1|Antya 9-1975: The Deliverance of Gopinatha Pattanayaka
2|Chapter 9
3|The Deliverance of Gopinatha Pattanayaka
4|This Ninth Chapter is summarized as follows. Gopinatha
>|Pattanayaka, the son of Bhavananda Raya, was engaged in the
>|service of the government, but he misappropriated some
>|funds from the treasury. Therefore the bada-jana, the
>|eldest son of King Prataparudra, ordered that he be
>|punished by death. Thus Gopinatha Pattanayaka was raised on
>|the canga to be killed, but by the mercy of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu he was delivered. Moreover, he was even promoted
>|to a higher post.
5|Antya 9.1
6|TEXT 1
7|TEXT
8|aganya-dhanya-caitanya-
9|gananam prema-vanyaya
10|ninye 'dhanya-jana-svanta-
11|maruh sasvad anupatam
12|SYNONYMS
13|aganya-innumerable; dhanya-glorious; caitanya-gananam-of
>|the associates of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-vanyaya-by
>|the inundation of ecstatic love; ninye-was brought; adhanya-
>|jana-of unfortunate persons; svanta-maruh-the desert of the
>|heart; sasvat-always; anupatam-to the state of being filled
>|with water.
14|TRANSLATION
15|The innumerable, glorious followers of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu brought a constant flood to the desertlike
>|hearts of the unfortunate with an inundation of ecstatic
>|love.
16|Antya 9.2
17|TEXT 2
18|TEXT
19|jaya jaya sri-krsna-caitanya dayamaya
20|jaya jaya nityananda karuna-hrdaya
21|SYNONYMS
22|jaya jaya-all glories; sri-krsna-caitanya-to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; daya-maya-merciful; jaya jaya-all glories;
>|nityananda-to Lord Nityananda; karuna-hrdaya-whose heart is
>|very compassionate.
23|TRANSLATION
24|All glories to Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu, the most
>|merciful incarnation! All glories to Lord Nityananda, whose
>|heart is always compassionate!
25|Antya 9.3
26|TEXT 3
27|TEXT
28|jayadvaitacarya jaya jaya dayamaya
29|jaya gaura-bhakta-gana saba rasamaya
30|SYNONYMS
31|jaya-all glories; advaita-acarya-to Advaita Acarya; jaya
>|jaya-all glories; daya-maya-merciful; jaya-all glories;
>|gaura-bhakta-gana-to the devotees of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; saba-all; rasa-maya-overwhelmed by
>|transcendental bliss.
32|TRANSLATION
33|All glories to Advaita Acarya, who is very merciful! All
>|glories to the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu, who are
>|always overwhelmed by transcendental bliss!
34|Antya 9.4
35|TEXT 4
36|TEXT
37|ei-mata mahaprabhu bhakta-gana-sange
38|nilacale vasa karena krsna-prema-range
39|SYNONYMS
40|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|bhakta-gana-sange-along with His devotees; nilacale-at
>|Jagannatha Puri; vasa karena-resides; krsna-prema-range-
>|overwhelmed by the ecstatic love of Lord Krsna.
41|TRANSLATION
42|Thus Sri Caitanya Mahaprabhu lived at Nilacala [Jagannatha
>|Puri] with His personal devotees, always merged in ecstatic
>|love for Krsna.
43|Antya 9.5
44|TEXT 5
45|TEXT
46|antare-bahire krsna-viraha-taranga
47|nana-bhave vyakula prabhura mana ara anga
48|SYNONYMS
49|antare-bahire-internally and externally; krsna-viraha-
>|taranga-the waves of separation from Krsna; nana-bhave-by
>|various ecstasies; vyakula-agitated; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; mana ara anga-mind and body.
50|TRANSLATION
51|Sri Caitanya Mahaprabhu always felt waves of separation
>|from Krsna, externally and internally. His mind and body
>|were agitated by various spiritual transformations.
52|Antya 9.6
53|TEXT 6
54|TEXT
55|dine nrtya-kirtana, jagannatha-darasana
56|ratrye raya-svarupa-sane rasa-asvadana
57|SYNONYMS
58|dine-during the day; nrtya-kirtana-dancing and chanting;
>|jagannatha-darasana-seeing Lord Jagannatha; ratrye-at night;
>| raya-svarupa-sane-with Ramananda Raya and Svarupa Damodara;
>| rasa-asvadana-tasting transcendental bliss.
59|TRANSLATION
60|During the day He chanted, danced and saw Lord Jagannatha
>|in the temple. At night He tasted transcendental bliss in
>|the company of Ramananda Raya and Svarupa Damodara.
61|Antya 9.7
62|TEXT 7
63|TEXT
64|trijagatera loka asi' karena darasana
65|yei dekhe, sei paya krsna-prema-dhana
66|SYNONYMS
67|tri-jagatera-of the three worlds; loka-people; asi'-coming;
>|karena darasana-visited; yei dekhe-anyone who saw; sei paya-
>|he got; krsna-prema-dhana-the transcendental treasure of
>|ecstatic love for Krsna.
68|TRANSLATION
69|People from the three worlds used to come visit Sri
>|Caitanya Mahaprabhu. Anyone who saw Him received the
>|transcendental treasure of love for Krsna.
70|Antya 9.8
71|TEXT 8
72|TEXT
73|manusyera vese deva-gandharva-kinnara
74|sapta-patalera yata daitya visadhara
75|SYNONYMS
76|manusyera vese-in the dress of human beings; deva-gandharva-
>|kinnara-the demigods, the Gandharvas and the Kinnaras;
>|sapta-patalera-of the seven lower planetary systems; yata-
>|all kinds of; daitya-demons; visa-dhara-serpentine living
>|entities.
77|TRANSLATION
78|The inhabitants of the seven higher planetary systems-
>|including the demigods, the Gandharvas and the Kinnaras-and
>|the inhabitants of the seven lower planetary systems [
>|Patalaloka], including the demons and serpentine living
>|entities, all visited Sri Caitanya Mahaprabhu in the dress
>|of human beings.
79|Antya 9.9
80|TEXT 9
81|TEXT
82|sapta-dvipe nava-khande vaise yata jana
83|nana-vese asi' kare prabhura darasana
84|SYNONYMS
85|sapta-dvipe-in seven islands; nava-khande-in nine khandas;
>|vaise-reside; yata jana-all persons; nana-vese-in different
>|dresses; asi'-coming; kare prabhura darasana-visited Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
86|TRANSLATION
87|Dressed in different ways, people from the seven islands
>|and nine khandas visited Sri Caitanya Mahaprabhu.
88|Antya 9.10
89|TEXT 10
90|TEXT
91|prahlada, bali, vyasa, suka adi muni-gana
92|asi' prabhu dekhi' preme haya acetana
93|SYNONYMS
94|prahlada-Prahlada Maharaja; bali-Bali Maharaja; vyasa-
>|Vyasadeva; suka-Sukadeva Gosvami; adi-and so on; muni-gana-
>|great sages; asi'-coming; prabhu dekhi'-by seeing Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; preme-in ecstatic love of Krsna; haya
>|acetana-became unconscious.
95|TRANSLATION
96|Prahlada Maharaja, Bali Maharaja, Vyasadeva, Sukadeva
>|Gosvami and other great sages came to visit Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. Upon seeing Him, they became unconscious in
>|ecstatic love for Krsna.
97|PURPORT
98|According to the opinion of some historians, Prahlada
>|Maharaja was born in Treta-yuga in the city of Mulatana
>|in the state of Punjab. He was born of Hiranyakasipu, a
>|king of the dynasty of Kasyapa. Prahlada Maharaja was a
>|great devotee of Lord Visnu, but his father was very much
>|against Visnu. Because the father and son thus differed in
>|their consciousness, the demon father inflicted all kinds
>|of bodily pain upon Prahlada. When this torture became
>|intolerable, the Supreme Lord appeared as Nrsimhadeva and
>|killed the great demon Hiranyakasipu.
99|Bali Maharaja was the grandson of Prahlada Maharaja. The
>|son of Prahlada Maharaja was Virocana, and his son was
>|known as Bali. Appearing as Vamana and begging Bali
>|Maharaja for three feet of land, the Lord took possession
>|of the entire three worlds. Thus Bali Maharaja became a
>|great devotee of Lord Vamana. Bali Maharaja had one hundred
>|sons, of whom Maharaja Bana was the eldest and most famous.
100|Vyasadeva was the son of the great sage Parasara. Other
>|names for him are Satyavateya and Krsna-dvaipayana
>|Badarayana Muni. As one of the authorities on the Vedas, he
>|divided the original Veda, for convenience, into four
>|divisions-Sama, Yajur, Rg and Atharva. He is the author of
>|eighteen Puranas as well as the theosophical thesis Brahma-
>|sutra and its natural commentary, Srimad-Bhagavatam. He
>|belongs to the Brahma-sampradaya and is a direct disciple
>|of Narada Muni.
101|Sukadeva Gosvami is the son of Vyasadeva. He was a
>|brahmacari fully conscious of Brahman realization, but
>|later he became a great devotee of Lord Krsna. He narrated
>|Srimad-Bhagavatam to Maharaja Pariksit.
102|Antya 9.11
103|TEXT 11
104|TEXT
105|bahire phukare loka, darsana na pana
106|'krsna kaha' balena prabhu bahire asiya
107|SYNONYMS
108|bahire-outside; phu-kare-with a tumultuous sound; loka-
>|people; darsana na pana-not being able to see; krsna kaha-
>|chant Krsna; balena-says; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|bahire asiya-coming outside.
109|TRANSLATION
110|Being unable to see Sri Caitanya Mahaprabhu, the populace
>|outside His room would make a tumultuous sound. Thus Sri
>|Caitanya Mahaprabhu would go outside and tell them,"Chant
>|Hare Krsna."
111|Antya 9.12
112|TEXT 12
113|TEXT
114|prabhura darsane saba loka preme bhase
115|ei-mata yaya prabhura ratri-divase
116|SYNONYMS
117|prabhura darsane-by seeing Sri Caitanya Mahaprabhu; saba
>|loka-all the people; preme bhase-became inundated in
>|ecstatic love; ei-mata-in this way; yaya-passes; prabhura-
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu; ratri-divase-night and day.
118|TRANSLATION
119|All kinds of people would come to see the Lord, and upon
>|seeing Him they would be overwhelmed with ecstatic love for
>|Krsna. In this way Sri Caitanya Mahaprabhu passed His days
>|and nights.
120|Antya 9.13
121|TEXT 13
122|TEXT
123|eka-dina loka asi' prabhure nivedila
124|gopinathere 'bada jana' cange cadaila
125|SYNONYMS
126|eka-dina-one day; loka-people; asi'-coming; prabhure-to Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; nivedila-informed; gopinathere-
>|Gopinatha Pattanayaka; bada jana-the eldest son of King
>|Prataparudra; cange cadaila-was raised on the canga.
127|TRANSLATION
128|One day people suddenly came to Sri Caitanya Mahaprabhu and
>|informed Him, "Gopinatha Pattanayaka, the son of Bhavananda
>|Raya, has been condemned to death by the bada-jana, the
>|eldest son of the King, and has been raised on the canga.
129|PURPORT
130|The canga was a device for killing a condemned person. It
>|consisted of a raised platform on which the condemned was
>|made to stand. Underneath the platform, there were
>|stationary upright swords. The condemned man would be
>|pushed down onto the swords, and in this way he would die.
>|For some reason, Gopinatha Pattanayaka had been condemned
>|to death and had therefore been raised upon the canga.
131|Antya 9.14
132|TEXT 14
133|TEXT
134|tale khadga pati' tare upare daribe
135|prabhu raksa karena yabe, tabe nistaribe
136|SYNONYMS
137|tale-underneath; khadga-swords; pati'-setting; tare-him;
>|upare-upon; daribe-he will throw; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; raksa karena-will protect; yabe-when; tabe-then;
>| nistaribe-he will be saved.
138|TRANSLATION
139|"He has placed swords beneath the platform,"
>|they said, "and will throw Gopinatha upon them. O Lord,
>|only if You protect him will he be saved.
140|Antya 9.15
141|TEXT 15
142|TEXT
143|savamse tomara sevaka-bhavananda-raya
144|tanra putra-tomara sevake rakhite yuyaya
145|SYNONYMS
146|sa-vamse-with his family; tomara-Your; sevaka-servant;
>|bhavananda-raya-Bhavananda Raya; tanra putra-his son;
>|tomara sevake-Your servant; rakhite-to protect; yuyaya-is
>|quite fit.
147|TRANSLATION
148|"Bhavananda Raya and his entire family are your servants.
>|Therefore it is quite fitting for You to save the son of
>|Bhavananda Raya."
149|Antya 9.16
150|TEXT 16
151|TEXT
152|prabhu kahe,-'raja kene karaye tadana?'
153|tabe sei loka kahe saba vivarana
154|SYNONYMS
155|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; raja-the King;
>|kene-why; karaye tadana-punishes; tabe-thereupon; sei loka-
>|those persons; kahe-stated; saba vivarana-all of the
>|description.
156|TRANSLATION
157|Sri Caitanya Mahaprabhu inquired, "Why is the King
>|chastising him?" Thereupon the people described the entire
>|incident.
158|Antya 9.17
159|TEXT 17
160|TEXT
161|"gopinatha-pattanayaka-ramananda-bhai
162|sarva-kala haya tenha raja-visayi
163|SYNONYMS
164|gopinatha-pattanayaka-Gopinatha Pattanayaka; ramananda-bhai-
>|a brother of Ramananda Raya; sarva-kala-always; haya-is;
>|tenha-he; raja-visayi-treasurer of the King.
165|TRANSLATION
166|They said,"Gopinatha Pattanayaka, the brother of Ramananda
>|Raya, has always been a treasurer for the government.
167|Antya 9.18
168|TEXT 18
169|TEXT
170|'malajathya-dandapate' tara adhikara
171|sadhi' padi' ani' dravya dila raja-dvara
172|SYNONYMS
173|malajathya-dandapate-in the place known as Malajathya
>|Dandapata; tara-his; adhikara-authority; sadhi'-soliciting;
>|padi'-collecting; ani'-bringing; dravya-the money; dila-
>|gave; raja-dvara-to the door of the King.
174|TRANSLATION
175|"He served in the place known as Malajathya Dandapata,
>|soliciting and collecting money there and depositing it in
>|the government treasury.
176|Antya 9.19
177|TEXT 19
178|TEXT
179|dui-laksa kahana tara thani baki ha-ila
180|dui-laksa kahana kaudi raja ta' magila
181|SYNONYMS
182|dui-laksa-200,000 kahanas of kaudis (one kahana equals 1280
>| kaudis); tara thani-from him; baki ha-ila-there was a
>|balance due; dui-laksa kahana-200,000 kahanas; kaudi-
>|conchshells; raja-the King; ta'-certainly; magila-demanded.
183|TRANSLATION
184|"Once when he deposited the collection, however, a balance
>|of 200,000 kahanas of conchshells was due from him.
>|Therefore the King demanded this sum.
185|Antya 9.20
186|TEXT 20
187|TEXT
188|tenha kahe,-"sthula-dravya nahi ye gani' diba
189|krame-krame veci' kini' dravya bhariba
190|SYNONYMS
191|tenha kahe-he replied; sthula-dravya-cash money; nahi-there
>|is not; ye-which; gani'-counting; diba-I can give; krame-
>|krame-gradually; veci' kini'-purchasing and selling; dravya-
>|goods; bhariba-I shall fill.
192|TRANSLATION
193|"Gopinatha Pattanayaka replied,'There is no money I can
>|immediately give you in cash. Please give me time.
>|Gradually I shall purchase and sell my gross goods and in
>|this way fill your treasury.
194|Antya 9.21
195|TEXT 21
196|TEXT
197|ghoda dasa-bara haya, laha' mulya kari' "
198|eta bali' ghoda ane raja-dvare dhari'
199|SYNONYMS
200|ghoda-horses; dasa-bara-ten to twelve; haya-there are; laha'
>|-take; mulya kari'-on the proper value; eta bali'-saying
>|this; ghoda ane-he brought the horses; raja-dvare dhari'-
>|keeping at the door of the King.
201|TRANSLATION
202|"There are ten to twelve good horses. Take them
>|immediately for a proper price.' After saying this, he
>|brought all the horses to the door of the King.
203|Antya 9.22
204|TEXT 22
205|TEXT
206|eka raja-putra ghodara mulya bhala jane
207|tare pathaila raja patra-mitra sane
208|SYNONYMS
209|eka-one; raja-putra-prince; ghodara mulya-the price of
>|horses; bhala-well; jane-knows; tare pathaila-sent for him;
>|raja-the King; patra-mitra sane-accompanied by ministers
>|and friends.
210|TRANSLATION
211|"One of the princes knew how to estimate the price of
>|horses very well. Thus the King sent for him to come with
>|his ministers and friends.
212|Antya 9.23
213|TEXT 23
214|TEXT
215|sei raja-putra mulya kare ghatana
216|gopinathera krodha haila mulya suniya
217|SYNONYMS
218|sei-that; raja-putra-prince; mulya-price; kare-estimates;
>|ghatana-reducing; gopinathera-of Gopinatha; krodha haila-
>|there was anger; mulya suniya-hearing the price.
219|TRANSLATION
220|"The prince, however, purposely gave a reduced estimate for
>|the value of the horses. When Gopinatha Pattanayaka heard
>|the price quoted, he was very angry.
221|Antya 9.24
222|TEXT 24
223|TEXT
224|sei raja-putrera svabhava,-griva phiraya
225|urdhva-mukhe bara-bara iti-uti caya
226|SYNONYMS
227|sei raja-putrera-of that prince; sva-bhava-
>|characteristic; griva phiraya-turns his neck; urdhva-mukhe-
>|with his face toward the sky; bara-bara-again and again;
>|iti-uti-here and there; caya-looks.
228|TRANSLATION
229|"That prince had a personal idiosyncrasy of turning his
>|neck and facing the sky, looking here and there again and
>|again.
230|Antya 9.25
231|TEXT 25
232|TEXT
233|tare ninda kari' kahe sagarva vacane
234|raja krpa kare tate bhaya nahi mane
235|SYNONYMS
236|tare-him; ninda kari'-criticizing; kahe-said; sa-garva
>|vacane-words full of pride; raja-the King; krpa kare-was
>|very kind to him; tate-therefore; bhaya nahi mane-he was
>|not afraid.
237|TRANSLATION
238|"Gopinatha Pattanayaka criticized the prince. He was
>|unafraid of the prince because the King was very kind
>|toward him.
239|Antya 9.26
240|TEXT 26
241|TEXT
242|'amara ghoda griva na phiraya urdhve nahi caya
243|tate ghodara mulya ghati karite na yuyaya'
244|SYNONYMS
245|amara ghoda-my horses; griva-the neck; na phiraya-do not
>|turn; urdhve-upward; nahi caya-do not look; tate-because of
>|this; ghodara mulya-the price of the horse; ghati karite-to
>|reduce; na yuyaya-is not proper.
246|TRANSLATION
247|"Gopinatha Pattanayaka said, 'My horses never turn their
>|necks or look upward. Therefore the price for them should
>|not be reduced.'
248|Antya 9.27
249|TEXT 27
250|TEXT
251|suni' rajaputra-mane krodha upajila
252|rajara thani yai' bahu lagani karila
253|SYNONYMS
254|suni'-hearing; raja-putra-of the prince; mane-in the mind;
>|krodha-anger; upajila-arose; rajara thani-before the King;
>|yai'-going; bahu lagani karila-made many false allegations.
255|TRANSLATION
256|"Hearing this criticism, the prince became very angry.
>|Going before the King, he made some false allegations
>|against Gopinatha Pattanayaka.
257|Antya 9.28
258|TEXT 28
259|TEXT
260|"kaudi nahi dibe ei, bedaya chadma kari'
261|ajna deha yadi,-'cange cadana la-i kaudi'
262|SYNONYMS
263|kaudi-the money; nahi dibe-will not pay; ei-this man;
>|bedaya-wanders; chadma kari'-on some pretext; ajna deha
>|yadi-if you order; cange cadana-raising on the canga; la-i
>|kaudi-I shall get the money.
264|TRANSLATION
265|"This Gopinatha Pattanayaka,' he said, 'is unwilling to
>|pay the money due. Instead, he is squandering it under some
>|pretext. If you issue an order, I can put him on the canga
>|and thus realize the money.'
266|Antya 9.29
267|TEXT 29
268|TEXT
269|raja bale,-"yei bhala, sei kara yaya
270|ye upaye kaudi pai, kara se upaya"
271|SYNONYMS
272|raja bale-the King said; yei bhala-whatever is best; sei
>|kara-do that; yaya-going; ye upaye-by whatever means; kaudi
>|pai-I can get back our money; kara-do; se upaya-such means.
273|TRANSLATION
274|"The King replied, 'You can adopt whatever means you think
>|best. Any device by which you can somehow or other realize
>|the money is all right.'
275|Antya 9.30
276|TEXT 30
277|TEXT
278|raja-putra asi' tare cange cadaila
279|khadaga-upare phelaite tale khadaga patila"
280|SYNONYMS
281|raja-putra-the prince; asi'-coming; tare-him; cange-on the
>|canga; cadaila-raised; khadaga-upare-upon the swords;
>|phelaite-to throw; tale-below; khadaga patila-he spread
>|swords.
282|TRANSLATION
283|"Thus the prince went back, raised Gopinatha Pattanayaka
>|onto the platform of the canga and spread swords below upon
>|which to throw him."
284|Antya 9.31
285|TEXT 31
286|TEXT
287|suni' prabhu kahe kichu kari' pranaya-rosa
288|"raja-kaudi dite nare, rajara kiba dosa?
289|SYNONYMS
290|suni'-hearing; prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said;
>|kichu-some; kari' pranaya-rosa-displaying anger in
>|affection; raja-kaudi-money due the government; dite nare-
>|does not wish to pay; rajara-of the King; kiba dosa-what is
>|the fault.
291|TRANSLATION
292|After hearing this explanation, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|replied with affectionate anger. "Gopinatha Pattanayaka
>|does not want to pay dues to the King ," the
>|Lord said. "How then is the King at fault in punishing him?
293|Antya 9.32
294|TEXT 32
295|TEXT
296|raja -bilat sadhi ' khaya , nahi
>|raja -bhaya
297|dari-natuyare diya kare nana vyaya
298|SYNONYMS
299|raja-bilat-money due the King; sadhi'-collecting; khaya-he
>|uses; nahi raja-bhaya-without fear of the King; dari-
>|natuyare-to dancing girls; diya-giving; kare-makes; nana-
>|various; vyaya-expenditures.
300|TRANSLATION
301|"Gopinatha Pattanayaka is in charge of collecting money on
>|behalf of the government, but he misappropriates it. Not
>|fearing the King, he squanders it to see dancing girls.
302|Antya 9.33
303|TEXT 33
304|TEXT
305|yei catura, sei kuruka raja-visaya
306|raja-dravya sodhi' paya, tara karuka vyaya"
307|SYNONYMS
308|yei-one who; catura-intelligent; sei-such a person; kuruka-
>|let him do; raja-visaya-government service; raja-dravya
>|sodhi'-after paying the dues of the government; paya-
>|whatever he gets; tara karuka vyaya-let him spend that.
309|TRANSLATION
310|"If one is intelligent, let him perform service to the
>|government, and after paying the government, he can spend
>|whatever money is left."
311|Antya 9.34
312|TEXT 34
313|TEXT
314|hena-kale ara loka aila dhana
315|'vaninathadi savamse lana gela bandhiya'
316|SYNONYMS
317|hena-kale-at this time; ara-another; loka-person; aila-came;
>| dhana-in great haste; vaninatha-adi-beginning with
>|Vaninatha; sa-vamse lana-with his family; gela bandhiya-was
>|arrested.
318|TRANSLATION
319|At that time another person came there in great haste,
>|bringing the news that Vaninatha Raya and his entire family
>|had been arrested.
320|Antya 9.35
321|TEXT 35
322|TEXT
323|prabhu kahe,-"raja apane lekhara dravya la-iba
324|ami-virakta sannyasi, tahe ki kariba?"
325|SYNONYMS
326|prabhu kahe-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; raja-the
>|King; apane-personally; lekhara dravya-dues of the proper
>|account; la-iba-will take; ami-I; virakta sannyasi-a
>|renounced sannyasi; tahe-about that; ki kariba-what can I
>|do.
327|TRANSLATION
328|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "The King must personally
>|realize the dues . I am but a sannyasi, a
>|member of the renounced order. What can I do?"
329|Antya 9.36
330|TEXT 36
331|TEXT
332|tabe svarupadi yata prabhura bhakta-gana
333|prabhura carane sabe kaila nivedana
334|SYNONYMS
335|tabe-at that time; svarupa-adi-beginning with Svarupa
>|Damodara; yata-all; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|bhakta-gana-devotees; prabhura carane-at the lotus feet of
>|the Lord; sabe-all of them; kaila nivedana-submitted.
336|TRANSLATION
337|Then all the devotees, headed by Svarupa Damodara Gosvami,
>|fell at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu and
>|submitted the following plea.
338|Antya 9.37
339|TEXT 37
340|TEXT
341|"ramananda-rayera gosthi, saba-tomara 'dasa'
342|tomara ucita nahe aichana udasa"
343|SYNONYMS
344|ramananda-rayera-of Ramananda Raya; gosthi-family; saba-all;
>| tomara dasa-Your servants; tomara-for You; ucita-befitting;
>| nahe-is not; aichana-such; udasa-indifference.
345|TRANSLATION
346|"All the members of Ramananda Raya's family are Your
>|eternal servants. Now they are in danger. It is not
>|befitting for You to be indifferent to them in this way."
347|Antya 9.38
348|TEXT 38
349|TEXT
350|suni' mahaprabhu kahe sakrodha vacane
351|"more ajna deha' sabe, yana raja-sthane!
352|SYNONYMS
353|suni'-hearing; mahaprabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|kahe-says; sakrodha vacane-angry words; more-Me;
>|ajna deha'-you order; sabe-all; yana-I shall go; raja-
>|sthane-to the place of the King.
354|TRANSLATION
355|After hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu spoke in an
>|angry mood. "You want to order Me to go to the King," He
>|said.
356|Antya 9.39
357|TEXT 39
358|TEXT
359|toma-sabara ei mata,-raja-thani yana
360|kaudi magi' lan muni ancala patiya
361|SYNONYMS
362|toma-sabara-of all of you; ei mata-this is the opinion;
>|raja-thani yana-going to the King; kaudi magi'-begging
>|kaudis; lan-shall take; muni-I; ancala patiya-spreading My
>|cloth.
363|TRANSLATION
364|"Your opinion is that I should go to the King's palace and
>|spread My cloth to beg money from him.
365|Antya 9.40
366|TEXT 40
367|TEXT
368|panca-gandara patra haya sannyasi brahmana
369|magile va kene dibe dui-laksa kahana?"
370|SYNONYMS
371|panca-gandara-of five gandas; patra-due recipients; haya-
>|are; sannyasi brahmana-sannyasis and brahmanas; magile-by
>|begging; va-or; kene-why; dibe-shall give; dui-laksa kahana-
>|200,000 kahanas of kaudis.
372|TRANSLATION
373|"Of course, a sannyasi or brahmana may beg for up to five
>|gandas, but why should he be granted the inappropriate sum
>|of 200,000 kahanas of conchshells?"
374|Antya 9.41
375|TEXT 41
376|TEXT
377|hena-kale ara loka aila dhana
378|khadegara upare gopinathe diteche dariya
379|SYNONYMS
380|hena-kale-at this time; ara-another; loka-person; aila-came;
>| dhana-running; khadegara upare-upon the swords; gopinathe-
>|Gopinatha; diteche dariya-they are throwing.
381|TRANSLATION
382|Then another person came with the news that Gopinatha had
>|already been set up to be thrown upon the points of the
>|swords.
383|Antya 9.42
384|TEXT 42
385|TEXT
386|suni' prabhura gana prabhure kare anunaya
387|prabhu kahe,-"ami bhiksuka, ama haite kichu naya
388|SYNONYMS
389|suni'-hearing; prabhura gana-the devotees of the Lord;
>|prabhure kare anunaya-entreated the Lord; prabhu kahe-Lord
>|Sri Caitanya Mahaprabhu said; ami bhiksuka-I am a beggar;
>|ama haite kichu naya-it is not possible for Me to do
>|anything.
390|TRANSLATION
391|Hearing this news, all the devotees again appealed to the
>|Lord, but the Lord replied,"I am a beggar. It is
>|impossible for Me to do anything about this.
392|Antya 9.43
393|TEXT 43
394|TEXT
395|tate raksa karite yadi haya sabara mane
396|sabe meli' janaha jagannathera carane
397|SYNONYMS
398|tate-therefore; raksa karite-to save; yadi-if; haya-is;
>|sabara-of all; mane-in the mind; sabe meli'-all together;
>|janaha-pray; jagannathera carane-at the lotus feet of Lord
>|Jagannatha.
399|TRANSLATION
400|"Therefore if you want to save him, you should all pray
>|together at the lotus feet of Jagannatha.
401|Antya 9.44
402|TEXT 44
403|TEXT
404|isvara jagannatha,-yanra hate sarva 'artha'
405|kartum akartum anyatha karite samartha"
406|SYNONYMS
407|isvara-the Supreme Personality of Godhead; jagannatha-Lord
>|Jagannatha; yanra hate-within His hands; sarva artha-all
>|potencies; kartum-to do; akartum-not to do; anyatha-and
>|otherwise; karite-to do; samartha-able.
408|TRANSLATION
409|"Lord Jagannatha is the Supreme Personality of Godhead. He
>|possesses all potencies. Therefore He is able to act freely
>|and can do and undo whatever He likes."
410|Antya 9.45
411|TEXT 45
412|TEXT
413|ihan yadi mahaprabhu eteka kahila
414|haricandana-patra yai' rajare kahila
415|SYNONYMS
416|ihan-here; yadi-when; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|eteka kahila-spoke like this; haricandana-patra-the officer
>|named Haricandana Patra; yai'-going; rajare kahila-informed
>|the King.
417|TRANSLATION
418|When Sri Caitanya Mahaprabhu replied in this way, an
>|officer named Haricandana Patra went to the King and spoke
>|with him.
419|Antya 9.46
420|TEXT 46
421|TEXT
422|"gopinatha-pattanayaka-sevaka tomara
423|sevakera prana-danda nahe vyavahara
424|SYNONYMS
425|gopinatha-pattanayaka-Gopinatha Pattanayaka; sevaka tomara-
>|your servant; sevakera prana-danda-to condemn a servant to <