TEXT
    
    
 225|prabhate kukkura cahi' kanha na paila
 226|sakala vaisnavera mane camatkara haila
 227|SYNONYMS
 228|prabhate-in the morning; kukkura-the dog; cahi'-looking for;
   >| kanha-anywhere; na paila-not found; sakala vaisnavera-of 
   >|all the Vaisnavas present; mane-in the minds; camatkara 
   >|haila-there was great astonishment.
 229|TRANSLATION
 230|In the morning they looked for the dog, but it could not be 
   >|found anywhere. All the Vaisnavas were astonished.
 231|PURPORT
 232|Sivananda Sena's attachment to the dog was a great boon for 
   >|that animal. The dog appears to have been a street dog. 
   >|Since it naturally began to follow Sivananda Sena while he 
   >|was going to Jagannatha Puri with his party, he accepted it 
   >|into his party and maintained it the same way he was 
   >|maintaining the other devotees. It appears that although on 
   >|one occasion the dog was not allowed aboard a boat, 
   >|Sivananda did not leave the dog behind but paid more money 
   >|just to induce the boatman to take the dog across the river.
   >| Then when the servant forgot to feed the dog and the dog 
   >|disappeared, Sivananda, being very anxious, sent ten men to 
   >|find it. When they could not find it, Sivananda observed a 
   >|fast. Thus it appears that somehow or other Sivananda had 
   >|become attached to the dog.
 233|As will be evident from the following verses, the dog got 
   >|the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu and was immediately 
   >|promoted to Vaikuntha to become an eternal devotee. Srila 
   >|Bhaktivinoda Thakura has therefore sung, tumi ta' thakura, 
   >|tomara kukkura, baliya janaha more (Saranagati 19). He thus 
   >|offers to become the dog of a Vaisnava. There are many 
   >|other instances in which the pet animal of a Vaisnava was 
   >|delivered back home to Vaikunthaloka, back to Godhead. Such 
   >|is the benefit of somehow or other becoming the favorite of 
   >|a Vaisnava. Srila Bhaktivinoda Thakura has also sung, kita-
   >|janma ha-u yatha tuya dasa (Saranagati 11). There is no 
   >|harm in taking birth again and again. Our only desire 
   >|should be to take birth under the care of a Vaisnava. 
   >|Fortunately we had the opportunity to be born of a Vaisnava 
   >|father who took care of us very nicely. He prayed to 
   >|Srimati Radharani that in the future we would become a 
   >|servant of the eternal consort of Sri Krsna. Thus somehow 
   >|or other we are now engaged in that service. We may 
   >|conclude that even as dogs we must take shelter of a 
   >|Vaisnava. The benefit will be the same as that which 
   >|accrues to an advanced devotee under a Vaisnava's care.
 234|Antya 1.25
 235|TEXT 25
 236|TEXT
    
    
 237|utkanthaya cali' sabe aila nilacale
 238|purvavat mahaprabhu milila sakale
 239|SYNONYMS
 240|utkanthaya-in great anxiety; cali'-walking; sabe-all the 
   >|devotees; aila-came to Jagannatha Puri, Nilacala; nilacale-
   >|as usual; purvavat-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; milila sakale-met all of them.
 241|TRANSLATION
 242|Thus in great anxiety they all walked to Jagannatha Puri, 
   >|where Sri Caitanya Mahaprabhu met them as usual.
 243|Antya 1.26
 244|TEXT 26
 245|TEXT
    
    
 246|saba lana kaila jagannatha darasana
 247|saba lana mahaprabhu karena bhojana
 248|SYNONYMS
 249|saba lana-taking all of them; kaila-did; jagannatha 
   >|darasana-visiting the Jagannatha temple; saba lana-with all 
   >|of them; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; karena bhojana-
   >|took prasada.
 250|TRANSLATION
 251|Sri Caitanya Mahaprabhu went with them to see the Lord in 
   >|the temple, and on that day He also took lunch in the 
   >|company of all those devotees.
 252|Antya 1.27
 253|TEXT 27
 254|TEXT
    
    
 255|purvavat sabare prabhu pathaila vasa-sthane
 256|prabhu-thani pratah-kale aila ara dine
 257|SYNONYMS
 258|purvavat-as it was previously; sabare-everyone; prabhu-Lord 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; pathaila-sent; vasa-sthane-to 
   >|their respective residential quarters; prabhu-thani-to the 
   >|place of Sri Caitanya Mahaprabhu; pratah-kale-in the 
   >|morning; aila-they came; ara dine-on the next day.
 259|TRANSLATION
 260|As previously, the Lord provided them all with residential 
   >|quarters. And the next morning all the devotees came to see 
   >|the Lord.
 261|Antya 1.28
 262|TEXT 28
 263|TEXT
    
    
 264|asiya dekhila sabe sei ta kukkure
 265|prabhu-pase vasiyache kichu alpa-dure
 266|SYNONYMS
 267|asiya-coming; dekhila-they saw; sabe-everyone; sei ta 
   >|kukkure-that very same dog; prabhu-pase-near Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; vasiyache-sat; kichu alpa-dure-a 
   >|little bit away from the Lord.
 268|TRANSLATION
 269|When all the devotees came to the place of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, they saw the same dog was sitting a little 
   >|apart  the Lord.
 270|Antya 1.29
 271|TEXT 29
 272|TEXT
    
    
 273|prasada narikela-sasya dena phelana
 274|'rama' 'krsna' 'hari' kaha'-balena hasiya
 275|SYNONYMS
 276|prasada-food; narikela-sasya-pulp of green coconut; dena-
   >|gives; phelana-throwing; rama-Lord Ramacandra; krsna-Sri 
   >|Krsna; hari-the holy name of Hari; kaha-say; balena-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu says; hasiya-smiling.
 277|TRANSLATION
 278|Furthermore, Sri Caitanya Mahaprabhu was throwing remnants 
   >|of green coconut pulp to the dog. Smiling in His own way, 
   >|He was saying to the dog, "Chant the holy names Rama,  
   >|Krsna , and Hari. "
 279|Antya 1.30
 280|TEXT 30
 281|TEXT
    
    
 282|sasya khaya kukkura, 'krsna' kahe bara bara
 283|dekhiya lokera mane haila camatkara
 284|SYNONYMS
 285|sasya khaya-eats the pulp of green coconut; kukkura-the dog;
   >| krsna-the holy name of Krsna; kahe-chants; bara bara-again 
   >|and again; dekhiya-seeing this; lokera-of all the people; 
   >|mane-in the minds; haila-there was; camatkara-astonishment.
 286|TRANSLATION
 287|Seeing the dog eating the green coconut pulp and chanting "
   >|Krsna, Krsna" again and again, all the devotees present 
   >|were very much surprised.
 288|Antya 1.31
 289|TEXT 31
 290|TEXT
    
    
 291|sivananda kukkura dekhi' dandavat kaila
 292|dainya kari' nija aparadha ksamaila
 293|SYNONYMS
 294|sivananda-Sivananda Sena; kukkura-the dog; dekhi'-seeing 
   >|there; dandavat kaila-offered obeisances; dainya kari'-
   >|exhibiting humbleness; nija-personal; aparadha-offenses; 
   >|ksamaila-was forgiven.
 295|TRANSLATION
 296|When he saw the dog sitting in that way and chanting the 
   >|name of Krsna, Sivananda, because of his natural humility, 
   >|immediately offered his obeisances to the dog just to 
   >|counteract his offenses to it.
 297|Antya 1.32
 298|TEXT 32
 299|TEXT
    
    
 300|ara dina keha tara dekha na paila
 301|siddha-deha pana kukkura vaikunthete gela
 302|SYNONYMS
 303|ara dina-the next day; keha-all of them; tara-of the dog; 
   >|dekha na paila-did not get sight; siddha-deha pana-
   >|obtaining a spiritual body; kukkura-the dog; vaikunthete 
   >|gela-went to the spiritual kingdom, Vaikuntha.
 304|TRANSLATION
 305|The next day, no one saw that dog, for it had obtained its 
   >|spiritual body and departed for Vaikuntha, the spiritual 
   >|kingdom.
 306|PURPORT
 307|This is the result of sadhu-sanga, 
   >|consequent association with Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|and promotion back home, back to Godhead. This result is 
   >|possible even for a dog, by the mercy of the Vaisnava. 
   >|Therefore, everyone in the human form of life should be 
   >|induced to associate with devotees. By rendering a little 
   >|service, even by eating prasadanot to speak of chanting 
   >|and dancing, everyone could be promoted to Vaikunthaloka. 
   >|It is therefore requested that all our devotees in the 
   >|ISKCON community become pure Vaisnavas, so that by their 
   >|mercy all the people of the world will be transferred to 
   >|Vaikunthaloka, even without their knowledge. Everyone 
   >|should be given a chance to take prasada and thus be 
   >|induced to chant the holy names Hare Krsna and also dance 
   >|in ecstasy. By these three processes, although performed 
   >|without knowledge or education, even an animal went back to 
   >|Godhead.
 308|Antya 1.33
 309|TEXT 33
 310|TEXT
    
    
 311|aiche divya-lila kare sacira nandana
 312|kukkurake krsna kahana karila mocana
 313|SYNONYMS
 314|aiche-in that way; divya-lila-transcendental activities; 
   >|kare-performs; sacira nandana-the son of mother Saci; 
   >|kukkurake-even a dog; krsna kahana-inducing to chant the 
   >|holy name "Krsna"; karila mocana-delivered.
 315|TRANSLATION
 316|Such are the transcendental pastimes of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, the son of mother Saci. He even delivered a dog 
   >|simply by inducing it to chant the maha-mantra, Hare Krsna.
 317|Antya 1.34
 318|TEXT 34
 319|TEXT
    
    
 320|etha prabhu-ajnaya rupa aila vrndavana
 321|krsna-lila-nataka karite haila mana
 322|SYNONYMS
 323|etha-on the other side; prabhu-ajnaya-upon the order of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu: rupa-Rupa Gosvami; aila-went; 
   >|vrndavana-to Vrndavana; krsna-lila-nataka-a drama on Lord 
   >|Krsna's pastimes; karite-to compose; haila-it was; mana-the 
   >|mind.
 324|TRANSLATION
 325|Meanwhile, following the order of Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|Srila Rupa Gosvami returned to Vrndavana. He desired to 
   >|write dramas concerning the pastimes of Lord Krsna.
 326|Antya 1.35
 327|TEXT 35
 328|TEXT
    
    
 329|vrndavane natakera arambha karila
 330|mangalacarana 'nandi-sloka' tathai likhila
 331|SYNONYMS
 332|vrndavane-at Vrndavana; natakera-of the drama; arambha-the 
   >|beginning; karila-wrote; mangalacarana-invoking 
   >|auspiciousness; nandi-sloka-introductory verse; tathai-
   >|there; likhila-he wrote.
 333|TRANSLATION
 334|In Vrndavana, Rupa Gosvami began to write a drama. In 
   >|particuIar, he composed the introductory verses to invoke 
   >|good fortune.
 335|PURPORT
 336|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura quotes his notes 
   >|from the Nataka-candrika, wherein he has written:
 337|prastavanayas tu mukhe
 338|nandi  karyasubhavaha 
 339|asir- namaskriya - vastu - 
 340|nirdesanyatamanvita 
 341|astabhir dasabhir  yukta 
 342|kimva dvadasabhih padaih 
   >|
 343|candranamankita  prayo 
 344|mangalarthapadojjvala 
 345|mangalam cakra-kamala-
 346|cakora-kumudadikam
 347|Similarly, in the Sixth Chapter of the Sahitya-darpana, 
   >|text 282, he has said:
 348|asir-vacana-samyukta
 349|stutir yasmat prayujyate
 350|deva-dvija-nr-padinam
 351|tasman nanditi samjnita
 352|The introductory portion of a drama, which is written to 
   >|invoke good fortune, is called nandi-sloka.
 353|Antya 1.36
 354|TEXT 36
 355|TEXT
    
    
 356|pathe cali' aise natakera ghatana bhavite
 357|kadaca kariya kichu lagila likhite
 358|SYNONYMS
 359|pathe cali'-walking on the road; aise-goes; natakera-of the 
   >|drama; ghatana-events; bhavite-thinking of; kadaca kariya-