1|Antya 10-1975: Sri Caitanya Mahaprabhu Accepts Prasada
>|from the Devotees
2|Chapter 10
3|Sri Caitanya Mahaprabhu Accepts Prasada from the Devotees
4|The following summary of Chapter Ten is given by
>|Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya. Before
>|the Ratha-yatra ceremony, all the devotees from Bengal
>|started for Jagannatha Puri as usual. Raghava Pandita
>|brought with him various kinds of food for Sri Caitanya
>|Mahaprabhu. The food had been cooked by his sister,
>|whose name was Damayanti , and
>| the stock was generally known as raghavera
>|jhali . Makaradhvaja Kara, an
>|inhabitant of Panihati who accompanied Raghava Pandita, was
>|the secretary in charge of accounting for the raghavera
>|jhali , the bags of food carried by Raghava Pandita.
5|The day when all the devotees arrived at Jagannatha Puri,
>|Lord Govinda was enjoying sporting pastimes in the water
>|of Narendra-sarovara. Sri Caitanya
>|Mahaprabhu also enjoyed the ceremony in the water with His
>|devotees. As previously, Sri Caitanya Mahaprabhu performed
>|the cleansing ceremony at Gundica and chanted the famous
>|verse jagamohana-pari-munda yau. After kirtana ended, He
>|distributed prasada to all the devotees and also took some
>|Himself. Then He lay down at the door of the Gambhira to
>|take rest. Somehow or other Govinda
>| came by
>|and massaged His feet. Govinda could not go out that day,
>|however, and therefore he was unable to accept prasada.
>|From the character of Govinda it is to be learned that we
>|may sometimes commit offenses for the service of the Lord,
>|but not for sense gratification.
6|Govinda, the personal servant of Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|induced the Lord to eat all the food delivered by the
>|devotees of Bengal for His service. All the Vaisnavas used
>|to invite Sri Caitanya Mahaprabhu to their homes. The Lord
>|accepted the invitation of Caitanya dasa, the son of
>|Sivananda Sena, and ate rice and yogurt there.
7|Antya 10.1
8|TEXT 1
9|TEXT
10|vande sri-krsna-caitanyam
11|bhaktanugraha-kataram
12|yena kenapi santustam
13|bhakta-dattena sraddhaya
14|SYNONYMS
15|vande-I offer my respectful obeisances; sri-krsna-caitanyam-
>|to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-to His devotees;
>|anugraha-kataram-eager to show mercy; yena kenapi -by
>|anything; santustam-pleased; bhakta-by His devotees;
>|dattena-offered; sraddhaya-with faith and love.
16|TRANSLATION
17|Let me offer my respectful obeisances unto Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, who is always pleased to accept
>|anything given with faith and love by His devotees and is
>|always ready to bestow mercy upon them.
18|Antya 10.2
19|TEXT 2
20|TEXT
21|jaya jaya gauracandra jaya nityananda
22|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
23|SYNONYMS
24|jaya jaya-all glories; gauracandra-to Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Lord Nityananda;
>| jaya-all glories; advaita-candra-to Advaita Acarya; jaya-
>|all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the devotees of Lord
>|Gauranga.
25|TRANSLATION
26|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord
>|Nityananda Prabhu! All glories to Advaitacandra! all
>|glories to all the devotees of Lord Caitanya!
27|Antya 10.3
28|TEXT 3
29|TEXT
30|varsantare saba bhakta prabhure dekhite
31|parama-anande sabe nilacala yaite
32|SYNONYMS
33|varsa-antare-at the next year; saba bhakta-all the devotees;
>| prabhure dekhite-to see Sri Caitanya Mahaprabhu; parama-
>|anande-in great happiness; sabe-all of them; nilacala yaite-
>|to go to Jagannatha Puri, Nilacala.
34|TRANSLATION
35|The next year, all the devotees were very pleased to go to
>|Jagannatha Puri [Nilacala] to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
36|Antya 10.4
37|TEXT 4
38|TEXT
39|advaitacarya-gosani-sarva-agra-ganya
40|acaryaratna, acaryanidhi, srivasa adi dhanya
41|SYNONYMS
42|advaita-acarya-gosani-Advaita Acarya Gosvami; sarva-of all;
>|agra-the chief; ganya-to be counted; acaryaratna-
>|Candrasekhara; acaryanidhi-Pundarika Vidyanidhi; srivasa-
>|Srivasa Thakura; adi-and so on; dhanya-glorious.
43|TRANSLATION
44|Advaita Acarya Gosani led the party from Bengal. He was
>|followed by Acaryaratna, Acaryanidhi, Srivasa Thakura and
>|other glorious devotees.
45|Antya 10.5
46|TEXT 5
47|TEXT
48|yadyapi prabhura ajna gaude rahite
49|tathapi nityananda preme calila dekhite
50|SYNONYMS
51|yadyapi-although; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna-
>|the order; gaude rahite-to stay in Bengal; tathapi-still;
>|nityananda-Lord Nityananda; preme-in ecstatic love; calila-
>|went; dekhite-to see.
52|TRANSLATION
53|Sri Caitanya Mahaprabhu had ordered Lord Nityananda to stay
>|in Bengal, but nevertheless, because of ecstatic love, Lord
>|Nityananda also went to see Him.
54|Antya 10.6
55|TEXT 6
56|TEXT
57|anuragera laksana ei,-'vidhi' nahi mane
58|tanra ajna bhange tanra sangera karane
59|SYNONYMS
60|anuragera-of real affection; laksana-symptom; ei-this;
>|vidhi-the regulation; nahi mane-does not care for; tanra-
>|His; ajna-order; bhange-neglects; tanra-His; sangera-
>|association; karane-for the purpose of.
61|TRANSLATION
62|Indeed, it is a symptom of real affection that one breaks
>|the order of the Supreme Personality of Godhead, not caring
>|for the regulative principles, to associate with Him.
63|Antya 10.7
64|TEXT 7
65|TEXT
66|rase yaiche ghara yaite gopire ajna dila
67|tanra ajna bhangi' tanra sange se rahila
68|SYNONYMS
69|rase-at the time of the rasa dance; yaiche-as; ghara yaite-
>|to return home; gopire-the gopis; ajna dila-Lord Krsna
>|ordered; tanra-His; ajna-order; bhangi'-breaking; tanra
>|sange-in His association; se-they; rahila-kept themselves.
70|TRANSLATION
71|During the rasa dance, Krsna asked all the gopis to return
>|home, but the gopis neglected His order and stayed there
>|for His association.
72|Antya 10.8
73|TEXT 8
74|TEXT
75|ajna-palane krsnera yaiche paritosa
76|preme ajna bhangile haya koti-sukha-posa
77|SYNONYMS
78|ajna-palane-by carrying out the order; krsnera-of Lord
>|Krsna; yaiche-as; paritosa-happiness; preme-in ecstatic
>|love; ajna bhangile-when one breaks the order; haya-there
>|is; koti-sukha-posa-millions of times more happiness.
79|TRANSLATION
80|If one carries out Krsna's order, Krsna is certainly
>|pleased, but if one sometimes breaks His order due to
>|ecstatic love, that gives Him millions of times greater
>|happiness.
81|Antya 10.9-11
82|TEXTS 9-11
83|TEXT
84|vasudeva-datta, murari-gupta, gangadasa
85|sriman-sena, sriman-pandita, akincana krsnadasa
86|murari, garuda-pandita, buddhimanta-khanna
87|sanjaya-purusottama, pandita-bhagavan
88|suklambara, nrsimhananda ara yata jana
89|sabai calila, nama na yaya likhana
90|SYNONYMS
91|vasudeva-datta-Vasudeva Datta; murari-gupta-Murari Gupta;
>|gangadasa-Gangadasa; sriman-sena-Sriman Sena; sriman-
>|pandita-Sriman Pandita; akincana krsnadasa-Akincana
>|Krsnadasa; murari-Murari Gupta; garuda-pandita-Garuda
>|Pandita; buddhimanta-khanna-Buddhimanta Khan; sanjaya
>|purusottama-Sanjaya Purusottama; pandita-bhagavan-Bhagavan
>|Pandita; suklambara-Suklambara; nrsimhananda-Nrsimhananda;
>|ara-and; yata-as many; jana-persons; sabai-all; calila-went;
>| nama-names; na yaya likhana-it is not possible to mention.
92|TRANSLATION
93|Vasudeva Datta, Murari Gupta, Gangadasa, Sriman Sena,
>|Sriman Pandita, Akincana Krsnadasa, Murari Gupta, Garuda
>|Pandita, Buddhimanta Khan, Sanjaya Purusottama, Bhagavan
>|Pandita, Suklambara Brahmacari, Nrsimhananda Brahmacari and
>|many others joined together to go to Jagannatha Puri. It
>|would be impossible to mention the names of them all.
94|Antya 10.12
95|TEXT 12
96|TEXT
97|kulina-grami, khanda-vasi milila asiya
98|sivananda-sena calila sabare lana
99|SYNONYMS
100|kulina-grami-the residents of Kulina-grama; khanda-vasi-the
>|residents of Khanda; milila asiya-came and joined;
>|sivananda-sena-Sivananda Sena; calila-went; sabare lana-
>|taking all of them.
101|TRANSLATION
102|The inhabitants of Kulina-grama and Khanda also came and
>|joined. Sivananda Sena took the leadership and thus started
>|taking care of them all.
103|Antya 10.13
104|TEXT 13
105|TEXT
106|raghava-pandita cale jhali sajaiya
107|damayanti yata dravya diyache kariya
108|SYNONYMS
109|raghava-pandita-Raghava Pandita; cale-goes; jhali sajaiya-
>|after preparing his bag of food; damayanti-his sister; yata
>|dravya-all the goods; diyache kariya-cooked and prepared.
110|TRANSLATION
111|Raghava Pandita came with bags full of food prepared very
>|nicely by his sister, Damayanti.
112|Antya 10.14
113|TEXT 14
114|TEXT
115|nana apurva bhaksya-dravya prabhura yogya bhoga
116|vatsareka prabhu yaha karena upayoga
117|SYNONYMS
118|nana-various; upurva-unparalleled; bhaksya-dravya-eatables;
>|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; yogya bhoga-just
>|suitable for the eating; vatsareka-for one year; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; yaha-which; karena upayoga-uses.
119|TRANSLATION
120|Damayanti made varieties of unparalleled food just suitable
>|for Lord Sri Caitanya Mahaprabhu to eat. The Lord ate it
>|continually for one year.
121|Antya 10.15-16
122|TEXTS 15-16
123|TEXT
124|amra-kasandi, ada-kasandi jhala-kasandi nama
125|nembu-ada amra-koli vividha vidhana
126|amsi, ama-khanda, tailamra, ama-satta
127|yatna kari' gunda kari' purana sukuta
128|SYNONYMS
129|amra-kasandi-amra-kasandi; ada-kasandi-ada-kasandi; jhala-
>|kasandi-jhala-kasandi; nama-named; nembu-ada-a preparation
>|made with lime and ginger; amra-koli-amra-koli; vividha
>|vidhana-various preparations; amsi-amsi; ama-khanda-ama-
>|khanda; tailamra-mango within mustard oil; ama-satta-ama-
>|satta; yatna kari'-with great attention; gunda kari'-making
>|into a powder; purana sukuta-dried bitter vegetables such
>|as bitter melon.
130|TRANSLATION
131|These are the names of some of the pickles and condiments
>|in the bags of Raghava Pandita: amra-kasandi, ada-kasandi,
>|jhala-kasandi, nembu-ada, amra-koli, amsi, ama-khanda,
>|tailamra and ama-satta. With great attention, Damayanti
>|also made dried bitter vegetables into a powder.
132|Antya 10.17
133|TEXT 17
134|TEXT
135|'sukuta' bali' avajna na kariha citte
136|sukutaya ye sukha prabhura, taha nahe pancamrte
137|SYNONYMS
138|sukuta-sukuta; bali'-because; avajna-neglect; na kariha-do
>|not make; citte-within the mind; sukutaya-from sukuta; ye-
>|which; sukha-happiness; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>| taha-that; nahe-is not; pancamrte-in pancamrta.
139|TRANSLATION
140|Do not neglect sukuta because it is a bitter preparation.
>|Sri Caitanya Mahaprabhu derived more happiness from eating
>|this sukuta than from drinking pancamrta [a preparation of
>|milk, sugar, ghee, honey and curd].
141|Antya 10.18
142|TEXT 18
143|TEXT
144|bhava-grahi mahaprabhu sneha-matra laya
145|sukuta pata kasandite maha-sukha paya
146|SYNONYMS
147|bhava-grahi-one who accepts the purpose; mahaprabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; sneha-affection; matra-only; laya-
>|accepts; sukuta pata-in leaves of sukuta; kasandite-in
>|kasandi; maha-sukha-much pleasure; paya-gets.
148|TRANSLATION
149|Since Sri Caitanya Mahaprabhu is the Supreme Personality of
>|Godhead, He extracts the purpose from everything. He
>|accepted Damayanti's affection for Him, and therefore He
>|derived great pleasure even from the dried bitter leaves of
>|sukuta and from kasandi [a sour condiment].
150|Antya 10.19
151|TEXT 19
152|TEXT
153|'manusya'-buddhi damayanti kare prabhura paya
154|guru-bhojane udare kabhu 'ama' hana yaya
155|SYNONYMS
156|manusya-buddhi-considering an ordinary human being;
>|damayanti-the sister of Raghava Pandita; kare-does;
>|prabhura paya-at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|guru-bhojane-by overeating; udare-in the abdomen; kabhu-
>|sometimes; ama-mucus; hana yaya-there is.
157|TRANSLATION
158|Because of her natural love for Sri Caitanya Mahaprabhu,
>|Damayanti considered the Lord an ordinary human being.
>|Therefore she thought that He would become sick by
>|overeating and there would be mucus within His abdomen.
159|PURPORT
160|Because of pure love, the devotees of Krsna in Goloka
>|Vrndavana, Vrajabhumi, loved Krsna as an ordinary human
>|being like them. Yet although they considered Krsna one of
>|them, their love for Krsna knew no bounds. Similarly,
>|because of extreme love, devotees like Raghava Pandita and
>|his sister, Damayanti, thought of Sri Caitanya Mahaprabhu
>|as a human being, but their love for Him was boundless. By
>|overeating, an ordinary human being becomes prone to a
>|disease called amla-pitta, which is a product of
>|indigestion characterized by acidity of the stomach.
>|Damayanti thought that such a condition would afflict Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
161|Antya 10.20
162|TEXT 20
163|TEXT
164|sukuta khaile sei ama ha-ibeka nasa
165|ei sneha mane bhavi' prabhura ullasa
166|SYNONYMS
167|sukuta khaile-by eating the sukuta; sei ama-that mucus; ha-
>|ibeka nasa-will be vanquished; ei-this; sneha-affection;
>|mane-in the mind; bhavi'-thinking of; prabhura-of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; ullasa-delight.
168|TRANSLATION
169|Because of sincere affection, she thought that eating this
>|sukuta would cure the Lord's disease. Considering these
>|affectionate thoughts of Damayanti, the Lord was very
>|pleased.
170|Antya 10.21
171|TEXT 21
172|TEXT
173|priyena sangrathya vipaksa-sannidhav
174|upahitam vaksasi pivara-stani
175|srajam na kacid vijahau jalavilam
176|vasanti hi premni guna na vastuni
177|SYNONYMS
178|priyena-by the lover; sangrathya-after stringing; vipaksa-
>|sannidhau-in the presence of an opposite party; upahitam-
>|placed; vaksasi-on the chest; pivara-stani-having raised
>|breasts; srajam-a garland; na-not; kacit-some beloved;
>|vijahau-rejected; jala-avilam-muddy; vasanti-reside; hi-
>|because; premni-in love; gunah-attributes; na-not; vastuni-
>|in the material things.
179|TRANSLATION
180|"A dear lover strung a garland and placed it on the
>|shoulder of his beloved in the presence of her co-wives.
>|She had raised breasts and was very beautiful, yet although
>|the garland was tainted with mud, she did not reject it,
>|for its value lay not in material things but in love."
181|PURPORT
182|This is a verse from the Kiratarjuniya by Bharavi.
183|Antya 10.22
184|TEXT 22
185|TEXT
186|dhaniya-mauharira tandula gunda kariya
187|nadu bandhiyache cini-paka kariya
188|SYNONYMS
189|dhaniya-of coriander seeds; mauharira-of anise seeds;
>|tandula-grains; gunda kariya-grinding to a powder; nadu
>|bandhiyache-rendered into laddus; cini-paka kariya-cooking
>|with sugar.
190|TRANSLATION
191|Damayanti powdered coriander and anise seeds, cooked them
>|with sugar and made them into small sweetmeats that were
>|shaped like small balls.
192|Antya 10.23
193|TEXT 23
194|TEXT
195|sunthi-khanda nadu, ara ama-pitta-hara
196|prthak prthak bandhi' vastrera kuthali bhitara
197|SYNONYMS
198|sunthi-khanda nadu-sweetmeat balls made with dried ginger;
>|ara-and; ama-pitta-hara-which removes mucus caused by too
>|much bile; prthak prthak-separately; bandhi'-packaging;
>|vastrera-of cloth; kuthali-small bags; bhitara-within.
199|TRANSLATION
200|She made balls of sweetmeats with dried ginger to
>|remove mucus caused by too much bile. She put all these
>|preparations separately into small cloth bags.
201|Antya 10.24
202|TEXT 24
203|TEXT
204|koli-sunthi, koli-curna, koli-khanda ara
205|kata nama la-iba, sata-prakara 'acara'
206|SYNONYMS
207|koli-sunthi-dried ginger and berries; koli-curna-powder of
>|berries; koli-khanda-another preparation of berries; ara-
>|and; kata nama-how many names; la-iba-I shall call; sata-
>|prakara-a hundred varieties; acara-condiments and pickles.
208|TRANSLATION
209|She made a hundred varieties of condiments and pickles. She
>|also made koli-sunthi, koli-curna, koli-khanda and many
>|other preparations. How many should I name?
210|Antya 10.25
211|TEXT 25
212|TEXT
213|narikela-khanda nadu, ara nadu ganga-jala
214|cira-sthayi khanda-vikara karila sakala
215|SYNONYMS
216|narikela-khanda nadu-sweetmeat balls made with coconut
>|powder; ara-and; nadu ganga-jala-a sweetmeat ball as white
>|as Ganges water; cira-sthayi-long-lasting; khanda-vikara-
>|modified forms of sugar-candy sweets; karila-made; sakala-
>|all.
217|TRANSLATION
218|She made many sweetmeats shaped like balls. Some
>|were made with powdered coconut, and others looked as white
>|as the water of the Ganges. In this way she made many
>|varieties of long-lasting sugar confections.
219|Antya 10.26
220|TEXT 26
221|TEXT
222|cira-sthayi ksira-sara, mandadi-vikara
223|amrta-karpura adi aneka prakara
224|SYNONYMS
225|cira-sthayi-long-lasting; ksira-sara-cheese; mandadi-vikara-
>|varieties of sweetmeats made from manda, or milk and cream;
>|amrta-karpura-a preparation made with milk and camphor; adi-
>|and others; aneka prakara-many varieties.
226|TRANSLATION
227|She made long-lasting cheese, many varieties of sweetmeats
>|with milk and cream, and many other varied preparations,
>|such as amrta-karpura.
228|Antya 10.27
229|TEXT 27
230|TEXT
231|salikacuti-dhanyera 'atapa' cida kari'
232|nutana-vastrera bada kuthali saba bhari'
233|SYNONYMS
234|salikacuti-dhanyera-of a kind of fine rice; atapa-dried in
>|the sunshine; cida kari'-making flat rice; nutana-vastrera-
>|of new cloth; bada kuthali-a large bag; saba-all; bhari'-
>|filling.
235|TRANSLATION
236|She made flat rice from fine, unboiled, sali paddy and
>|filled a large bag made of new cloth.
237|Antya 10.28
238|TEXT 28
239|TEXT
240|kateka cida hudum kari' ghrtete bhajiya
241|cini-pake nadu kaila karpuradi diya
242|SYNONYMS
243|kateka cida-some of the flat rice; hudum kari'-making into
>|puffed rice; ghrtete bhajiya-frying in ghee; cini-pake-by
>|cooking in sugar juice; nadu kaila-made into round balls;
>|karpura-adi diya-mixing with camphor and other ingredients.
244|TRANSLATION
245|She made some of the flat rice into puffed rice, fried it
>|in ghee, cooked it in sugar juice, mixed in some camphor
>|and rolled it into balls.
246|Antya 10.29-30
247|TEXTS 29-30
248|TEXT
249|sali-dhanyera tandula-bhaja curna kariya
250|ghrta-sikta curna kaila cini-paka diya
251|karpura, marica, lavanga, elaci, rasavasa
252|curna diya nadu kaila parama suvasa
253|SYNONYMS
254|sali-dhanyera-of rice of a fine quality; tandula-the grains;
>| bhaja-being fried; curna kariya-making it into a powder;
>|ghrta-sikta-moistened with ghee; curna-the powder; kaila-
>|made; cini-paka diya-by cooking with sugar; karpura-camphor;
>| marica-black pepper; lavanga-cloves; elaci-cardamom; rasa-
>|vasa-and other spices; curna-to the powder; diya-adding;
>|nadu-round sweetmeats; kaila-made; parama su-vasa-very
>|palatable.
255|TRANSLATION
256|She powdered fried grains of fine rice, moistened the
>|powder with ghee and cooked it in a solution of sugar. Then
>|she added camphor, black pepper, cloves, cardamom and other
>|spices and rolled it into balls that were very
>|palatable and aromatic.
257|Antya 10.31
258|TEXT 31
259|TEXT
260|sali-dhanyera kha-i punah ghrtete bhajiya
261|cini-paka ukhda kaila karpuradi diya
262|SYNONYMS
263|sali-dhanyera kha-i-parched rice from fine paddy; punah-
>|again; ghrtete bhajiya-frying with ghee; cini-paka-boiling
>|with sugar juice; ukhda-of the name ukhda; kaila-made;
>|karpura-adi diya-mixing with camphor.
264|TRANSLATION
265|She took parched rice from fine paddy, fried it in ghee,
>|cooked it in a sugar solution, mixed in some camphor and
>|thus made a preparation called ukhda or mudki.
266|Antya 10.32
267|TEXT 32
268|TEXT
269|phutkalai curna kari' ghrte bhajaila
270|cini-pake karpuradi diya nadu kaila
271|SYNONYMS
272|phutkalai-fused peas fried in ghee and soaked in sugar
>|juice; curna kari'-making into powder; ghrte bhajaila-fried
>|with ghee; cini-pake-cooking with sugar; karpura-adi-
>|camphor and other ingredients; diya-adding; nadu kaila-made
>|round sweetmeat balls.
273|TRANSLATION
274|Another variety of sweet was made with fused peas that were
>|powdered, fried in ghee and then cooked in sugar juice.
>|Camphor was mixed in, and then the sweet was rolled into
>|a ball.
275|Antya 10.33
276|TEXT 33
277|TEXT
278|kahite na jani nama e-janme yahara
279|aiche nana bhaksya-dravya sahasra-prakara
280|SYNONYMS
281|kahite na jani-I cannot speak; nama-the names; e-janme-in
>|this life; yahara-of which; aiche-similar; nana-many;
>|bhaksya-dravya-eatables; sahasra-prakara-hundreds and
>|thousands of varieties.
282|TRANSLATION
283|I could not mention the names of all these wonderful
>|eatables, even in a lifetime. Damayanti made hundreds and
>|thousands of varieties.
284|Antya 10.34
285|TEXT 34
286|TEXT
287|raghavera ajna, ara karena damayanti
288|dunhara prabhute sneha parama-bhakati
289|SYNONYMS
290|raghavera ajna-the order of Raghava Pandita; ara-and;
>|karena-executes; damayanti-Damayanti; dunhara-of both of
>|them; prabhute-unto Sri Caitanya Mahaprabhu; sneha-
>|affection; parama-bhakati-highly developed devotional
>|service.
291|TRANSLATION
292|Damayanti made all these preparations following the order
>|of her brother, Raghava Pandita. Both of them had unlimited
>|affection for Sri Caitanya Mahaprabhu and were advanced in
>|devotional service.
293|Antya 10.35
294|TEXT 35
295|TEXT
296|ganga-mrttika ani' vastrete chaniya
297|panpadi kariya dila gandha-dravya diya
298|SYNONYMS
299|ganga-mrttika-dirt from the River Ganges; ani'-bringing;
>|vastrete-through a cloth; chaniya-pressing; panpadi kariya
>|dila-made into small balls; gandha-dravya diya-mixing with
>|aromatic agents.
300|TRANSLATION
301|Damayanti took earth from the Ganges, dried it, powdered it,
>| strained it through a fine cloth, mixed in aromatic
>|ingredients and rolled it into small balls.
302|Antya 10.36
303|TEXT 36
304|TEXT
305|patala mrt-patre sandhanadi bhari'
306|ara saba vastu bhare vastrera kuthali
307|SYNONYMS
308|patala-thin; mrt-patre-in pots of earth; sandhana-adi-
>|condiments and other items; bhari'-filling; ara-other; saba-
>|all; vastu-things; bhare-filled; vastrera kuthali-small
>|bags of cloth.
309|TRANSLATION
310|The condiments and similar items were put into thin earthen
>|pots, and everything else was put into small cloth bags.
311|Antya 10.37
312|TEXT 37
313|TEXT
314|samanya jhali haite dviguna jhali kaila
315|paripati kari' saba jhali bharaila
316|SYNONYMS
317|samanya-small; jhali-bags; haite-from; dvi-guna-twice as
>|big; jhali-bags; kaila-made; paripati kari'-with great
>|attention; saba jhali-all the bags; bharaila-she filled.
318|TRANSLATION
319|From small bags Damayanti made bags that were twice as
>|large. Then with great attention she filled all the large
>|ones with the small ones.
320|Antya 10.38
321|TEXT 38
322|TEXT
323|jhali bandhi' mohara dila agraha kariya
324|tina bojhari jhali vahe krama kariya
325|SYNONYMS
326|jhali bandhi'-binding the bags; mohara dila-she sealed;
>|agraha kariya-with great attention; tina bojhari-three
>|carriers; jhali vahe-carried the bags; krama kariya-one
>|after another.
327|TRANSLATION
328|She then wrapped and sealed each and every bag with great
>|attention. The bags were carried by three bearers, one
>|after another.
329|Antya 10.39
330|TEXT 39
331|TEXT
332|sanksepe kahilun ei jhalira vicara
333|'raghavera jhali' bali' vikhyati yahara
334|SYNONYMS
335|sanksepe-in brief; kahilun-I have spoken; ei jhalira-of
>|these bags; vicara-the description; raghavera jhali-the
>|bags of Raghava; bali'-as; vikhyati-the fame; yahara-of
>|which.
336|TRANSLATION
337|Thus I have briefly described the bags that have become
>|famous as raghavera jhali.
338|Antya 10.40
339|TEXT 40
340|TEXT
341|jhalira upara 'munsiba' makaradhvaja-kara
342|prana-rupe jhali rakhe hana tatpara
343|SYNONYMS
344|jhalira upara-upon the bags; munsiba-the superintendent;
>|makaradhvaja-kara-Makaradhvaja Kara; prana-rupe-like his
>|life; jhali rakhe-he keeps the bags; hana tatpara-with
>|great attention.
345|TRANSLATION
346|The superintendent for all those bags was Makaradhvaja Kara,
>| who kept them with great attention like his very life.
347|Antya 10.41
348|TEXT 41
349|TEXT
350|ei-mate vaisnava saba nilacale aila
351|daive jagannathera se dina jala-lila
352|SYNONYMS
353|ei-mate-in this way; vaisnava saba-all the Vaisnavas;
>|nilacale aila-came to Nilacala; daive-by chance;
>|jagannathera-of Lord Jagannatha; se dina-that day; jala-
>|lila-pastimes in the water.
354|TRANSLATION
355|Thus all the Vaisnavas from Bengal went to Jagannatha Puri.
>|By chance, they arrived on the day when Lord Jagannatha
>|performs pastimes in the water.
356|Antya 10.42
357|TEXT 42
358|TEXT
359|narendrera jale 'govinda' naukate cadiya
360|jala-krida kare saba bhakta-gana lana
361|SYNONYMS
362|narendrera jale-upon the water of the lake known as
>|Narendra-sarovara; govinda-Lord Govinda; naukate cadiya-
>|getting aboard a boat; jala-krida kare-displays His water
>|pastimes; saba bhakta-gana-all the devotees; lana-taking.
363|TRANSLATION
364|Boarding a boat in the waters of Narendra-sarovara, Lord
>|Govinda performed His water pastimes with all the devotees.
365|Antya 10.43
366|TEXT 43
367|TEXT
368|sei-kale mahaprabhu bhakta-gana-sange
369|narendre aila dekhite jala-keli-range
370|SYNONYMS
371|sei-kale-at that time; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|bhakta-gana-sange-with His devotees; narendre aila-arrived
>|at the Narendra Lake; dekhite-to see; jala-keli-the
>|pastimes on the water; range-in great jubilation.
372|TRANSLATION
373|Then Sri Caitanya Mahaprabhu arrived with His personal
>|associates to see the jubilant pastimes of Lord Jagannatha
>|in the Narendra-sarovara.
374|Antya 10.44
375|TEXT 44
376|TEXT
377|sei-kale aila saba gaudera bhakta-gana
378|narendrete prabhu-sange ha-ila milana
379|SYNONYMS
380|sei-kale-at the same time; aila-arrived; saba-all; gaudera
>|bhakta-gana-the devotees from Bengal; narendrete-at the
>|lake known as Narendra-sarovara; prabhu-sange-with Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; ha-ila milana-there was a meeting.
381|TRANSLATION
382|At the same time, all the devotees from Bengal arrived at
>|the lake and had a great meeting with the Lord.
383|Antya 10.45
384|TEXT 45
385|TEXT
386|bhakta-gana pade asi' prabhura carane
387|uthana prabhu sabare kaila alingane
388|SYNONYMS
389|bhakta-gana-the devotees; pade-fell; asi'-coming; prabhura
>|carane-at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; uthana-
>|getting them up; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; sabare-all
>|of them; kaila alingane-embraced.
390|TRANSLATION
391|All the devotees immediately fell at the lotus feet of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu, and the Lord lifted and embraced every
>|one of them.
392|Antya 10.46
393|TEXT 46
394|TEXT
395|gaudiya-sampradaya saba karena kirtana
396|prabhura milane uthe premera krandana
397|SYNONYMS
398|gaudiya-sampradaya-of the group of Vaisnavas from Bengal;
>|saba-all; karena kirtana-perform congregational chanting;
>|prabhura milane-upon meeting Sri Caitanya Mahaprabhu; uthe-
>|rise; premera krandana-crying in ecstatic love.
399|TRANSLATION
400|The Gaudiya-sampradaya, consisting of all the devotees from
>|Bengal, began congregational chanting. When they met the
>|Lord, they began to cry loudly in ecstatic love.