C:\cc\ch\Original Antya-lila Chapter 3.TXT
C:\cc\chnew\Revised Antya-lila Chapter 3.TXT
   1|Antya 3-1975: The Glories of Srila Haridasa Thakura
   2|Chapter 3
   3|The Glories of Srila Haridasa Thakura
   4|A summary of this Third Chapter of Antya-lila is given by 
   >|Srila Bhaktivinoda Thakura as follows. A beautiful young 
   >|brahmana girl in Jagannatha Puri had a very handsome son 
   >|who was coming every day to Sri Caitanya Mahaprabhu. This 
   >|was not very much to the liking of Damodara Pandita, 
   >|however, who therefore told Sri Caitanya Mahaprabhu, "If 
   >|You display so much love for this boy, people will doubt 
   >|Your character." Hearing these words from Damodara Pandita, 
   >|the Lord sent him to Navadvipa to supervise the affairs of 
   >|His mother, Sacidevi. He also especially requested Damodara 
   >|Pandita to remind His mother that He was sometimes going to 
   >|her home to accept the food she offered. Thus, following 
   >|the order of Sri Caitanya Mahaprabhu, Damodara Pandita went 
   >|to Navadvipa, taking with him all kinds of prasada from 
   >|Lord Jagannatha.
   5|On another occasion, Sri Caitanya Mahaprabhu once inquired 
   >|from Haridasa Thakura, who was known as Brahma Haridasa, 
   >|how the yavanas, or persons bereft of Vedic culture, would 
   >|be delivered in Kali-yuga. Haridasa Thakura replied that 
   >|their deliverance would be possible if they very loudly 
   >|chanted the Hare Krsna mantra, for hearing the Hare Krsna 
   >|mantra chanted loudly, even with but little realization, 
   >|would help them.
   6|After describing this incident, the author of Caitanya-
   >|caritamrta also describes how Haridasa Thakura was tested 
   >|at Benapola, a village near Santipura. A person named 
   >|Ramacandra Khan, who was envious of Haridasa Thakura, sent 
   >|a professional prostitute to attempt to defame him, but by 
   >|the mercy of Haridasa Thakura, even the prostitute was 
   >|delivered. Because of offending a pure Vaisnava, Ramacandra 
   >|Khan was later cursed by Nityananda Prabhu and ruined.
   7|From Benapola, Haridasa Thakura went to the village known 
   >|as Candapura, where he lived at the house of Balarama 
   >|Acarya. Thereafter, Haridasa Thakura was received by two 
   >|brothers known as Hiranya and Govardhana Majumadara, but in 
   >|the course of a discussion he was offended by a caste 
   >|brahmana known as Gopala Cakravarti. Because of this 
   >|offense, Gopala Cakravarti was punished by being afflicted 
   >|with leprosy.
   8|Haridasa Thakura later left Candapura and went to the house 
   >|of Advaita Acarya, where he was tested by Mayadevi, the 
   >|personification of the external energy. She also received 
   >|his favor by being blessed with the chanting of the Hare 
   >|Krsna maha-mantra.
   9|Antya 3.1
  10|TEXT 1
  11|TEXT
    
    
    
    
  12|vande 'ham sri-guroh sri-yuta-pada-kamalam sri-gurun 
   >|vaisnavams ca
  13|sri-rupam sagrajatam saha-gana-raghunathanvitam tam sa-
   >|jivam
  14|sadvaitam savadhutam parijana-sahitam krsna-caitanya-devam
  15|sri-radha-krsna-padan saha-gana-lalita-sri-visakhanvitams 
   >|ca
  16|SYNONYMS
  17|vande-offer my respectful obeisances; aham-I; sri-guroh-of 
   >|my spiritual master; sri-yuta-pada-kamalam-unto the opulent 
   >|lotus feet; sri-gurun-unto the spiritual masters in the 
   >|parampara system, beginning from Madhavendra Puri down to 
   >|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura Prabhupada; 
   >|vaisnavan-unto all the Vaisnavas, beginning from Lord 
   >|Brahma and others coming from the very point of creation; 
   >|ca-and; sri-rupam-unto Srila Rupa Gosvami; sa-agra-jatam-
   >|with his elder brother, Sri Sanatana Gosvami; saha-gana-
   >|with associates; raghunatha-anvitam-with Raghunatha dasa 
   >|Gosvami; tam-unto him; sa-jivam-with Jiva Gosvami; sa-
   >|advaitam-with Advaita Acarya; sa-avadhutam-with Nityananda 
   >|Prabhu; parijana-sahitam-and with Srivasa Thakura and all 
   >|the other devotees; krsna-caitanya-devam-unto Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; sri radha-krsna-padan-unto the lotus 
   >|feet of the all-opulent Sri Krsna and Radharani; saha-gana-
   >|with Their associates; lalita-sri-visakha-anvitan-
   >|accompanied by Lalita and Sri Visakha; ca-also.
  18|TRANSLATION
  19|I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of my 
   >|spiritual master and of all the other preceptors on the 
   >|path of devotional service, unto all the Vaisnavas and unto 
   >|the six Gosvamis, including Srila Rupa Gosvami, Srila 
   >|Sanatana Gosvami, Raghunatha dasa Gosvami, Jiva Gosvami and 
   >|their associates. I offer my respectful obeisances unto Sri 
   >|Advaita Acarya Prabhu, Sri Nityananda Prabhu and Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu, as well as all His devotees, headed by 
   >|Srivasa Thakura. I then offer my respectful obeisances unto 
   >|the lotus feet of Lord Krsna and Srimati Radharani and all 
   >|the gopis, headed by Lalita and Visakha.
  20|Antya 3.2
  21|TEXT 2
  22|TEXT
    
    
  23|jaya jaya gauracandra jaya nityananda
  24|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
  25|SYNONYMS
  26|jaya jaya-all glories; gaura-candra-to Sri Caitanya; jaya-
   >|all glories; nityananda-to Lord Nityananda; jaya advaita-
   >|candra-all glories to Advaita Acarya; jaya-all glories; 
   >|gaura-bhakta-vrnda-to the devotees of Lord Caitanya.
  27|TRANSLATION
  28|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to 
   >|Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Acarya! And all 
   >|glories to all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu!
  29|Antya 3.3
  30|TEXT 3
  31|TEXT
    
    
  32|purusottame eka udiya-brahmana-kumara
  33|pitr-sunya, maha-sundara, mrdu-vyavahara
  34|SYNONYMS
  35|purusottame-in Jagannatha Puri; eka-one; udiya-brahmana-
   >|kumara-young son of a brahmana from Orissa; pitr-sunya-
   >|without his father; maha-sundara-possessing very beautiful 
   >|bodily features; mrdu-vyavahara-having very gentle behavior.
  36|TRANSLATION
  37|In Jagannatha Puri there was a young boy who had been born 
   >|of an Orissa brahmana but had later lost his father. The 
   >|boy's features were very beautiful, and his behavior was 
   >|extremely gentle.
  38|Antya 3.4-5
  39|TEXTS 4-5
  40|TEXT
    
    
    
    
  41|prabhu-sthane nitya aise, kare namaskara
  42|prabhu-sane vat kahe prabhu-'prana' tara
  43|prabhute tahara priti, prabhu daya kare
  44|damodara tara priti sahite na pare
  45|SYNONYMS
  46|prabhu-sthane-to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|nitya-daily; aise-comes; kare namaskara-offers respectful 
   >|obeisances; prabhu-sane-with the Lord; vat kahe-talks; 
   >|prabhu-prana tara-his life and soul was Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; prabhute-unto the Lord; tahara priti-his 
   >|affection; prabhu-the Lord; daya kare-reciprocates His 
   >|mercy; damodara-Damodara Pandita; tara-his; priti-love of 
   >|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sahite na pare-could not 
   >|tolerate.
  47|TRANSLATION
  48|The boy came dally to Sri Caitanya Mahaprabhu and offered 
   >|Him respectful obeisances. He was free to talk with Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu because the Lord was his life and soul, 
   >|but the boy's intimacy with the Lord and the Lord's mercy 
   >|toward him were intolerable to Damodara Pandita.
  49|Antya 3.6
  50|TEXT 6
  51|TEXT
    
    
  52|bara bara nisedha kare brahmana-kumare
  53|prabhure na dekhile sei rahite na pare
  54|SYNONYMS
  55|bara bara-again and again; nisedha kare-forbids; brahmana-
   >|kumare-the son of the brahmana; prabhure-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; na dekhile-without seeing; sei-that boy; rahite 
   >|na pare-could not stay.
  56|TRANSLATION
  57|Damodara Pandita again and again forbade the son of the 
   >|brahmana to visit the Lord, but the boy could not bear 
   >|staying home and not seeing Sri Caitanya Mahaprabhu.
  58|Antya 3.7
  59|TEXT 7
  60|TEXT
    
    
  61|nitya aise, prabhu tare kare maha-prita
  62|yanha priti tanha aise,-balakera rita
  63|SYNONYMS
  64|nitya aise-he comes daily; prabhu-Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; tare-to him; kare-does; maha-prita-very 
   >|affectionate behavior; yanha priti-wherever there is love; 
   >|tanha aise-one comes there; balakera rita-the nature of a 
   >|small boy.
  65|TRANSLATION
  66|The boy came every day to Sri Caitanya Mahaprabhu, who 
   >|treated him with great affection. It is the nature of ay 
   >|boy to go see a ma who loves him.
  67|Antya 3.8
  68|TEXT 8
  69|TEXT
    
    
  70|taha dekhi' damodara duhkha paya mane
  71|balite na pare, balaka nisedha na mane
  72|SYNONYMS
  73|taha dekhi'-seeing that; damodara-Damodara Pandita; duhkha 
   >|paya-gets unhappiness; mane-in his mind; balite na pare-
   >|could not say anything; balaka-the boy; nisedha-prohibition;
   >| na mane-would not care for.
  74|TRANSLATION
  75|This was intolerable for Damodara Pandita. He became 
   >|greatly unhappy, but there was nothing he could say, for 
   >|the boy would ignore his restrictions.
  76|Antya 3.9
  77|TEXT 9
  78|TEXT
    
    
  79|ara dina sei balaka prabhu-sthane aila
  80|gosani tare priti kari' varta puchila
  81|SYNONYMS
  82|ara dina-one day; sei balaka-that boy; prabhu-sthane aila-
   >|came to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; gosani-Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; tare-unto him; priti kari'-with great 
   >|affection; varta-news; puchila-inquired.
  83|TRANSLATION
  84|One day when the boy came to Sri Caitanya Mahaprabhu, the 
   >|Lord very affectionately inquired from him about all kinds 
   >|of news.
  85|Antya 3.10
  86|TEXT 10
  87|TEXT
    
    
  88|kata-ksane se balaka uthi' yabe gela
  89|sahite na pare, damodara kahite lagila
  90|SYNONYMS
  91|kata-ksane-after some time; se balaka-that boy; uthi'-
   >|standing up; yabe-when; gela-left; sahite na pare-could not 
   >|tolerate; damodara-Damodara Pandita; kahite lagila-began to 
   >|say.
  92|TRANSLATION
  93|After some time, when the boy stood up and left, the 
   >|intolerant Damodara Pandita began to speak.
  94|Antya 3.11
  95|TEXT 11
  96|TEXT
    
    
  97|anyopadese pandita-kahe gosanira thani
  98|'gosani" gosani' ebe janimu 'gosani'
  99|SYNONYMS
 100|anya-upadese-by instructing others; pandita-learned teacher;
   >| kahe-says; gosanira thani-in front of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; gosani gosani-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, the 
   >|supreme teacher; ebe-now; janimu-we shall know; gosani-what 
   >|kind of teacher.
 101|TRANSLATION
 102|Damodara Pandita impudently said to the Lord, "Everyone 
   >|says that You are a great teacher because of Your 
   >|instructions to others, but now we shall find out what kind 
   >|of teacher You are.
 103|PURPORT
 104|Damodara Pandita was a great devotee of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. Sometimes, however, a person in such a position 
   >|becomes impudent, being influenced by the external energy 
   >|and material considerations. Thus a devotee mistakenly 
   >|dares to criticize the activities of the spiritual master 
   >|or the Supreme Personality of Godhead. Despite the logic 
   >|that "Caesar's wife must be above suspicion," a devotee 
   >|should not be disturbed by the activities of his spiritual 
   >|master and should not try to criticize him. A devotee 
   >|should be fixed in the conclusion that the spiritual master 
   >|cannot be subject to criticism and should never be 
   >|considered equal to a common man. Even if there appears to 
   >|be some discrepancy according to an imperfect devotee's 
   >|estimation, the devotee should be fixed in the conviction 
   >|that even if his spiritual master goes to a liquor shop, he 
   >|is not a drunkard; rather, he must have some purpose in 
   >|going there. it is said in a Bengali poem:
 105|yadyapi nityananda sura-badi yaya
 106|tathapio haya nityananda-raya
 107|"Even if I see that Lord Nityananda has entered a liquor 
   >|shop, I shall not be diverted from my conclusion that 
   >|Nityananda Raya is the Supreme Personality of Godhead."
 108|Antya 3.12
 109|TEXT 12
 110|TEXT
    
    
 111|ebe gosanira guna-yasa saba loke gaibe
 112|tabe gosanira pratistha purusottame ha-ibe
 113|SYNONYMS
 114|ebe-now; gosanira-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; guna-
   >|yasa-attributes and reputation; saba loke-everyone; gaibe-
   >|will talk about; tabe-at that time; gosanira-of the Lord; 
   >|pratistha-the position; purusottame-in Purusottama (
   >|Jagannatha Puri); ha-ibe-will be.
 115|TRANSLATION
 116|"You are known as Gosani [teacher or acarya], but now talk 
   >|about Your attributes and reputation will spread throughout 
   >|the city of Purusottama. How Your position will be impaired!
   >|"
 117|Antya 3.13
 118|TEXT 13
 119|TEXT
    
    
 120|suni' prabhu kahe,-'kya kaha, damodara?'
 121|damodara kahe,-tumi svatantra 'isvara'
 122|SYNONYMS
 123|suni'-hearing; prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; 
   >|kya kaha-what nonsense are you speaking; damodara-My dear 
   >|Damodara; damodara kahe-Damodara Pandita replied; tumi-You; 
   >|svatantra-independent; isvara-the Supreme Personality of 
   >|Godhead.
 124|TRANSLATION
 125|Although Sri Caitanya Mahaprabhu knew that Damodara Pandita 
   >|was a pure and simple devotee, upon hearing this impudent 
   >|talk the Lord said, "My dear Damodara, what nonsense are 
   >|you speaking?" Damodara Pandita replied, "You are the 
    
   >|independent Personality of Godheadbeyond all criticism.
    
 126|Antya 3.14
 127|TEXT 14
 128|TEXT
    
    
 129|svacchande acara kara, ke pare balite?
 130|mukhara jagatera mukha para acchadite?
 131|SYNONYMS
 132|svacchande-without restriction; acara kara-You behave; ke 
   >|pare balite-who can talk; mukhara-talkative; jagatera-of 
   >|the whole world; mukha-mouth; para acchadite-can You cover.
 133|TRANSLATION
 134|"My dear Lord, You can act as You please. No one can say 
   >|anything to restrict You. Nevertheless, the entire world is 
   >|impudent. People can say anything. How can You stop them?
 135|Antya 3.15
 136|TEXT 15
 137|TEXT
    
    
 138|pandita hana mane kene vicara na kara?
 139|randi brahmanira balake priti kene kara?
 140|SYNONYMS
 141|pandita hana-being a learned teacher; mane-in the mind; 
   >|kene-why; vicara na kara-do You not consider; randi 
   >|brahmanira-of a widowed wife of a brahmana; balake-unto the 
   >|son; priti-affection; kene kara-why do You show.
 142|TRANSLATION
 143|"Dear Lord, You are a learned teacher. Why then don't You 
   >|consider that this boy is the son of a widowed brahmani? 
   >|Why are You so affectionate to him?
 144|Antya 3.16
 145|TEXT 16
 146|TEXT
    
    
 147|yadyapi brahmani sei tapasvini sati
 148|tathapi tahara dosa-sundari yuvati
 149|SYNONYMS
 150|yadyapi-although; brahmani-wife of a brahmana; sei-that; 
   >|tapasvini-austere; sati-chaste; tathapi-still; tahara-her; 
   >|dosa-fault; sundari-very beautiful; yuvati-young girl.
 151|TRANSLATION
 152|"Although the boy's mother is completely austere and chaste,
   >| she has one natural fault-she is a very beautiful young 
   >|girl.
 153|Antya 3.17
 154|TEXT 17
 155|TEXT
    
    
 156|tumi-ha-parama yuva, parama sundara
 157|lokera kanakani-vate deha avasara"
 158|SYNONYMS
 159|tumi-ha-You also; parama yuva-young man; parama sundara-
   >|very beautiful; lokera-of the people in general; kanakani-
   >|whispering; vate-talks; deha avasara-You are giving an 
   >|opportunity for.
 160|TRANSLATION
 161|"And You, my dear Lord, are a handsome, attractive young 
   >|man. Therefore certainly people will whisper about You. Why 
   >|should You give them such a opportunity?"
 162|PURPORT
 163|As a simple and staunch devotee of Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, Damodara Pandita could not tolerate criticism 
   >|of the Lord, but unfortunately he himself was criticizing 
   >|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu in his own way. The Lord could 
   >|understand that it was because of Damodara Pandita's 
   >|simplicity that he impudently dared criticize Him. 
   >|Nevertheless, such behavior by a devotee is not very good.
 164|Antya 3.18
 165|TEXT 18
 166|TEXT
    
    
 167|eta bali' damodara mauna ha-ila
 168|antare santosa prabhu hasi' vicarila
 169|SYNONYMS
 170|eta bali'-saying this; damodara-Damodara Pandita; mauna ha-
   >|ila-became silent; antare-within Himself; santosa-pleased; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; hasi'-smiling; vicarila-
   >|considered.
 171|TRANSLATION
 172|Having said this, Damodara Pandita became silent. Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu smiled, pleased within Himself, and 
   >|considered the impudence of Damodara Pandita.
 173|Antya 3.19
 174|TEXT 19
 175|TEXT
    
    
 176|"ihare kahiye suddha-premera taranga
 177|damodara-sama mora nahi 'antaranga' "
 178|SYNONYMS
 179|ihare-such behavior; kahiye-I can say; suddha-premera 
   >|taranga-waves of pure devotional service; damodara-sama-
   >|like Damodara; mora-My; nahi-there is not; antaranga-
   >|intimate friend.
 180|TRANSLATION
 181|"This impudence is also 
   >|a sign of pure love for Me. I have no other intimate friend 
   >|like Damodara Pandita."
 182|Antya 3.20
 183|TEXT 20
 184|TEXT
    
    
 185|eteka vicari' prabhu madhyahne calila
 186|ara dine damodare nibhrte bolaila
 187|SYNONYMS
 188|eteka vicari'-considering like this; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; madhyahne calila-went to perform His noon 
   >|duties; ara dine-the next day; damodare-unto Damodara 
   >|Pandita; nibhrte-in a solitary place; bolaila-called.
 189|TRANSLATION
 190|Thinking in this way, Sri Caitanya Mahaprabhu went to 
   >|perform His noon duties. The next day, He called Damodara 
   >|Pandita to a solitary place.
 191|Antya 3.21
 192|TEXT 21
 193|TEXT
    
    
 194|prabhu kahe,-"damodara, calaha nadiya
 195|matara samipe tumi raha tanha yana
 196|SYNONYMS
 197|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; damodara-My dear 
   >|friend Damodara; calaha nadiya-you had better go to Nadia (
   >|Navadvipa); matara samipe-in the care of My mother; tumi-
   >|you; raha-stay; tanha-there; yana-going.
 198|TRANSLATION
 199|The Lord said,"My dear friend Damodara, you had better go 
   >|to Nadia and stay with My mother.
 200|Antya 3.22
 201|TEXT 22
 202|TEXT
    
    
 203|toma vina tanhara raksaka nahi dekhi ana
 204|amake-ha yate tumi kaila savadhana
 205|SYNONYMS
 206|toma vina-besides you; tanhara-of mother Sacidevi; raksaka-
   >|protector; nahi-not; dekhi-I see; ana-anyone else; amake-ha-
   >|even unto Me; yate-by which; tumi-you; kaila-did; savadhana-
   >|care.
 207|TRANSLATION
 208|"I see no one but you to protect her, for you are so 
   >|careful that you can caution even Me.
 209|Antya 3.23
 210|TEXT 23
 211|TEXT
    
    
 212|toma sama 'nirapeksa' nahi mora gane
 213|'nirapeksa' nahile 'dharma' na yaya raksane
 214|SYNONYMS
 215|toma sama-like you; nirapeksa-neutral; nahi-there is not; 
   >|mora gane-among My associates; nirapeksa-neutral; nahile-
   >|without being; dharma-religious principles; na yaya raksane-
   >|cannot be protected.
 216|TRANSLATION
 217|"You are the most neutral among My associates. This is very 
   >|good, for without being neutral one cannot protect 
   >|religious principles.
 218|Antya 3.24
 219|TEXT 24
 220|TEXT
    
    
 221|ama haite ye na haya, se toma haite haya
 222|amare karila danda, ana keba haya
 223|SYNONYMS
 224|ama haite-from Me; ye-whatever; na haya-is not; se-that; 
   >|toma haite-from you; haya-becomes possible; amare-Me; 
   >|karila danda-punished; ana-others; keba haya-what to speak 
   >|of.
 225|TRANSLATION
 226|"You can do whatever I cannot. Indeed, you can chastise 
   >|even Me, not to speak of others.
 227|Antya 3.25
 228|TEXT 25
 229|TEXT
    
    
 230|matara grhe raha yai matara carane
 231|tomara age nahibe karo svacchandacarane
 232|SYNONYMS
 233|matara-of My mother; grhe-at the home; raha-stay; yai-going;
   >| matara carane-at the shelter of My mother's lotus feet; 
   >|tomara age-in front of you; nahibe-there will not be; karo-
   >|of anyone; svacchanda-acarane-independent activities.
 234|TRANSLATION
 235|"It is best for you to go to the shelter of My mother's 
   >|lotus feet, for no one will be able to behave independently 
   >|in front of you.
 236|Antya 3.26
 237|TEXT 26
 238|TEXT
    
    
 239|madhye madhye asiba kabhu amara darasane
 240|sighra kari' punah tahan karaha gamane
 241|SYNONYMS
 242|madhye madhye-at intervals; asiba-you will come; kabhu-
   >|sometimes; amara darasane-to see Me; sighra kari'-very soon;
   >| punah-again; tahan-there; karaha gamane-arrange to go.
 243|TRANSLATION
 244|"At intervals you may come see Me here and then soon again 
   >|go there.
 245|Antya 3.27
 246|TEXT 27
 247|TEXT
    
    
 248|matare kahiha mora koti namaskare
 249|mora sukha-katha kahi' sukha diha' tanre
 250|SYNONYMS
 251|matare-to My mother; kahiha-inform; mora-My; koti-ten 
   >|million; namaskare-obeisances; mora-My; sukha-of happiness; 
   >|katha-topics; kahi'-saying; sukha-happiness; diha' tanre-
   >|give to her.
 252|TRANSLATION
 253|"Offer My mother millions of My obeisances. Please speak to 
   >|her about My happiness here and thus give her happiness.
 254|Antya 3.28
 255|TEXT 28
 256|TEXT
    
    
 257|'nirantara nija-katha tomare sunaite
 258|ei lagi' prabhu more pathaila ihante'
 259|SYNONYMS
 260|nirantara-constantly; nija-katha-personal activities; 
   >|tomare sunaite-to inform you; ei lagi'-for this reason; 
   >|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; more-me; pathaila-has sent; 
   >|ihante-here.
 261|TRANSLATION
 262|"Tell her that I sent you to inform her of My personal 
   >|activities so that she may share in My happiness.
 263|Antya 3.29
 264|TEXT 29
 265|TEXT
    
    
 266|eta kahi' matara mane santosa janmaiha
 267|ara guhya-katha tanre smarana karaiha
 268|SYNONYMS
 269|eta kahi'-saying this; matara mane-in the mind of My mother;
   >| santosa janmaiha-give satisfaction; ara-another; guhya-
   >|katha-very confidential message; tanre-her; smarana karaiha-
   >|make to remember.
 270|TRANSLATION
 271|"Speaking in this way, satisfy the mind of mother Saci. 
   >|Also, remind her of one most confidential incident with 
   >|this message from Me.
 272|Antya 3.30
 273|TEXT 30
 274|TEXT
    
    
 275|'bare bare asi' ami tomara bhavane
 276|mistanna vyanjana saba kariye bhojane
 277|SYNONYMS
 278|bare bare-again and again; asi'-coming; ami-I; tomara 
   >|bhavane-at your place; mistanna-sweetmeats; vyanjana-
   >|vegetables; saba-all; kariye-do; bhojane-eating.
 279|TRANSLATION
 280|"I come to your home again and again to eat all the 
   >|sweetmeats and vegetables you offer.
 281|Antya 3.31
 282|TEXT 31
 283|TEXT
    
    
 284|bhojana kariye ami, tumi taha jana
 285|bahya virahe taha svapna kari mana
 286|SYNONYMS
 287|bhojana-dining; kariye-do; ami-I; tumi-you; taha-that; jana-
   >|know; bahya-externally; virahe-in separation; taha-that; 
   >|svapna-dream; kari-as; mana-you accept.
 288|TRANSLATION
 289|" 'You know that I come and eat the offerings, but because 
   >|of external separation, you consider this a dream.
 290|PURPORT
 291|Because mother Saci was feeling separation from Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu, she thought she was dreaming that her 
   >|son had come to her. Sri Caitanya Mahaprabhu, however, 
   >|wanted to inform her that actually it was not a dream. He 
   >|actually came there and ate whatever His mother offered Him.
   >| Such are the dealings of advanced devotees with the 
   >|Supreme personality of Godhead. As stated in the Brahma-
   >|samhita:
 292|premanjana-cchurita-bhakti-vilocanena
 293|santah sadaiva hrdayesu vilokayanti
 294|yam syamasundaram acintya-guna-svarupam
 295|govindam adi-purusam tam aham bhajami
 296|"I worship the primeval Lord, Govinda, who is always seen 
   >|by the devotee whose eyes are anointed with the pulp of 
   >|love. He is seen in His eternal form of Syamasundara, 
   >|situated within the heart of the devotee." (Brahma-samhita 
   >|5.38) pure devotees realize dealings with the Lord on the 
   >|transcendental plane, but because the devotees are still in 
   >|the material world, they think that these are dreams. The 
   >|Lord, however, talks with the advanced devotee, and the 
   >|advanced devotee also sees Him. It is all factual; it is 
   >|not a dream.
 297|Antya 3.32
 298|TEXT 32
 299|TEXT
    
    
 300|ei magha-sankrantye tumi randhana karila
 301|nana vyanjana, ksira, pitha, payasa randhila
 302|SYNONYMS
 303|ei-this; magha-sankrantye-on the occasion of the Magha-
   >|sankranti festival; tumi-you; randhana karila-cooked; nana 
   >|vyanjana-varieties of vegetables; ksira-condensed milk; 
   >|pitha-cakes; payasa-sweet rice; randhila-cooked.
 304|TRANSLATION
 305|"During the last Magha-sankranti festival, you cooked 
   >|varieties of vegetables, condensed milk, cakes and sweet 
   >|rice for Me.
 306|Antya 3.33
 307|TEXT 33
 308|TEXT
    
    
 309|krsne bhoga lagana yabe kaila dhyana
 310|amara sphurti haila, asru bharila nayana
 311|SYNONYMS
 312|krsne-unto Lord Krsna; bhoga-offering; lagana-giving; yabe-
   >|when; kaila dhyana-you meditated; amara-My; sphurti-sudden 
   >|appearance; haila-there was; asru-tears; bharila-filled; 
   >|nayana-your eyes.
 313|TRANSLATION
 314|"You offered the food to Lord Krsna, and while you were in 
   >|meditation I suddenly appeared, and your eyes filled with 
   >|tears.
 315|Antya 3.34
 316|TEXT 34
 317|TEXT
    
    
 318|aste-vyaste ami giya sakali khaila
 319|ami khai,-dekhi' tomara sukha upajila
 320|SYNONYMS
 321|aste-vyaste-in great haste; ami-I; giya-going; sakali 
   >|khaila-ate everything; ami khai-I eat; dekhi'-seeing; 
   >|tomara-your; sukha-happiness; upajila-grew.
 322|TRANSLATION
 323|"I went there in great haste and ate everything. When you 
   >|saw Me eating, you felt great happiness.
 324|Antya 3.35
 325|TEXT 35
 326|TEXT
    
    
 327|ksaneke asru muchiya sunya dekhi' pata
 328|svapana dekhilun,'yena nimani khaila bhata'
 329|SYNONYMS
 330|ksaneke-in a moment; asru-tears; muchiya-wiping; sunya-
   >|vacant; dekhi'-seeing; pata-the plate; svapana dekhilun-I 
   >|saw a dream; yena-as if; nimani-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|khaila bhata-ate the food.
 331|TRANSLATION
 332|"In a moment, after you had wiped your eyes, you saw that 
   >|the plate you had offered Me was empty. Then you thought, "
   >|I dreamt as if Nimai were eating everything."
 333|Antya 3.36
 334|TEXT 36
 335|TEXT
    
    
 336|bahya-viraha-dasaya punah bhranti haila
 337|'bhoga na lagailun',-ei jnana haila
 338|SYNONYMS
 339|bahya-viraha-of external separation; dasaya-by the 
   >|condition; punah-again; bhranti haila-there was illusion; 
   >|bhoga-offering to the Deity; na lagailun-I have not given; 
   >|ei-this; jnana haila-you thought.
 340|TRANSLATION
 341|"In the condition of external separation, you were again 
   >|under illusion, thinking that you had not offered the food 
   >|to Lord Visnu.
 342|Antya 3.37
 343|TEXT 37
 344|TEXT
    
    
 345|paka-patre dekhila saba anna ache bhari'
 346|punah bhoga lagaila sthana-samskara kari'
 347|SYNONYMS
 348|paka-patre-the cooking pots; dekhila-she saw; saba-all; 
   >|anna-food; ache bhari'-were filled with; punah-again; bhoga 
   >|lagaila-offered the food; sthana-the place for offering; 
   >|samskara kari'-cleansing.
 349|TRANSLATION
 350|"Then you went to see the cooking pots and found that 
   >|every pot was filled with food. Therefore you again offered 
   >|the food, after cleansing the place for the offering.
 351|Antya 3.38
 352|TEXT 38
 353|TEXT
    
    
 354|ei-mata bara bara kariye bhojana
 355|tomara suddha-preme more kare akarsana
 356|SYNONYMS
 357|ei-mata-in this way; bara bara-again and again; kariye 
   >|bhojana-I eat; tomara-your; suddha-preme-pure love; more-Me;
   >| kare akarsana-attracts.
 358|TRANSLATION
 359|"Thus I again and again eat everything you offer Me, for I 
   >|am attracted by your pure love.
 360|Antya 3.39
 361|TEXT 39
 362|TEXT
    
    
 363|tomara ajnate ami achi nilacale
 364|nikate lana yao ama tomara prema-bale'
 365|SYNONYMS
 366|tomara ajnate-on your order; ami-I; achi-reside; nilacale-
   >|at Jagannatha Puri; nikate-nearby; lana yao-you take away; 
   >|ama-Me; tomara-your; prema-transcendental love; bale-on the 
   >|strength of.
 367|TRANSLATION
 368|"Only by your order am I living in Nilacala [Jagannatha 
   >|Puri]. Nevertheless, you still pull Me near you because of 
   >|your great love for Me.'  "
 369|Antya 3.40
 370|TEXT 40
 371|TEXT
    
    
 372|ei-mata bara bara karaiha smarana
 373|mora nama lana tanra vandiha carana"
 374|SYNONYMS
 375|ei-mata-in this way; bara bara-again and again; karaiha-
   >|cause; smarana-remembrance; mora-My; nama-name; lana-taking;
   >| tanra-her; vandiha-worship; carana-feet.
 376|TRANSLATION
 377|Sri Caitanya Mahaprabhu told Damodara Pandita, "Remind 
   >|mother Saci in this way again and again and worship her 
   >|lotus feet in My name."
 378|Antya 3.41
 379|TEXT 41
 380|TEXT
    
    
 381|eta kahi' jagannathera prasada anaila
 382|matake vaisnave dite prthak prthak dila
 383|SYNONYMS
 384|eta kahi'-saying this; jagannathera-of Jagannatha; prasada-
   >|remnants of food; anaila-ordered to be brought; matake-to