C:\cc\ch\Original Antya-lila Chapter 10.TXT
C:\cc\chnew\Revised Antya-lila Chapter 10.TXT
   1|Antya 10-1975: Sri Caitanya Mahaprabhu Accepts Prasada 
   >|from the Devotees
   2|Chapter 10
   3|Sri Caitanya Mahaprabhu Accepts Prasada from the Devotees
   4|The following summary of Chapter Ten is given by 
   >|Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya. Before 
   >|the Ratha-yatra ceremony, all the devotees from Bengal 
   >|started for Jagannatha Puri as usual. Raghava Pandita 
   >|brought with him various kinds of food for Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. The food had been cooked by his sister, 
   >|whose name was Damayanti , and 
   >| the stock was generally known as raghavera 
   >|jhali . Makaradhvaja Kara, an 
   >|inhabitant of Panihati who accompanied Raghava Pandita, was 
   >|the secretary in charge of accounting for the raghavera 
   >|jhali , the bags of food carried by Raghava Pandita.
   5|The day when all the devotees arrived at Jagannatha Puri, 
   >|Lord Govinda was enjoying sporting pastimes in the water 
   >|of Narendra-sarovara. Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu also enjoyed the ceremony in the water with His 
   >|devotees. As previously, Sri Caitanya Mahaprabhu performed 
   >|the cleansing ceremony at Gundica and chanted the famous 
   >|verse jagamohana-pari-munda yau. After kirtana ended, He 
   >|distributed prasada to all the devotees and also took some 
   >|Himself. Then He lay down at the door of the Gambhira to 
   >|take rest. Somehow or other Govinda 
   >| came  by 
   >|and massaged His feet. Govinda could not go out that day, 
   >|however, and therefore he was unable to accept prasada
   >|From the character of Govinda it is to be learned that we 
   >|may sometimes commit offenses for the service of the Lord, 
   >|but not for sense gratification.
   6|Govinda, the personal servant of Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|induced the Lord to eat all the food delivered by the 
   >|devotees of Bengal for His service. All the Vaisnavas used 
   >|to invite Sri Caitanya Mahaprabhu to their homes. The Lord 
   >|accepted the invitation of Caitanya dasa, the son of 
   >|Sivananda Sena, and ate rice and yogurt there.
   7|Antya 10.1
   8|TEXT 1
   9|TEXT
    
    
  10|vande sri-krsna-caitanyam
  11|bhaktanugraha-kataram
  12|yena kenapi santustam
  13|bhakta-dattena sraddhaya
  14|SYNONYMS
  15|vande-I offer my respectful obeisances; sri-krsna-caitanyam-
   >|to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-to His devotees; 
   >|anugraha-kataram-eager to show mercy; yena kenapi -by 
   >|anything; santustam-pleased; bhakta-by His devotees; 
   >|dattena-offered; sraddhaya-with faith and love.
  16|TRANSLATION
  17|Let me offer my respectful obeisances unto Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu, who is always pleased to accept 
   >|anything given with faith and love by His devotees and is 
   >|always ready to bestow mercy upon them.
  18|Antya 10.2
  19|TEXT 2
  20|TEXT
    
    
  21|jaya jaya gauracandra jaya nityananda
  22|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
  23|SYNONYMS
  24|jaya jaya-all glories; gauracandra-to Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Lord Nityananda;
   >| jaya-all glories; advaita-candra-to Advaita Acarya; jaya-
   >|all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the devotees of Lord 
   >|Gauranga.
  25|TRANSLATION
  26|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord 
   >|Nityananda Prabhu! All glories to Advaitacandra! all 
   >|glories to all the devotees of Lord Caitanya!
  27|Antya 10.3
  28|TEXT 3
  29|TEXT
    
    
  30|varsantare saba bhakta prabhure dekhite
  31|parama-anande sabe nilacala yaite
  32|SYNONYMS
  33|varsa-antare-at the next year; saba bhakta-all the devotees;
   >| prabhure dekhite-to see Sri Caitanya Mahaprabhu; parama-
   >|anande-in great happiness; sabe-all of them; nilacala yaite-
   >|to go to Jagannatha Puri, Nilacala.
  34|TRANSLATION
  35|The next year, all the devotees were very pleased to go to 
   >|Jagannatha Puri [Nilacala] to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
  36|Antya 10.4
  37|TEXT 4
  38|TEXT
    
    
  39|advaitacarya-gosani-sarva-agra-ganya
  40|acaryaratna, acaryanidhi, srivasa adi dhanya
  41|SYNONYMS
  42|advaita-acarya-gosani-Advaita Acarya Gosvami; sarva-of all; 
   >|agra-the chief; ganya-to be counted; acaryaratna-
   >|Candrasekhara; acaryanidhi-Pundarika Vidyanidhi; srivasa-
   >|Srivasa Thakura; adi-and so on; dhanya-glorious.
  43|TRANSLATION
  44|Advaita Acarya Gosani led the party from Bengal. He was 
   >|followed by Acaryaratna, Acaryanidhi, Srivasa Thakura and 
   >|other glorious devotees.
  45|Antya 10.5
  46|TEXT 5
  47|TEXT
    
    
  48|yadyapi prabhura ajna gaude rahite
  49|tathapi nityananda preme calila dekhite
  50|SYNONYMS
  51|yadyapi-although; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna-
   >|the order; gaude rahite-to stay in Bengal; tathapi-still; 
   >|nityananda-Lord Nityananda; preme-in ecstatic love; calila-
   >|went; dekhite-to see.
  52|TRANSLATION
  53|Sri Caitanya Mahaprabhu had ordered Lord Nityananda to stay 
   >|in Bengal, but nevertheless, because of ecstatic love, Lord 
   >|Nityananda also went to see Him.
  54|Antya 10.6
  55|TEXT 6
  56|TEXT
    
    
  57|anuragera laksana ei,-'vidhi' nahi mane
  58|tanra ajna bhange tanra sangera karane
  59|SYNONYMS
  60|anuragera-of real affection; laksana-symptom; ei-this; 
   >|vidhi-the regulation; nahi mane-does not care for; tanra-
   >|His; ajna-order; bhange-neglects; tanra-His; sangera-
   >|association; karane-for the purpose of.
  61|TRANSLATION
  62|Indeed, it is a symptom of real affection that one breaks 
   >|the order of the Supreme Personality of Godhead, not caring 
   >|for the regulative principles, to associate with Him.
  63|Antya 10.7
  64|TEXT 7
  65|TEXT
    
    
  66|rase yaiche ghara yaite gopire ajna dila
  67|tanra ajna bhangi' tanra sange se rahila
  68|SYNONYMS
  69|rase-at the time of the rasa dance; yaiche-as; ghara yaite-
   >|to return home; gopire-the gopis; ajna dila-Lord Krsna 
   >|ordered; tanra-His; ajna-order; bhangi'-breaking; tanra 
   >|sange-in His association; se-they; rahila-kept themselves.
  70|TRANSLATION
  71|During the rasa dance, Krsna asked all the gopis to return 
   >|home, but the  gopis neglected His order and stayed there 
   >|for His association.
  72|Antya 10.8
  73|TEXT 8
  74|TEXT
    
    
  75|ajna-palane krsnera yaiche paritosa
  76|preme ajna bhangile haya koti-sukha-posa
  77|SYNONYMS
  78|ajna-palane-by carrying out the order; krsnera-of Lord 
   >|Krsna; yaiche-as; paritosa-happiness; preme-in ecstatic 
   >|love; ajna bhangile-when one breaks the order; haya-there 
   >|is; koti-sukha-posa-millions of times more happiness.
  79|TRANSLATION
  80|If one carries out Krsna's order, Krsna is certainly 
   >|pleased, but if one sometimes breaks His order due to 
   >|ecstatic love, that gives Him millions of times greater 
   >|happiness.
  81|Antya 10.9-11
  82|TEXTS 9-11
  83|TEXT
    
    
    
    
    
    
  84|vasudeva-datta, murari-gupta, gangadasa
  85|sriman-sena, sriman-pandita, akincana krsnadasa
  86|murari, garuda-pandita, buddhimanta-khanna
  87|sanjaya-purusottama, pandita-bhagavan
  88|suklambara, nrsimhananda ara yata jana
  89|sabai calila, nama na yaya likhana
  90|SYNONYMS
  91|vasudeva-datta-Vasudeva Datta; murari-gupta-Murari Gupta; 
   >|gangadasa-Gangadasa; sriman-sena-Sriman Sena; sriman-
   >|pandita-Sriman Pandita; akincana krsnadasa-Akincana 
   >|Krsnadasa; murari-Murari Gupta; garuda-pandita-Garuda 
   >|Pandita; buddhimanta-khanna-Buddhimanta Khan; sanjaya 
   >|purusottama-Sanjaya Purusottama; pandita-bhagavan-Bhagavan 
   >|Pandita; suklambara-Suklambara; nrsimhananda-Nrsimhananda; 
   >|ara-and; yata-as many; jana-persons; sabai-all; calila-went;
   >| nama-names; na yaya likhana-it is not possible to mention.
  92|TRANSLATION
  93|Vasudeva Datta, Murari Gupta, Gangadasa, Sriman Sena, 
   >|Sriman Pandita, Akincana Krsnadasa, Murari Gupta, Garuda 
   >|Pandita, Buddhimanta Khan, Sanjaya Purusottama, Bhagavan 
   >|Pandita, Suklambara Brahmacari, Nrsimhananda Brahmacari and 
   >|many others joined together to go to Jagannatha Puri. It 
   >|would be impossible to mention the names of them all.
  94|Antya 10.12
  95|TEXT 12
  96|TEXT
    
    
  97|kulina-grami, khanda-vasi milila asiya
  98|sivananda-sena calila sabare lana
  99|SYNONYMS
 100|kulina-grami-the residents of Kulina-grama; khanda-vasi-the 
   >|residents of Khanda; milila asiya-came and joined; 
   >|sivananda-sena-Sivananda Sena; calila-went; sabare lana-
   >|taking all of them.
 101|TRANSLATION
 102|The inhabitants of Kulina-grama and Khanda also came and 
   >|joined. Sivananda Sena took the leadership and thus started 
   >|taking care of them all.
 103|Antya 10.13
 104|TEXT 13
 105|TEXT
    
    
 106|raghava-pandita cale jhali sajaiya
 107|damayanti yata dravya diyache kariya
 108|SYNONYMS
 109|raghava-pandita-Raghava Pandita; cale-goes; jhali sajaiya-
   >|after preparing his bag of food; damayanti-his sister; yata 
   >|dravya-all the goods; diyache kariya-cooked and prepared.
 110|TRANSLATION
 111|Raghava Pandita came with bags full of food prepared very 
   >|nicely by his sister, Damayanti.
 112|Antya 10.14
 113|TEXT 14
 114|TEXT
    
    
 115|nana apurva bhaksya-dravya prabhura yogya bhoga
 116|vatsareka prabhu yaha karena upayoga
 117|SYNONYMS
 118|nana-various; upurva-unparalleled; bhaksya-dravya-eatables; 
   >|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; yogya bhoga-just 
   >|suitable for the eating; vatsareka-for one year; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; yaha-which; karena upayoga-uses.
 119|TRANSLATION
 120|Damayanti made varieties of unparalleled food just suitable 
   >|for Lord Sri Caitanya Mahaprabhu to eat. The Lord ate it 
   >|continually for one year.
 121|Antya 10.15-16
 122|TEXTS 15-16
 123|TEXT
    
    
    
    
 124|amra-kasandi, ada-kasandi jhala-kasandi nama
 125|nembu-ada amra-koli vividha vidhana
 126|amsi, ama-khanda, tailamra, ama-satta
 127|yatna kari' gunda kari' purana sukuta
 128|SYNONYMS
 129|amra-kasandi-amra-kasandi; ada-kasandi-ada-kasandi; jhala-
   >|kasandi-jhala-kasandi; nama-named; nembu-ada-a preparation 
   >|made with lime and ginger; amra-koli-amra-koli; vividha 
   >|vidhana-various preparations; amsi-amsi; ama-khanda-ama-
   >|khanda; tailamra-mango within mustard oil; ama-satta-ama-
   >|satta; yatna kari'-with great attention; gunda kari'-making 
   >|into a powder; purana sukuta-dried bitter vegetables such 
   >|as bitter melon.
 130|TRANSLATION
 131|These are the names of some of the pickles and condiments 
   >|in the bags of Raghava Pandita: amra-kasandi, ada-kasandi, 
   >|jhala-kasandi, nembu-ada, amra-koli, amsi, ama-khanda, 
   >|tailamra and ama-satta. With great attention, Damayanti 
   >|also made dried bitter vegetables into a powder.
 132|Antya 10.17
 133|TEXT 17
 134|TEXT
    
    
 135|'sukuta' bali' avajna na kariha citte
 136|sukutaya ye sukha prabhura, taha nahe pancamrte
 137|SYNONYMS
 138|sukuta-sukuta; bali'-because; avajna-neglect; na kariha-do 
   >|not make; citte-within the mind; sukutaya-from sukuta; ye-
   >|which; sukha-happiness; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
   >| taha-that; nahe-is not; pancamrte-in pancamrta.
 139|TRANSLATION
 140|Do not neglect sukuta because it is a bitter preparation. 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu derived more happiness from eating 
   >|this sukuta than from drinking pancamrta [a preparation of 
   >|milk, sugar, ghee, honey and curd].
 141|Antya 10.18
 142|TEXT 18
 143|TEXT
    
    
 144|bhava-grahi mahaprabhu sneha-matra laya
 145|sukuta pata kasandite maha-sukha paya
 146|SYNONYMS
 147|bhava-grahi-one who accepts the purpose; mahaprabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; sneha-affection; matra-only; laya-
   >|accepts; sukuta pata-in leaves of sukuta; kasandite-in 
   >|kasandi; maha-sukha-much pleasure; paya-gets.
 148|TRANSLATION
 149|Since Sri Caitanya Mahaprabhu is the Supreme Personality of 
   >|Godhead, He extracts the purpose from everything. He 
   >|accepted Damayanti's affection for Him, and therefore He 
   >|derived great pleasure even from the dried bitter leaves of 
   >|sukuta and from kasandi [a sour condiment].
 150|Antya 10.19
 151|TEXT 19
 152|TEXT
    
    
 153|'manusya'-buddhi damayanti kare prabhura paya
 154|guru-bhojane udare kabhu 'ama' hana yaya
 155|SYNONYMS
 156|manusya-buddhi-considering an ordinary human being; 
   >|damayanti-the sister of Raghava Pandita; kare-does; 
   >|prabhura paya-at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|guru-bhojane-by overeating; udare-in the abdomen; kabhu-
   >|sometimes; ama-mucus; hana yaya-there is.
 157|TRANSLATION
 158|Because of her natural love for Sri Caitanya Mahaprabhu, 
   >|Damayanti considered the Lord an ordinary human being. 
   >|Therefore she thought that He would become sick by 
   >|overeating and there would be mucus within His abdomen.
 159|PURPORT
 160|Because of pure love, the devotees of Krsna in Goloka 
   >|Vrndavana, Vrajabhumi, loved Krsna as an ordinary human 
   >|being like them. Yet although they considered Krsna one of 
   >|them, their love for Krsna knew no bounds. Similarly, 
   >|because of extreme love, devotees like Raghava Pandita and 
   >|his sister, Damayanti, thought of Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|as a human being, but their love for Him was boundless. By 
   >|overeating, an ordinary human being becomes prone to a 
   >|disease called amla-pitta, which is a product of 
   >|indigestion characterized by acidity of the stomach. 
   >|Damayanti thought that such a condition would afflict Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
 161|Antya 10.20
 162|TEXT 20
 163|TEXT
    
    
 164|sukuta khaile sei ama ha-ibeka nasa
 165|ei sneha mane bhavi' prabhura ullasa
 166|SYNONYMS
 167|sukuta khaile-by eating the sukuta; sei ama-that mucus; ha-
   >|ibeka nasa-will be vanquished; ei-this; sneha-affection; 
   >|mane-in the mind; bhavi'-thinking of; prabhura-of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; ullasa-delight.
 168|TRANSLATION
 169|Because of sincere affection, she thought that eating this 
   >|sukuta would cure the Lord's disease. Considering these 
   >|affectionate thoughts of Damayanti, the Lord was very 
   >|pleased.
 170|Antya 10.21
 171|TEXT 21
 172|TEXT
    
    
    
    
 173|priyena sangrathya vipaksa-sannidhav
 174|upahitam vaksasi pivara-stani
 175|srajam na kacid vijahau jalavilam
 176|vasanti hi premni guna na vastuni
 177|SYNONYMS
 178|priyena-by the lover; sangrathya-after stringing; vipaksa-
   >|sannidhau-in the presence of an opposite party; upahitam-
   >|placed; vaksasi-on the chest; pivara-stani-having raised 
   >|breasts; srajam-a garland; na-not; kacit-some beloved; 
   >|vijahau-rejected; jala-avilam-muddy; vasanti-reside; hi-
   >|because; premni-in love; gunah-attributes; na-not; vastuni-
   >|in the material things.
 179|TRANSLATION
 180|"A dear lover strung a garland and placed it on the 
   >|shoulder of his beloved in the presence of her co-wives. 
   >|She had raised breasts and was very beautiful, yet although 
   >|the garland was tainted with mud, she did not reject it, 
   >|for its value lay not in material things but in love."
 181|PURPORT
 182|This is a verse from the Kiratarjuniya by Bharavi.
 183|Antya 10.22
 184|TEXT 22
 185|TEXT
    
    
 186|dhaniya-mauharira tandula gunda kariya
 187|nadu bandhiyache cini-paka kariya
 188|SYNONYMS
 189|dhaniya-of coriander seeds; mauharira-of anise seeds; 
   >|tandula-grains; gunda kariya-grinding to a powder; nadu 
   >|bandhiyache-rendered into laddus; cini-paka kariya-cooking 
   >|with sugar.
 190|TRANSLATION
 191|Damayanti powdered coriander and anise seeds, cooked them 
   >|with sugar and made them into small sweetmeats that were 
   >|shaped like small balls.
 192|Antya 10.23
 193|TEXT 23
 194|TEXT
    
    
 195|sunthi-khanda nadu, ara ama-pitta-hara
 196|prthak prthak bandhi' vastrera kuthali bhitara
 197|SYNONYMS
 198|sunthi-khanda nadu-sweetmeat balls made with dried ginger; 
   >|ara-and; ama-pitta-hara-which removes mucus caused by too 
   >|much bile; prthak prthak-separately; bandhi'-packaging; 
   >|vastrera-of cloth; kuthali-small bags; bhitara-within.
 199|TRANSLATION
 200|She made balls of sweetmeats with dried ginger to 
   >|remove mucus caused by too much bile. She put all these 
   >|preparations separately into small cloth bags.
 201|Antya 10.24
 202|TEXT 24
 203|TEXT
    
    
 204|koli-sunthi, koli-curna, koli-khanda ara
 205|kata nama la-iba, sata-prakara 'acara'
 206|SYNONYMS
 207|koli-sunthi-dried ginger and berries; koli-curna-powder of 
   >|berries; koli-khanda-another preparation of berries; ara-
   >|and; kata nama-how many names; la-iba-I shall call; sata-
   >|prakara-a hundred varieties; acara-condiments and pickles.
 208|TRANSLATION
 209|She made a hundred varieties of condiments and pickles. She 
   >|also made koli-sunthi, koli-curna, koli-khanda and many 
   >|other preparations. How many should I name?
 210|Antya 10.25
 211|TEXT 25
 212|TEXT
    
    
 213|narikela-khanda nadu, ara nadu ganga-jala
 214|cira-sthayi khanda-vikara karila sakala
 215|SYNONYMS
 216|narikela-khanda nadu-sweetmeat balls made with coconut 
   >|powder; ara-and; nadu ganga-jala-a sweetmeat ball as white 
   >|as Ganges water; cira-sthayi-long-lasting; khanda-vikara-
   >|modified forms of sugar-candy sweets; karila-made; sakala-
   >|all.
 217|TRANSLATION
 218|She made many sweetmeats shaped like  balls. Some 
   >|were made with powdered coconut, and others looked as white 
   >|as the water of the Ganges. In this way she made many 
   >|varieties of long-lasting sugar confections.
 219|Antya 10.26
 220|TEXT 26
 221|TEXT
    
    
 222|cira-sthayi ksira-sara, mandadi-vikara
 223|amrta-karpura adi aneka prakara
 224|SYNONYMS
 225|cira-sthayi-long-lasting; ksira-sara-cheese; mandadi-vikara-
   >|varieties of sweetmeats made from manda, or milk and cream; 
   >|amrta-karpura-a preparation made with milk and camphor; adi-
   >|and others; aneka prakara-many varieties.
 226|TRANSLATION
 227|She made long-lasting cheese, many varieties of sweetmeats 
   >|with milk and cream, and many other varied preparations, 
   >|such as amrta-karpura.
 228|Antya 10.27
 229|TEXT 27
 230|TEXT
    
    
 231|salikacuti-dhanyera 'atapa' cida kari'
 232|nutana-vastrera bada kuthali saba bhari'
 233|SYNONYMS
 234|salikacuti-dhanyera-of a kind of fine rice; atapa-dried in 
   >|the sunshine; cida kari'-making flat rice; nutana-vastrera-
   >|of new cloth; bada kuthali-a large bag; saba-all; bhari'-
   >|filling.
 235|TRANSLATION
 236|She made flat rice from fine, unboiled, sali paddy and 
   >|filled a large bag made of new cloth.
 237|Antya 10.28
 238|TEXT 28
 239|TEXT
    
    
 240|kateka cida hudum kari' ghrtete bhajiya
 241|cini-pake nadu kaila karpuradi diya
 242|SYNONYMS
 243|kateka cida-some of the flat rice; hudum kari'-making into 
   >|puffed rice; ghrtete bhajiya-frying in ghee; cini-pake-by 
   >|cooking in sugar juice; nadu kaila-made into round balls; 
   >|karpura-adi diya-mixing with camphor and other ingredients.
 244|TRANSLATION
 245|She made some of the flat rice into puffed rice, fried it 
   >|in ghee, cooked it in sugar juice, mixed in some camphor 
   >|and rolled it into balls.
 246|Antya 10.29-30
 247|TEXTS 29-30
 248|TEXT
    
    
    
    
 249|sali-dhanyera tandula-bhaja curna kariya
 250|ghrta-sikta curna kaila cini-paka diya
 251|karpura, marica, lavanga, elaci, rasavasa
 252|curna diya nadu kaila parama suvasa
 253|SYNONYMS
 254|sali-dhanyera-of rice of a fine quality; tandula-the grains;
   >| bhaja-being fried; curna kariya-making it into a powder; 
   >|ghrta-sikta-moistened with ghee; curna-the powder; kaila-
   >|made; cini-paka diya-by cooking with sugar; karpura-camphor;
   >| marica-black pepper; lavanga-cloves; elaci-cardamom; rasa-
   >|vasa-and other spices; curna-to the powder; diya-adding; 
   >|nadu-round sweetmeats; kaila-made; parama su-vasa-very 
   >|palatable.
 255|TRANSLATION
 256|She powdered fried grains of fine rice, moistened the 
   >|powder with ghee and cooked it in a solution of sugar. Then 
   >|she added camphor, black pepper, cloves, cardamom and other 
   >|spices and rolled it  into balls that were very 
   >|palatable and aromatic.
 257|Antya 10.31
 258|TEXT 31
 259|TEXT
    
    
 260|sali-dhanyera kha-i punah ghrtete bhajiya
 261|cini-paka ukhda kaila karpuradi diya
 262|SYNONYMS
 263|sali-dhanyera kha-i-parched rice from fine paddy; punah-
   >|again; ghrtete bhajiya-frying with ghee; cini-paka-boiling 
   >|with sugar juice; ukhda-of the name ukhda; kaila-made; 
   >|karpura-adi diya-mixing with camphor.
 264|TRANSLATION
 265|She took parched rice from fine paddy, fried it in ghee, 
   >|cooked it in a sugar solution, mixed in some camphor and 
   >|thus made a preparation called ukhda or mudki.
 266|Antya 10.32
 267|TEXT 32
 268|TEXT
    
    
 269|phutkalai curna kari' ghrte bhajaila
 270|cini-pake karpuradi diya nadu kaila
 271|SYNONYMS
 272|phutkalai-fused peas fried in ghee and soaked in sugar 
   >|juice; curna kari'-making into powder; ghrte bhajaila-fried 
   >|with ghee; cini-pake-cooking with sugar; karpura-adi-
   >|camphor and other ingredients; diya-adding; nadu kaila-made 
   >|round sweetmeat balls.
 273|TRANSLATION
 274|Another variety of sweet was made with fused peas that were 
   >|powdered, fried in ghee and then cooked in sugar juice. 
   >|Camphor was mixed  in, and then the sweet was rolled into 
   >|a ball.
 275|Antya 10.33
 276|TEXT 33
 277|TEXT
    
    
 278|kahite na jani nama e-janme yahara
 279|aiche nana bhaksya-dravya sahasra-prakara
 280|SYNONYMS
 281|kahite na jani-I cannot speak; nama-the names; e-janme-in 
   >|this life; yahara-of which; aiche-similar; nana-many; 
   >|bhaksya-dravya-eatables; sahasra-prakara-hundreds and 
   >|thousands of varieties.
 282|TRANSLATION
 283|I could not mention the names of all these wonderful 
   >|eatables, even in a lifetime. Damayanti made hundreds and 
   >|thousands of varieties.
 284|Antya 10.34
 285|TEXT 34
 286|TEXT
    
    
 287|raghavera ajna, ara karena damayanti
 288|dunhara prabhute sneha parama-bhakati
 289|SYNONYMS
 290|raghavera ajna-the order of Raghava Pandita; ara-and; 
   >|karena-executes; damayanti-Damayanti; dunhara-of both of 
   >|them; prabhute-unto Sri Caitanya Mahaprabhu; sneha-
   >|affection; parama-bhakati-highly developed devotional 
   >|service.
 291|TRANSLATION
 292|Damayanti made all these preparations following the order 
   >|of her brother, Raghava Pandita. Both of them had unlimited 
   >|affection for Sri Caitanya Mahaprabhu and were advanced in 
   >|devotional service.
 293|Antya 10.35
 294|TEXT 35
 295|TEXT
    
    
 296|ganga-mrttika ani' vastrete chaniya
 297|panpadi kariya dila gandha-dravya diya
 298|SYNONYMS
 299|ganga-mrttika-dirt from the River Ganges; ani'-bringing; 
   >|vastrete-through a cloth; chaniya-pressing; panpadi kariya 
   >|dila-made into small balls; gandha-dravya diya-mixing with 
   >|aromatic agents.
 300|TRANSLATION
 301|Damayanti took earth from the Ganges, dried it, powdered it,
   >| strained it through a fine cloth, mixed in aromatic 
   >|ingredients and rolled it into small balls.
 302|Antya 10.36
 303|TEXT 36
 304|TEXT
    
    
 305|patala mrt-patre sandhanadi bhari'
 306|ara saba vastu bhare vastrera kuthali
 307|SYNONYMS
 308|patala-thin; mrt-patre-in pots of earth; sandhana-adi-
   >|condiments and other items; bhari'-filling; ara-other; saba-
   >|all; vastu-things; bhare-filled; vastrera kuthali-small 
   >|bags of cloth.
 309|TRANSLATION
 310|The condiments and similar items were put into thin earthen 
   >|pots, and everything else was put into small cloth bags.
 311|Antya 10.37
 312|TEXT 37
 313|TEXT
    
    
 314|samanya jhali haite dviguna jhali kaila
 315|paripati kari' saba jhali bharaila
 316|SYNONYMS
 317|samanya-small; jhali-bags; haite-from; dvi-guna-twice as 
   >|big; jhali-bags; kaila-made; paripati kari'-with great 
   >|attention; saba jhali-all the bags; bharaila-she filled.
 318|TRANSLATION
 319|From small bags Damayanti made bags that were twice as 
   >|large. Then with great attention she filled all the large 
   >|ones with the small ones.
 320|Antya 10.38
 321|TEXT 38
 322|TEXT
    
    
 323|jhali bandhi' mohara dila agraha kariya
 324|tina bojhari jhali vahe krama kariya
 325|SYNONYMS
 326|jhali bandhi'-binding the bags; mohara dila-she sealed; 
   >|agraha kariya-with great attention; tina bojhari-three 
   >|carriers; jhali vahe-carried the bags; krama kariya-one 
   >|after another.
 327|TRANSLATION
 328|She then wrapped and sealed each and every bag with great 
   >|attention. The bags were carried by three bearers, one 
   >|after another.
 329|Antya 10.39
 330|TEXT 39
 331|TEXT
    
    
 332|sanksepe kahilun ei jhalira vicara
 333|'raghavera jhali' bali' vikhyati yahara
 334|SYNONYMS
 335|sanksepe-in brief; kahilun-I have spoken; ei jhalira-of 
   >|these bags; vicara-the description; raghavera jhali-the 
   >|bags of Raghava; bali'-as; vikhyati-the fame; yahara-of 
   >|which.
 336|TRANSLATION
 337|Thus I have briefly described the bags that have become 
   >|famous as raghavera jhali.
 338|Antya 10.40
 339|TEXT 40
 340|TEXT
    
    
 341|jhalira upara 'munsiba' makaradhvaja-kara
 342|prana-rupe jhali rakhe hana tatpara
 343|SYNONYMS
 344|jhalira upara-upon the bags; munsiba-the superintendent; 
   >|makaradhvaja-kara-Makaradhvaja Kara; prana-rupe-like his 
   >|life; jhali rakhe-he keeps the bags; hana tatpara-with 
   >|great attention.
 345|TRANSLATION
 346|The superintendent for all those bags was Makaradhvaja Kara,
   >| who kept them with great attention like his very life.
 347|Antya 10.41
 348|TEXT 41
 349|TEXT
    
    
 350|ei-mate vaisnava saba nilacale aila
 351|daive jagannathera se dina jala-lila
 352|SYNONYMS
 353|ei-mate-in this way; vaisnava saba-all the Vaisnavas; 
   >|nilacale aila-came to Nilacala; daive-by chance; 
   >|jagannathera-of Lord Jagannatha; se dina-that day; jala-
   >|lila-pastimes in the water.
 354|TRANSLATION
 355|Thus all the Vaisnavas from Bengal went to Jagannatha Puri. 
   >|By chance, they arrived on the day when Lord Jagannatha 
   >|performs pastimes in the water.
 356|Antya 10.42
 357|TEXT 42
 358|TEXT
    
    
 359|narendrera jale 'govinda' naukate cadiya
 360|jala-krida kare saba bhakta-gana lana
 361|SYNONYMS
 362|narendrera jale-upon the water of the lake known as 
   >|Narendra-sarovara; govinda-Lord Govinda; naukate cadiya-
   >|getting aboard a boat; jala-krida kare-displays His water 
   >|pastimes; saba bhakta-gana-all the devotees; lana-taking.
 363|TRANSLATION
 364|Boarding a boat in the waters of Narendra-sarovara, Lord 
   >|Govinda performed His water pastimes with all the devotees.
 365|Antya 10.43
 366|TEXT 43
 367|TEXT
    
    
 368|sei-kale mahaprabhu bhakta-gana-sange
 369|narendre aila dekhite jala-keli-range
 370|SYNONYMS
 371|sei-kale-at that time; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|bhakta-gana-sange-with His devotees; narendre aila-arrived 
   >|at the Narendra Lake; dekhite-to see; jala-keli-the 
   >|pastimes on the water; range-in great jubilation.
 372|TRANSLATION
 373|Then Sri Caitanya Mahaprabhu arrived with His personal 
   >|associates to see the jubilant pastimes of Lord Jagannatha 
   >|in the Narendra-sarovara.
 374|Antya 10.44
 375|TEXT 44
 376|TEXT
    
    
 377|sei-kale aila saba gaudera bhakta-gana
 378|narendrete prabhu-sange ha-ila milana
 379|SYNONYMS
 380|sei-kale-at the same time; aila-arrived; saba-all; gaudera 
   >|bhakta-gana-the devotees from Bengal; narendrete-at the 
   >|lake known as Narendra-sarovara; prabhu-sange-with Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; ha-ila milana-there was a meeting.
 381|TRANSLATION
 382|At the same time, all the devotees from Bengal arrived at 
   >|the lake and had a great meeting with the Lord.
 383|Antya 10.45
 384|TEXT 45
 385|TEXT
    
    
 386|bhakta-gana pade asi' prabhura carane
 387|uthana prabhu sabare kaila alingane
 388|SYNONYMS
 389|bhakta-gana-the devotees; pade-fell; asi'-coming; prabhura 
   >|carane-at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; uthana-
   >|getting them up; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; sabare-all 
   >|of them; kaila alingane-embraced.
 390|TRANSLATION
 391|All the devotees immediately fell at the lotus feet of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu, and the Lord lifted and embraced every 
   >|one of them.
 392|Antya 10.46
 393|TEXT 46
 394|TEXT
    
    
 395|gaudiya-sampradaya saba karena kirtana
 396|prabhura milane uthe premera krandana
 397|SYNONYMS
 398|gaudiya-sampradaya-of the group of Vaisnavas from Bengal; 
   >|saba-all; karena kirtana-perform congregational chanting; 
   >|prabhura milane-upon meeting Sri Caitanya Mahaprabhu; uthe-
   >|rise; premera krandana-crying in ecstatic love.
 399|TRANSLATION
 400|The Gaudiya-sampradaya, consisting of all the devotees from 
   >|Bengal, began congregational chanting. When they met the 
   >|Lord, they began to cry loudly in ecstatic love.