1|Antya 1-1975: Srila Rupa Gosvami's Second Meeting With the
>|Lord
2|Chapter 1
3|Srila Rupa Gosvami's Second Meeting With the Lord
4|A summary of the First Chapter is given by Srila
>|Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya as follows.
>| When Sri Caitanya Mahaprabhu returned to Jagannatha Puri
>|from Vrndavana, all His devotees from other parts of India,
>|upon receiving the auspicious news, came to Purusottama-
>|ksetra, or Jagannatha Puri. Sivananda Sena took a dog with
>|him and even paid fees for it to cross the river. One night,
>| however, the dog could not get any food and therefore went
>|directly to Sri Caitanya Mahaprabhu at Jagannatha Puri. The
>|next day, when Sivananda and his party reached Jagannatha
>|Puri, Sivananda saw the dog eating some coconut pulp
>|offered to it by Sri Caitanya Mahaprabhu. After this
>|incident, the dog was liberated and went back home, back to
>|Godhead.
5|Meanwhile, Srila Rupa Gosvami reached Bengal, after
>|returning from Vrndavana. Although he could not follow the
>|Bengali devotees, after some time he then came to
>|Jagannatha Puri, where he stayed with Haridasa Thakura.
>|Srila Rupa Gosvami composed an important verse , beginning
>|with the words priyah so 'yam, and Sri Caitanya Mahaprabhu
>|relished it very much. One day when Sri Caitanya Mahaprabhu,
>| Ramananda Raya and Sarvabhauma Bhattacarya
>|went to see Haridasa Thakura , the Lord saw
>|the verse Rupa Gosvami had composed as an introduction
>|to his books Lalita-madhava and Vidagdha-madhava. After
>|examining the manuscripts of these two books, Ramananda
>|Raya approved and appreciated them very much. After the
>|period of Caturmasya, all the devotees who had come from
>|Bengal returned to their homes. Srila Rupa Gosvami, however,
>| remained at Jagannatha Puri for some time.
6|Antya 1.1
7|TEXT 1
8|TEXT
9|pangum langhayate sailam
10|mukam avartayec chrutim
11|yat-krpa tam aham vande
12|krsna-caitanyam isvaram
13|SYNONYMS
14|pangum-one who is lame; langhayate-causes to cross over;
>|sailam-a mountain; mukam-one who is dumb; avartayet-can
>|cause to recite; srutim-Vedic literature; yat-krpa-the
>|mercy of whom; tam-unto Him; aham-I; vande-offer obeisances;
>| krsna-caitanyam-Sri Caitanya Mahaprabhu, who is Krsna
>|Himself; isvaram-the Lord.
15|TRANSLATION
16|I offer my respectful obeisances to Sri Krsna Caitanya
>|Mahaprabhu, by whose mercy even a lame man can cross over a
>|mountain and a dumb man recite Vedic literature.
17|Antya 1.2
18|TEXT 2
19|TEXT
20|durgame pathi me 'ndhasya
21|skhalat-pada-gater muhuh
22|sva-krpa-yasti-danena
23|santah santv avalambanam
24|SYNONYMS
25|durgame-very difficult; pathi-on the path; me-of me;
>|andhasya-one who is blind; skhalat-slipping; pada-on feet;
>|gateh-whose manner of moving; muhuh-again and again; sva-
>|krpa-of their own mercy; yasti-the stick; danena-by giving;
>|santah-those saintly persons; santu-let that become;
>|avalambanam-my support.
26|TRANSLATION
27|My path is very difficult. I am blind, and my feet are
>|slipping again and again. Therefore, may the saints help me
>|by granting me the stick of their mercy as my support.
28|Antya 1.3-4
29|TEXTS 3-4
30|TEXT
31|sri-rupa, sanatana bhatta-raghunatha
32|sri-jiva, gopala-bhatta, dasa-raghunatha
33|ei chaya gurura karon carana vandana
34|yaha haite vighna-nasa, abhista-purana
35|SYNONYMS
36|sri-rupa-of the name Sri Rupa; sanatana- of the name
>|Sanatana; bhatta-raghunatha- of the name Bhatta Raghunatha;
>|sri-jiva- of the name Sri Jiva; gopala-bhatta- of the name
>|Gopala Bhatta; dasa-raghunatha- of the name Dasa Raghunatha;
>| ei -these six; gurura-of spiritual masters; karon-I
>|offer; carana vandana-prayers to the lotus feet; yaha
>|-from which; vighna-nasa-destruction of all
>|impediments; abhista-purana-fulfillment of desires.
37|TRANSLATION
38|I pray to the lotus feet of the six Gosvamis-Sri Rupa,
>|Sanatana, Bhatta Raghunatha, Sri Jiva, Gopala Bhatta and
>|Dasa Raghunatha-so that all impediments to my writing this
>|literature will be annihilated and my real desire will be
>|fulfilled.
39|PURPORT
40|If one wants to benefit the entire world, he will certainly
>|find persons like hogs and pigs who will put forward many
>|impediments. That is natural. But if a devotee seeks
>|shelter at the lotus feet of the six Gosvamis, the merciful
>|Gosvamis will certainly give the Lord's servitor all
>|protection. It is not astonishing that impediments are
>|placed before those who are spreading the Krsna
>|consciousness movement all over the world. Nevertheless, if
>|we adhere to the lotus feet of the six Gosvamis and pray
>|for their mercy, all impediments will be annihilated, and
>|the transcendental devotional desire to serve the Supreme
>|Lord will be fulfilled.
41|Antya 1.5
42|TEXT 5
43|TEXT
44|jayatam suratau pangor
45|mama manda-mater gati
46|mat-sarvasva-padambhojau
47|radha-madana-mohanau
48|SYNONYMS
49|jayatam-all glory to; su-ratau-most merciful, or attached
>|in conjugal love; pangoh-of one who is lame; mama-of me;
>|manda-mateh-foolish; gati-refuge; mat-my; sarva-sva-
>|everything; pada-ambhojau-whose lotus feet; radha-madana-
>|mohanau-Radharani and Madana-mohana.
50|TRANSLATION
51|Glory to the all-merciful Radha and Madana-mohana! I am
>|lame and ill-advised, yet They are my directors, and Their
>|lotus feet are everything to me.
52|Antya 1.6
53|TEXT 6
54|TEXT
55|divyad-vrndaranya-kalpa-drumadhah
56|srimad-ratnagara-simhasana-sthau
57|srimad-radha-srila-govinda-devau
58|presthalibhih sevyamanau smarami
59|SYNONYMS
60|divyat-shining; vrnda-aranya-in the forest of Vrndavana;
>|kalpa-druma-desire tree; adhah-beneath; srimat-most
>|beautiful; ratna-agara-in a temple of jewels; simha-asana-
>|sthau-sitting on a throne; srimat-very beautiful; radha-
>|Srimati Radharani; srila-govinda-devau-and Sri Govindadeva;
>|prestha-alibhih-by most confidential associates; sevyamanau-
>|being served; smarami-I remember.
61|TRANSLATION
62|In a temple of jewels in Vrndavana, underneath a desire
>|tree, Sri Sri Radha-Govinda, served by Their most
>|confidential associates, sit upon an effulgent throne. I
>|offer my humble obeisances unto Them.
63|Antya 1.7
64|TEXT 7
65|TEXT
66|sriman - rasa - rasarambhi
67|vamsivata - sthitah
>|
68|karsan venu-svanair gopir
69|gopi-nathah sriye 'stu nah
70|SYNONYMS
71|sriman-most beautiful; rasa-of the rasa dance; rasa-of the
>|mellow; arambhi-the initiator; vamsi-vata-of the name
>|Vamsivata; tata-on the shore; sthitah-standing; karsan-
>|attracting; venu-of the flute; svanaih-by the sounds; gopih-
>|the cowherd girls; gopi-nathah-Sri Gopinatha; sriye-
>|benediction; astu-let there be; nah-our.
72|TRANSLATION
73|Sri Srila Gopinatha, who originated the transcendental
>|mellow of the rasa dance, stands on the shore at Vamsivata
>|and attracts the attention of the cowherd damsels with the
>|sound of His celebrated flute. May they all confer upon us
>|their benediction.
74|Antya 1.8
75|TEXT 8
76|TEXT
77|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
78|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
79|SYNONYMS
80|jaya jaya sri caitanya-all glories to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; jaya nityananda-all glories to Sri Nityananda
>|Prabhu; jaya advaita-candra-all glories to Advaita Prabhu;
>|jaya gaura-bhakta-vrnda-all glories to the devotees of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
81|TRANSLATION
82|All glories to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to
>|Lord Nityananda! All glories to Advaita Acarya! all
>|glories to the devotees of Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu!
83|Antya 1.9
84|TEXT 9
85|TEXT
86|madhya-lila sanksepete karilun varnana
87|antya-lila-varnana kichu suna, bhakta-gana
88|SYNONYMS
89|madhya-lila-pastimes known as madhya-lila; sanksepete-in
>|brief; karilun varnana-I have described; antya-lila-the
>|last pastimes; varnana-description; kichu-something; suna-
>|hear; bhakta-gana-O devotees.
90|TRANSLATION
91|I have briefly described the pastimes of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu known as the madhya-lila. Now I shall attempt to
>|describe something about His last pastimes, which are known
>|as the antya-lila.
92|Antya 1.10
93|TEXT 10
94|TEXT
95|madhya-lila-madhye antya-lila-sutra-gana
96|purva-granthe sanksepete kariyachi varnana
97|SYNONYMS
98|madhya-lila-madhye-within the madhya-lila chapters; antya-
>|lila-sutra-gana-a synopsis of the antya-lila; purva-granthe-
>|in the previous chapter; sanksepete-in brief; kariyachi
>|varnana-I have described.
99|TRANSLATION
100|I have briefly described the antya-lila within the
>|description of the madhya-lila.
101|Antya 1.11
102|TEXT 11
103|TEXT
104|ami jara-grasta, nikate janiya marana
105|antya kono kono lila kariyachi varnana
106|SYNONYMS
107|ami jara-grasta-I am invalid because of old age; nikate-
>|very near; janiya-knowing; marana-death; antya-final; kono
>|kono-some; kono kono-some; lila-pastimes; .kariyachi
>|varnana-I have described
108|TRANSLATION
109|I am now almost an invalid because of old age, and I know
>|that at any moment I may die. Therefore I have already
>|described some portions of the antya-lila.
110|PURPORT
111|Following in the footsteps of Srila Krsnadasa Kaviraja
>|Gosvami, I am trying to translate Srimad-Bhagavatam as
>|quickly as possible. However, knowing myself to be an old
>|man and almost an invalid because of rheumatism, I have
>|already translated the essence of all literatures, the
>|Tenth Canto of Srimad-Bhagavatam, as a summary study in
>|English. I started the Krsna consciousness movement at the
>|age of seventy. Now I am seventy-eight, and so my death is
>|imminent. I am trying to finish the translation of Srimad-
>|Bhagavatam as soon as possible, but before finishing it, I
>|have given my readers the book Krsna, the Supreme
>|Personality of Godhead, so that if I die before finishing
>|the whole task they may enjoy this book, which is the
>|essence of Srimad-Bhagavatam.
112|Antya 1.12
113|TEXT 12
114|TEXT
115|purva-likhita grantha-sutra-anusare
116|yei nahi likhi, taha likhiye vistare
117|SYNONYMS
118|purva-likhita-previously mentioned; grantha-sutra-the
>|synopsis of the pastimes; anusare-according to; yei-
>|whatever; nahi likhi-I have not mentioned; taha-hat;
>|likhiye-I shall write; vistare-elaborately.
119|TRANSLATION
120|In accordance with the synopsis previously written, I shall
>|describe in detail whatever I have not mentioned.
121|Antya 1.13
122|TEXT 13
123|TEXT
124|vrndavana haite prabhu nilacale aila
125|svarupa-gosani gaude varta pathaila
126|SYNONYMS
127|vrndavana haite-from Vrndavana; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; nilacale aila-returned to Jagannatha Puri,
>|Nilacala; svarupa-gosani-Svarupa Damodara; gaude-to Bengal;
>|varta pathaila-sent news.
128|TRANSLATION
129|When Sri Caitanya Mahaprabhu returned to Jagannatha Puri
>|from Vrndavana, Svarupa Damodara Gosani immediately sent
>|news of the Lord's arrival to the devotees in Bengal.
130|Antya 1.14
131|TEXT 14
132|TEXT
133|suni' saci anandita, saba bhakta-gana
134|sabe mili' nilacale karila gamana
135|SYNONYMS
136|suni'-hearing; saci-mother Saci; anandita-very pleased;
>|saba bhakta-gana-as well as all the other devotees of
>|Navadvipa; sabe mili'-meeting together; nilacale-to
>|Jagannatha Puri, Nilacala; karila gamana-departed.
137|TRANSLATION
138|Upon hearing this news, mother Saci and all the other
>|devotees of Navadvipa were very joyful, and they all
>|departed together for Nilacala [Jagannatha Puri].
139|Antya 1.15
140|TEXT 15
141|TEXT
142|kulina-grami bhakta ara yata khanda-vasi
143|acarya sivananda sane milila sabe asi'
144|SYNONYMS
145|kulina-grami-residents of the village known as Kulina-grama;
>| bhakta-devotees; ara-and; yata-all; khanda-vasi-the
>|residents of Sri Khanda; acarya-Advaita Acarya; sivananda-
>|Sivananda Sena; sane-with; milila-met; sabe asi',-all
>|coming together.
146|TRANSLATION
147|Thus all the devotees of Kulina-grama and Sri Khanda, as
>|well as Advaita Acarya, came together to meet Sivananda
>|Sena.
148|Antya 1.16
149|TEXT 16
150|TEXT
151|sivananda kare sabara ghati samadhana
152|sabare palana kare, deya vasa-sthana
153|SYNONYMS
154|sivananda-of the name Sivananda; kare-does; sabara-of
>|everyone; ghati-the camp; samadhana-arrangement; sabare-of
>|everyone; palana-maintenance; kare-performs; deya-gives;
>|vasa-sthana-residential quarters.
155|TRANSLATION
156|Sivananda Sena arranged for the journey. He maintained
>|everyone and provided residential quarters.
157|Antya 1.17
158|TEXT 17
159|TEXT
160|eka kukkura cale sivananda-sane
161|bhaksya diya lana cale kariya palane
162|SYNONYMS
163|eka-one; kukkura-dog; cale-goes; sivananda-sane-with
>|Sivananda Sena; bhaksya-food; diya-giving; lana-taking;
>|cale-goes; kariya palane-maintaining the dog.
164|TRANSLATION
165|While going to Jagannatha Puri, Sivananda Sena allowed a
>|dog to go with him. He supplied it food to eat and
>|maintained it.
166|Antya 1.18
167|TEXT 18
168|TEXT
169|eka-dina eka-sthane nadi para haite
170|udiya navika kukkura na cadaya naukate
171|SYNONYMS
172|eka-dina-one day; eka-sthane-in one place; nadi-a river;
>|para-crossing; haite-to do; udiya navika-a boatman who was
>|an Oriya (Orissan); kukkura-the dog; na cadaya-does not
>|allow to mount; naukate-on the boat.
173|TRANSLATION
174|One day, when they needed to cross a river, an Orissan
>|boatman would not allow the dog to get in the boat.
175|Antya 1.19
176|TEXT 19
177|TEXT
178|kukkura rahila,-sivananda duhkhi haila
179|dasa pana kadi diya kukkure para kaila
180|SYNONYMS
181|kukkura rahila-the dog remained; sivananda duhkhi haila-
>|Sivananda became very unhappy; dasa pana-ten pana; kadi-
>|small conchshells; diya-paying; kukkure-the dog; para kaila-
>|crossed to the other side of the river.
182|TRANSLATION
183|Sivananda Sena, unhappy that the dog had to stay behind,
>|paid the boatman ten pana of conchshells to take the dog
>|across the river.
184|PURPORT
185|One pana is eighty kadis, or small conchshells. Formerly,
>|even fifty or sixty years ago, there was no paper currency
>|in India. Coins were generally made not of base metal but
>|of gold, silver and copper. In other words, the medium of
>|exchange was really something valuable. Four pieces of kadi
>|made one ganda, and twenty such gandas equaled one pana.
>|This kadi was also used as a medium of exchange; therefore
>|Sivananda Sena paid for the dog with dasa pana, or eighty
>|times ten pieces of kadi. In those days one paisa was also
>|subdivided into small conchshells, but at the present
>|moment the prices for commodities have gone so high that
>|there is nothing one can get in exchange for only one paisa.
>| With one paisa in those days, however, one could purchase
>|sufficient vegetables to provide for a whole family. Even
>|thirty years ago, vegetables were occasionally so
>|inexpensive that one paisa's worth could provide for a
>|whole family for a day.
186|Antya 1.20
187|TEXT 20
188|TEXT
189|eka-dina sivanande ghatiyale rakhila
190|kukkurake bhata dite sevaka pasarila
191|SYNONYMS
192|eka-dina-one day; sivanande-Sivananda Sena; ghatiyale-
>|tollman; rakhila-detained; kukkurake-unto the dog; bhata
>|dite-to supply rice; sevaka-the servant; pasarila-forgot.
193|TRANSLATION
194|One day while Sivananda was detained by a tollman, his
>|servant forgot to give the dog its cooked rice.
195|Antya 1.21
196|TEXT 21
197|TEXT
198|ratre asi' sivananda bhojanera kale
199|'kukkura panache bhata?'-sevake puchile
200|SYNONYMS
201|ratre asi'-returning at night; sivananda-Sivananda Sena;
>|bhojanera kale-at the time of eating; kukkura-the dog;
>|panache-has gotten; bhata-rice; sevake-from the servant;
>|puchile-he inquired.
202|TRANSLATION
203|At night, when Sivananda Sena returned and was taking his
>|meal, he inquired from the servant whether the dog had
>|gotten its meals.
204|Antya 1.22
205|TEXT 22
206|TEXT
207|kukkura nahi paya bhata suni' duhkhi haila
208|kukkura cahite dasa-manusya pathaila
209|SYNONYMS
210|kukkura-the dog; nahi-did not; paya-get; bhata-rice; suni'-
>|hearing; duhkhi haila-Sivananda Sena became very unhappy;
>|kukkura cahite-to look for the dog; dasa-manusya-ten men;
>|pathaila-sent.
211|TRANSLATION
212|When he learned that the dog had not been supplied food in
>|his absence, he was very unhappy. He then immediately sent
>|ten men to find the dog.
213|Antya 1.23
214|TEXT 23
215|TEXT
216|cahiya na paila kukkura, loka saba aila
217|duhkhi hana sivananda upavasa kaila
218|SYNONYMS
219|cahiya-looking; na-not; paila-found; kukkura-the dog; loka
>|saba aila-all the men returned; duhkhi hana-being unhappy;
>|sivananda-Sivananda Sena; upavasa-fast; kaila-observed.
220|TRANSLATION
221|When the men returned without success, Sivananda Sena
>|became very unhappy and fasted for the night.
222|Antya 1.24
223|TEXT 24
224|TEXT
225|prabhate kukkura cahi' kanha na paila
226|sakala vaisnavera mane camatkara haila
227|SYNONYMS
228|prabhate-in the morning; kukkura-the dog; cahi'-looking for;
>| kanha-anywhere; na paila-not found; sakala vaisnavera-of
>|all the Vaisnavas present; mane-in the minds; camatkara
>|haila-there was great astonishment.
229|TRANSLATION
230|In the morning they looked for the dog, but it could not be
>|found anywhere. All the Vaisnavas were astonished.
231|PURPORT
232|Sivananda Sena's attachment to the dog was a great boon for
>|that animal. The dog appears to have been a street dog.
>|Since it naturally began to follow Sivananda Sena while he
>|was going to Jagannatha Puri with his party, he accepted it
>|into his party and maintained it the same way he was
>|maintaining the other devotees. It appears that although on
>|one occasion the dog was not allowed aboard a boat,
>|Sivananda did not leave the dog behind but paid more money
>|just to induce the boatman to take the dog across the river.
>| Then when the servant forgot to feed the dog and the dog
>|disappeared, Sivananda, being very anxious, sent ten men to
>|find it. When they could not find it, Sivananda observed a
>|fast. Thus it appears that somehow or other Sivananda had
>|become attached to the dog.
233|As will be evident from the following verses, the dog got
>|the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu and was immediately
>|promoted to Vaikuntha to become an eternal devotee. Srila
>|Bhaktivinoda Thakura has therefore sung, tumi ta' thakura,
>|tomara kukkura, baliya janaha more (Saranagati 19). He thus
>|offers to become the dog of a Vaisnava. There are many
>|other instances in which the pet animal of a Vaisnava was
>|delivered back home to Vaikunthaloka, back to Godhead. Such
>|is the benefit of somehow or other becoming the favorite of
>|a Vaisnava. Srila Bhaktivinoda Thakura has also sung, kita-
>|janma ha-u yatha tuya dasa (Saranagati 11). There is no
>|harm in taking birth again and again. Our only desire
>|should be to take birth under the care of a Vaisnava.
>|Fortunately we had the opportunity to be born of a Vaisnava
>|father who took care of us very nicely. He prayed to
>|Srimati Radharani that in the future we would become a
>|servant of the eternal consort of Sri Krsna. Thus somehow
>|or other we are now engaged in that service. We may
>|conclude that even as dogs we must take shelter of a
>|Vaisnava. The benefit will be the same as that which
>|accrues to an advanced devotee under a Vaisnava's care.
234|Antya 1.25
235|TEXT 25
236|TEXT
237|utkanthaya cali' sabe aila nilacale
238|purvavat mahaprabhu milila sakale
239|SYNONYMS
240|utkanthaya-in great anxiety; cali'-walking; sabe-all the
>|devotees; aila-came to Jagannatha Puri, Nilacala; nilacale-
>|as usual; purvavat-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; milila sakale-met all of them.
241|TRANSLATION
242|Thus in great anxiety they all walked to Jagannatha Puri,
>|where Sri Caitanya Mahaprabhu met them as usual.
243|Antya 1.26
244|TEXT 26
245|TEXT
246|saba lana kaila jagannatha darasana
247|saba lana mahaprabhu karena bhojana
248|SYNONYMS
249|saba lana-taking all of them; kaila-did; jagannatha
>|darasana-visiting the Jagannatha temple; saba lana-with all
>|of them; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; karena bhojana-
>|took prasada.
250|TRANSLATION
251|Sri Caitanya Mahaprabhu went with them to see the Lord in
>|the temple, and on that day He also took lunch in the
>|company of all those devotees.
252|Antya 1.27
253|TEXT 27
254|TEXT
255|purvavat sabare prabhu pathaila vasa-sthane
256|prabhu-thani pratah-kale aila ara dine
257|SYNONYMS
258|purvavat-as it was previously; sabare-everyone; prabhu-Lord
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; pathaila-sent; vasa-sthane-to
>|their respective residential quarters; prabhu-thani-to the
>|place of Sri Caitanya Mahaprabhu; pratah-kale-in the
>|morning; aila-they came; ara dine-on the next day.
259|TRANSLATION
260|As previously, the Lord provided them all with residential
>|quarters. And the next morning all the devotees came to see
>|the Lord.
261|Antya 1.28
262|TEXT 28
263|TEXT
264|asiya dekhila sabe sei ta kukkure
265|prabhu-pase vasiyache kichu alpa-dure
266|SYNONYMS
267|asiya-coming; dekhila-they saw; sabe-everyone; sei ta
>|kukkure-that very same dog; prabhu-pase-near Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; vasiyache-sat; kichu alpa-dure-a
>|little bit away from the Lord.
268|TRANSLATION
269|When all the devotees came to the place of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, they saw the same dog was sitting a little
>|apart the Lord.
270|Antya 1.29
271|TEXT 29
272|TEXT
273|prasada narikela-sasya dena phelana
274|'rama' 'krsna' 'hari' kaha'-balena hasiya
275|SYNONYMS
276|prasada-food; narikela-sasya-pulp of green coconut; dena-
>|gives; phelana-throwing; rama-Lord Ramacandra; krsna-Sri
>|Krsna; hari-the holy name of Hari; kaha-say; balena-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu says; hasiya-smiling.
277|TRANSLATION
278|Furthermore, Sri Caitanya Mahaprabhu was throwing remnants
>|of green coconut pulp to the dog. Smiling in His own way,
>|He was saying to the dog, "Chant the holy names Rama,
>|Krsna , and Hari. "
279|Antya 1.30
280|TEXT 30
281|TEXT
282|sasya khaya kukkura, 'krsna' kahe bara bara
283|dekhiya lokera mane haila camatkara
284|SYNONYMS
285|sasya khaya-eats the pulp of green coconut; kukkura-the dog;
>| krsna-the holy name of Krsna; kahe-chants; bara bara-again
>|and again; dekhiya-seeing this; lokera-of all the people;
>|mane-in the minds; haila-there was; camatkara-astonishment.
286|TRANSLATION
287|Seeing the dog eating the green coconut pulp and chanting "
>|Krsna, Krsna" again and again, all the devotees present
>|were very much surprised.
288|Antya 1.31
289|TEXT 31
290|TEXT
291|sivananda kukkura dekhi' dandavat kaila
292|dainya kari' nija aparadha ksamaila
293|SYNONYMS
294|sivananda-Sivananda Sena; kukkura-the dog; dekhi'-seeing
>|there; dandavat kaila-offered obeisances; dainya kari'-
>|exhibiting humbleness; nija-personal; aparadha-offenses;
>|ksamaila-was forgiven.
295|TRANSLATION
296|When he saw the dog sitting in that way and chanting the
>|name of Krsna, Sivananda, because of his natural humility,
>|immediately offered his obeisances to the dog just to
>|counteract his offenses to it.
297|Antya 1.32
298|TEXT 32
299|TEXT
300|ara dina keha tara dekha na paila
301|siddha-deha pana kukkura vaikunthete gela
302|SYNONYMS
303|ara dina-the next day; keha-all of them; tara-of the dog;
>|dekha na paila-did not get sight; siddha-deha pana-
>|obtaining a spiritual body; kukkura-the dog; vaikunthete
>|gela-went to the spiritual kingdom, Vaikuntha.
304|TRANSLATION
305|The next day, no one saw that dog, for it had obtained its
>|spiritual body and departed for Vaikuntha, the spiritual
>|kingdom.
306|PURPORT
307|This is the result of sadhu-sanga,
>|consequent association with Sri Caitanya Mahaprabhu
>|and promotion back home, back to Godhead. This result is
>|possible even for a dog, by the mercy of the Vaisnava.
>|Therefore, everyone in the human form of life should be
>|induced to associate with devotees. By rendering a little
>|service, even by eating prasada, not to speak of chanting
>|and dancing, everyone could be promoted to Vaikunthaloka.
>|It is therefore requested that all our devotees in the
>|ISKCON community become pure Vaisnavas, so that by their
>|mercy all the people of the world will be transferred to
>|Vaikunthaloka, even without their knowledge. Everyone
>|should be given a chance to take prasada and thus be
>|induced to chant the holy names Hare Krsna and also dance
>|in ecstasy. By these three processes, although performed
>|without knowledge or education, even an animal went back to
>|Godhead.
308|Antya 1.33
309|TEXT 33
310|TEXT
311|aiche divya-lila kare sacira nandana
312|kukkurake krsna kahana karila mocana
313|SYNONYMS
314|aiche-in that way; divya-lila-transcendental activities;
>|kare-performs; sacira nandana-the son of mother Saci;
>|kukkurake-even a dog; krsna kahana-inducing to chant the
>|holy name "Krsna"; karila mocana-delivered.
315|TRANSLATION
316|Such are the transcendental pastimes of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu, the son of mother Saci. He even delivered a dog
>|simply by inducing it to chant the maha-mantra, Hare Krsna.
317|Antya 1.34
318|TEXT 34
319|TEXT
320|etha prabhu-ajnaya rupa aila vrndavana
321|krsna-lila-nataka karite haila mana
322|SYNONYMS
323|etha-on the other side; prabhu-ajnaya-upon the order of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu: rupa-Rupa Gosvami; aila-went;
>|vrndavana-to Vrndavana; krsna-lila-nataka-a drama on Lord
>|Krsna's pastimes; karite-to compose; haila-it was; mana-the
>|mind.
324|TRANSLATION
325|Meanwhile, following the order of Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|Srila Rupa Gosvami returned to Vrndavana. He desired to
>|write dramas concerning the pastimes of Lord Krsna.
326|Antya 1.35
327|TEXT 35
328|TEXT
329|vrndavane natakera arambha karila
330|mangalacarana 'nandi-sloka' tathai likhila
331|SYNONYMS
332|vrndavane-at Vrndavana; natakera-of the drama; arambha-the
>|beginning; karila-wrote; mangalacarana-invoking
>|auspiciousness; nandi-sloka-introductory verse; tathai-
>|there; likhila-he wrote.
333|TRANSLATION
334|In Vrndavana, Rupa Gosvami began to write a drama. In
>|particuIar, he composed the introductory verses to invoke
>|good fortune.
335|PURPORT
336|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura quotes his notes
>|from the Nataka-candrika, wherein he has written:
337|prastavanayas tu mukhe
338|nandi karyasubhavaha
339|asir- namaskriya - vastu -
340|nirdesanyatamanvita
341|astabhir dasabhir yukta
342|kimva dvadasabhih padaih
>|
343|candranamankita prayo
344|mangalartha- padojjvala
345|mangalam cakra-kamala-
346|cakora-kumudadikam
347|Similarly, in the Sixth Chapter of the Sahitya-darpana,
>|text 282, he has said:
348|asir-vacana-samyukta
349|stutir yasmat prayujyate
350|deva-dvija-nr-padinam
351|tasman nanditi samjnita
352|The introductory portion of a drama, which is written to
>|invoke good fortune, is called nandi-sloka.
353|Antya 1.36
354|TEXT 36
355|TEXT
356|pathe cali' aise natakera ghatana bhavite
357|kadaca kariya kichu lagila likhite
358|SYNONYMS
359|pathe cali'-walking on the road; aise-goes; natakera-of the
>|drama; ghatana-events; bhavite-thinking of; kadaca kariya-