1|Antya 18-1975: Rescuing the Lord from the Sea
2|Chapter 18
3|Rescuing the Lord from the Sea
4|A summary of the Eighteenth Chapter is given by Srila
>|Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya. On an
>|autumn evening when the moon was full, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu walked along the seashore near the Aitota temple.
>| Mistaking the sea for the Yamuna River, He jumped into it,
>|hoping to see the water pastimes of Krsna and
>|Srimati Radharani and the other gopis. As He floated in the
>|sea, however, He was washed away to the Konarka temple,
>|where a fisherman, thinking that the Lord's body was a big
>|fish, caught Him in his net and brought Him ashore. Sri
>|Caitanya Mahaprabhu was unconscious, and His body had
>|become unusually transformed. As soon as the fisherman
>|touched the Lord's body, he became mad in ecstatic love of
>|Krsna. His own madness frightened him, however, because he
>|thought that he was being haunted by a ghost. As he was
>|about to seek a ghost charmer, he met Svarupa Damodara
>|Gosvami and the other devotees on the beach, who had been
>|looking everywhere for the Lord. After some inquiries,
>|Svarupa Damodara could understand that the fisherman had
>|caught Lord Sri Caitanya Mahaprabhu in his net. Since the
>|fisherman was afraid of being haunted by a ghost, Svarupa
>|Damodara gave him a slap and chanted Hare Krsna, which
>|immediately pacified him. Thereafter, when the devotees
>|chanted the Hare Krsna maha-mantra loudly, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu came to His external consciousness. Then they
>|brought Him back to His own residence.
5|Antya 18.1
6|TEXT 1
7|TEXT
8|saraj-jyotsna-sindhor avakalanaya jata-yamuna-
9|bhramad dhavan yo 'smin hari-viraha-taparnava iva
10|nimagno murcchalah payasi nivasan ratrim akhilam
11|prabhate praptah svair avatu sa saci-sunur iha nah
12|SYNONYMS
13|sarat-jyotsna-in the moonlight of autumn; sindhoh-of the
>|sea; avakalanaya-by sight; jata-appeared; yamuna-the River
>|Yamuna; bhramat-by mistake; dhavan-running; yah-He who;
>|asmin-in this; hari-viraha-due to separation from Hari;
>|tapa-of suffering; arnave-in the ocean; iva-as if; nimagnah-
>|dove; murcchalah-unconscious; payasi-in the water; nivasan-
>|staying; ratrim-the night; akhilam-whole; prabhate-in the
>|morning; praptah-was gotten; svaih-by His personal
>|associates; avatu-may protect; sah-He; saci-sunuh-the son
>|of mother Saci; iha-here; nah-us.
14|TRANSLATION
15|In the brilliant autumn moonlight, Sri Caitanya Mahaprabhu
>|mistook the sea for the River Yamuna. Greatly afflicted by
>|separation from Krsna, He ran and dove into the sea and
>|remained unconscious in the water the entire night. In the
>|morning, He was found by His personal devotees. May that
>|Sri Caitanya Mahaprabhu, the son of mother Saci, protect us
>|by His transcendental pastimes.
16|Antya 18.2
17|TEXT 2
18|TEXT
19|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
20|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
21|SYNONYMS
22|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Nityananda
>|Prabhu; jaya-all glories; advaita-candra-to Advaita Acarya;
>|jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the devotees of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu.
23|TRANSLATION
24|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to
>|Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Acarya! And all
>|glories to all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu!
25|Antya 18.3
26|TEXT 3
27|TEXT
28|ei-mate mahaprabhu nilacale vaise
29|ratri-dine krsna-vicchedarnave bhase
30|SYNONYMS
31|ei-mate-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|nilacale-at Jagannatha Puri; vaise-resides; ratri-dine-
>|night and day; krsna-viccheda-of separation from Krsna;
>|arnave-in the ocean; bhase-floats.
32|TRANSLATION
33|While thus living at Jagannatha Puri, Sri Caitanya
>|Mahaprabhu floated all day and night in an ocean of
>|separation from Krsna.
34|Antya 18.4
35|TEXT 4
36|TEXT
37|sarat-kalera ratri, saba candrika-ujjvala
38|prabhu nija-gana lana bedana ratri-sakala
39|SYNONYMS
40|sarat-kalera-of autumn; ratri-night; saba-all; candrika-
>|ujjvala-brightened by the moonlight; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; nija-gana-His own associates; lana-taking;
>|bedana-walks; ratri-sakala-the whole night.
41|TRANSLATION
42|During a night of the autumn season when a full moon
>|brightened everything, Sri Caitanya Mahaprabhu wandered all
>|night long with His devotees.
43|Antya 18.5
44|TEXT 5
45|TEXT
46|udyane udyane bhramena kautuka dekhite
47|rasa-lilara gita-sloka padite sunite
48|SYNONYMS
49|udyane udyane-from garden to garden; bhramena-He walks;
>|kautuka dekhite-seeing the fun; rasa-lilara-of the rasa
>|dance; gita-sloka-songs and verses; padite sunite-reciting
>|and hearing.
50|TRANSLATION
51|He walked from garden to garden, seeing the pastimes of
>|Lord Krsna and hearing and reciting songs and verses
>|concerning the rasa-lila.
52|Antya 18.6
53|TEXT 6
54|TEXT
55|prabhu premavese karena gana, nartana
56|kabhu bhavavese rasa-lilanukarana
57|SYNONYMS
58|prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-avese-in ecstatic
>|love; karena-does; gana-singing; nartana-dancing; kabhu-
>|sometimes; bhava-avese-in ecstatic emotion; rasa-lila-the
>|rasa-lila dance; anukarana-imitating.
59|TRANSLATION
60|He sang and danced in ecstatic love and sometimes imitated
>|the rasa dance in emotional ecstasy.
61|Antya 18.7
62|TEXT 7
63|TEXT
64|kabhu bhavonmade prabhu iti-uti dhaya
65|bhume padi' kabhu murccha, kabhu gadi' yaya
66|SYNONYMS
67|kabhu-sometimes; bhava-unmade-in the madness of ecstatic
>|love; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; iti-uti-here and
>|there; dhaya-runs; bhume padi'-falling on the ground; kabhu
>|murccha-sometimes unconscious; kabhu-sometimes; gadi' yaya-
>|rolls on the ground.
68|TRANSLATION
69|He sometimes ran here and there in the madness of ecstasy
>|and sometimes fell and rolled on the ground. Sometimes He
>|became completely unconscious.
70|Antya 18.8
71|TEXT 8
72|TEXT
73|rasa-lilara eka sloka yabe pade, sune
74|purvavat tabe artha karena apane
75|SYNONYMS
76|rasa-lilara-of the rasa-lila; eka-one; sloka-verse; yabe-
>|when; pade-recites; sune-hears; purva-vat-as previously;
>|tabe-then; artha karena-explains; apane-personally.
77|TRANSLATION
78|When He heard Svarupa Damodara recite a verse concerning
>|the rasa-lila or He Himself recited one, He would
>|personally explain it, as He had previously done.
79|Antya 18.9
80|TEXT 9
81|TEXT
82|ei-mata rasa-lilaya haya yata sloka
83|sabara artha kare, paya kabhu harsa-soka
84|SYNONYMS
85|ei-mata-in this way; rasa-lilaya-in the pastimes of the
>|rasa-lila; haya-there are; yata sloka-as many verses;
>|sabara-of all of them; artha kare-He explains the meaning;
>|paya-gets; kabhu-sometimes; harsa-soka-happiness and
>|lamentation.
86|TRANSLATION
87|In this way, He explained the meaning of all the verses
>|concerning the rasa-lila. Sometimes He would be very sad
>|and sometimes very happy.
88|Antya 18.10
89|TEXT 10
90|TEXT
91|se saba slokera artha, se saba 'vikara'
92|se saba varnite grantha haya ati-vistara
93|SYNONYMS
94|se saba-all those; slokera-of verses; artha-meanings; se-
>|those; saba-all; vikara-transformations; se saba-all of
>|them; varnite-to describe; grantha haya-the book becomes;
>|ati-vistara-very, very large.
95|TRANSLATION
96|To explain fully all those verses and all the
>|transformations that took place in the Lord's body would
>|require a very large volume.
97|Antya 18.11
98|TEXT 11
99|TEXT
100|dvadasa vatsare ye ye lila ksane-ksane
101|ati-bahulya-bhaye grantha na kailun likhane
102|SYNONYMS
103|dvadasa vatsare-in twelve years; ye ye-whatever; lila-
>|pastimes; ksane-ksane-moment after moment; ati-bahulya-too
>|abundant; bhaye-being afraid of; grantha-book; na-not;
>|kailun likhane-I have written.
104|TRANSLATION
105|So as not to increase the size of this book, I have not
>|written about all the Lord's pastimes, for He performed
>|them every moment of every day for twelve years.
106|Antya 18.12
107|TEXT 12
108|TEXT
109|purve yei dekhanachi dig-darasana
110|taiche janiha 'vikara' 'pralapa' varnana
111|SYNONYMS
112|purve-previously; yei-as; dekhanachi-I have shown; dik-
>|darasana-only an indication; taiche-similarly; janiha-you
>|may know; vikara-transformations; pralapa-crazy talks;
>|varnana-description.
113|TRANSLATION
114|As I have previously indicated, I am describing the mad
>|speeches and bodily transformations of the Lord only in
>|brief.
115|Antya 18.13
116|TEXT 13
117|TEXT
118|sahasra-vadane yabe kahaye 'ananta'
119|eka-dinera lilara tabu nahi paya anta
120|SYNONYMS
121|sahasra-vadane-in thousands of mouths; yabe-when; kahaye-
>|says; ananta-Lord Ananta; eka-dinera-of one day; lilara-of
>|pastimes; tabu-still; nahi-does not; paya-reach; anta-the
>|limit.
122|TRANSLATION
123|If Ananta, with His one thousand hoods, tried to describe
>|even one day's pastimes of Sri Caitanya Mahaprabhu, He
>|would find them impossible to describe fully.
124|Antya 18.14
125|TEXT 14
126|TEXT
127|koti-yuga paryanta yadi likhaye ganesa
128|eka-dinera lilara tabu nahi paya sesa
129|SYNONYMS
130|koti-yuga-millions of millenniums; paryanta-to the extent
>|of; yadi-if; likhaye-writes; ganesa-the demigod Ganesa (son
>|of Lord Siva); eka-dinera-of one day; lilara-of pastimes;
>|tabu-still; nahi paya-can not reach; sesa-the limit.
131|TRANSLATION
132|If Ganesa, Lord Siva's son and the expert scribe of the
>|demigods, tried for millions of millenniums to fully
>|describe one day of the Lord's pastimes, he would be unable
>|to find their limit.
133|Antya 18.15
134|TEXT 15
135|TEXT
136|bhaktera prema-vikara dekhi' krsnera camatkara!
137|krsna yara na paya anta, keba chara ara?
138|SYNONYMS
139|bhaktera-of a devotee; prema-vikara-transformations of
>|ecstatic emotion; dekhi'-seeing; krsnera-of Lord Krsna;
>|camatkara-wonder; krsna-Lord Krsna; yara-of which; na paya-
>|cannot get; anta-the limit; keba-who; chara-insignificant;
>|ara-others.
140|TRANSLATION
141|Even Lord Krsna is struck with wonder at seeing the
>|transformations of ecstasy in His devotees. If Krsna
>|Himself cannot estimate the limits of such emotions, how
>|could others?
142|Antya 18.16-17
143|TEXTS 16-17
144|TEXT
145|bhakta-premara yata dasa, ye gati prakara
146|yata duhkha, yata sukha, yateka vikara
147|krsna taha samyak na pare janite
148|bhakta-bhava angikare taha asvadite
149|SYNONYMS
150|bhakta-premara-of the ecstatic emotion of the devotee; yata-
>|all; dasa-conditions; ye-which; gati prakara-mode of
>|progress; yata-all; duhkha-unhappiness; yata-all; sukha-
>|happiness; yateka-all; vikara-transformation; krsna-Lord
>|Krsna; taha-that; samyak-fully; na pare janite-cannot
>|understand; bhakta-bhava-the mood of a devotee; angikare-He
>|accepts; taha-that; asvadite-to taste.
151|TRANSLATION
152|Krsna Himself cannot fully understand the conditions, the
>|mode of progress, the happiness and unhappiness, and the
>|moods of ecstatic love of His devotees. He therefore
>|accepts the role of a devotee to taste these emotions fully.
153|Antya 18.18
154|TEXT 18
155|TEXT
156|krsnere nacaya prema, bhaktere nacaya
157|apane nacaye,-tine nace eka-thani
158|SYNONYMS
159|krsnere-Krsna; nacaya-causes to dance; prema-love of Krsna;
>|bhaktere-the devotee; nacaya-causes to dance; apane-
>|personally; nacaye-dances; tine-all three; nace-dance; eka-
>|thani-in one place.
160|TRANSLATION
161|Ecstatic love of Krsna makes Krsna and His devotees dance,
>|and it also dances personally. In this way, all three dance
>|together in one place.
162|Antya 18.19
163|TEXT 19
164|TEXT
165|premara vikara varnite cahe yei jana
166|canda dharite cahe, yena hana 'vamana'
167|SYNONYMS
168|premara-of ecstatic love of Krsna; vikara-transformations;
>|varnite-to describe; cahe-wants; yei jana-which person;
>|canda dharite-to catch the moon; cahe-he wants; yena-as if;
>|hana-being; vamana-a dwarf.
169|TRANSLATION
170|One who wants to describe the transformations of ecstatic
>|love of Krsna is like a dwarf trying to catch the moon in
>|the sky.
171|Antya 18.20
172|TEXT 20
173|TEXT
174|vayu yaiche sindhu-jalera hare eka 'kana'
175|krsna-prema-kana taiche jivera sparsana
176|SYNONYMS
177|vayu-the wind; yaiche-as; sindhu-jalera-of the water of the
>|ocean; hare-takes away; eka kana-one particle; krsna-prema-
>|kana-one particle of love of Krsna; taiche-similarly;
>|jivera sparsana-a living entity can touch.
178|TRANSLATION
179|As the wind can carry away but a drop of the water in the
>|ocean, a living entity can touch only a particle of the
>|ocean of love of Krsna.
180|Antya 18.21
181|TEXT 21
182|TEXT
183|ksane ksane uthe premara taranga ananta
184|jiva chara kahan tara paibeka anta?
185|SYNONYMS
186|ksane ksane-moment after moment; uthe-rise; premara-of love
>|of Krsna; taranga-waves; ananta-unlimited; jiva-a living
>|entity; chara-insignificant; kahan-where; tara-of that;
>|paibeka-will get; anta-the limit.
187|TRANSLATION
188|Endless waves arise moment after moment in that ocean of
>|love. How could an insignificant living entity estimate
>|their limits?
189|Antya 18.22
190|TEXT 22
191|TEXT
192|sri-krsna-caitanya yaha karena asvadana
193|sabe eka jane taha svarupadi 'gana'
194|SYNONYMS
195|sri-krsna-caitanya-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; yaha-
>|whatever; karena-does; asvadana-tasting; sabe-fully; eka-
>|one; jane-knows; taha-that; svarupa-adi gana-devotees like
>|Svarupa Damodara Gosvami.
196|TRANSLATION
197|Only a person on the level of Svarupa Damodara Gosvami can
>|fully know what Lord Sri Caitanya Mahaprabhu tastes in His
>|love for Krsna.
198|Antya 18.23
199|TEXT 23
200|TEXT
201|jiva hana kare yei tahara varnana
202|apana sodhite tara chonye eka 'kana'
203|SYNONYMS
204|jiva hana-being an ordinary living entity; kare-makes; yei-
>|whoever; tahara-of that; varnana-description; apana-himself;
>| sodhite-to purify; tara-of that; chonye-touches; eka kana-
>|one particle.
205|TRANSLATION
206|When an ordinary living entity describes the pastimes of
>|Sri Caitanya Mahaprabhu, he purifies himself by touching
>|one drop of that great ocean.
207|Antya 18.24
208|TEXT 24
209|TEXT
210|ei-mata rasera sloka-sakala-i padila
211|sese jala-kelira sloka padite lagila
212|SYNONYMS
213|ei-mata-in this way; rasera-of the rasa dance; sloka-verses;
>| sakala-i-all; padila-recited; sese-at the end; jala-kelira-
>|of pastimes in the water; sloka-verse; padite lagila-began
>|to recite.
214|TRANSLATION
215|Thus all the verses about the rasa-lila dance were recited.
>|Then finally the verse concerning the pastimes in the water
>|was recited.
216|Antya 18.25
217|TEXT 25
218|TEXT
219|tabhir yutah sramam apohitum anga-sanga-
220|ghrsta-srajah sa kuca-kunkuma-ranjitayah
221|gandharva-palibhir anudruta avisad vah
222|sranto gajibhir ibha-rad iva bhinna-setuh
223|SYNONYMS
224|tabhih-by them (the gopis); yutah-accompanied; sramam-
>|fatigue; apohitum-to remove; anga-sanga-by touching of the
>|bodies; ghrsta-crushed; srajah-from the flower garland; sah-
>|He; kuca-kunkuma-by kunkuma on the breasts; ranjitayah-
>|colored; gandharva-pa-like celestial beings of
>|Gandharvaloka; alibhih-by bees; anudrutah-followed; avisat-
>|entered; vah-the water; srantah-being fatigued; gajibhih-by
>|she-elephants; ibha-of elephants; rat-the king; iva-like;
>|bhinna-setuh-beyond the Vedic principles of morality.
225|TRANSLATION
226|"As an independent leader among elephants enters the water
>|with its female elephants, Krsna, who is transcendental to
>|the Vedic principles of morality, entered the water of the
>|Yamuna with the gopis. His chest had brushed against their
>|breasts, crushing His flower garland and coloring it with
>|red kunkuma powder. Attracted by the fragrance of that
>|garland, humming bumblebees followed Krsna like celestial
>|beings of Gandharvaloka. In this way, Lord Krsna mitigated
>|the fatigue of the rasa dance."
227|PURPORT
228|This verse is from Srimad-Bhagavatam (10.33.22).
229|Antya 18.26
230|TEXT 26
231|TEXT
232|ei-mata mahaprabhu bhramite bhramite
233|aitota haite samudra dekhena acambite
234|SYNONYMS
235|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|bhramite bhramite-while wandering; aitota haite-from the
>|temple of Aitota; samudra-the sea; dekhena-sees; acambite-
>|suddenly.
236|TRANSLATION
237|While thus wandering near the temple of Aitota, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu suddenly saw the sea.
238|Antya 18.27
239|TEXT 27
240|TEXT
241|candra-kantye uchalita taranga ujjvala
242|jhalamala kare,-yena 'yamunara jala'
243|SYNONYMS
244|candra-kantye-by the shining of the moon; uchalita-swollen
>|high; taranga-waves; ujjvala-very bright; jhalamala kare-
>|glitter; yena-as if; yamunara jala-the water of the River
>|Yamuna.
245|TRANSLATION
246|Brightened by the shining light of the moon, the high waves
>|of the sea glittered like the waters of the River Yamuna.
247|Antya 18.28
248|TEXT 28
249|TEXT
250|yamunara bhrame prabhu dhana calila
251|alaksite yai' sindhu-jale jhanpa dila
252|SYNONYMS
253|yamunara bhrame-by mistaking for the Yamuna; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; dhana calila-began to run very swiftly;
>| alaksite-without being seen; yai'-going; sindhu-jale-into
>|the water of the sea; jhanpa dila-He jumped.
254|TRANSLATION
255|Mistaking the sea for the Yamuna, the Lord ran swiftly and
>|jumped into the water, unseen by the others.
256|Antya 18.29
257|TEXT 29
258|TEXT
259|paditei haila murccha, kichui na jane
260|kabhu dubaya, kabhu bhasaya tarangera gane
261|SYNONYMS
262|paditei-falling down; haila murccha-He became unconscious;
>|kichui-anything; na jane-did not understand; kabhu-
>|sometimes; dubaya-cause to sink; kabhu-sometimes; bhasaya-
>|float; tarangera gane-the waves.
263|TRANSLATION
264|Falling into the sea, He lost consciousness and could not
>|understand where He was. Sometimes He sank beneath the
>|waves, and sometimes He floated above them.
265|Antya 18.30
266|TEXT 30
267|TEXT
268|tarange vahiya phire,-yena suska kastha
269|ke bujhite pare ei caitanyera nata?
270|SYNONYMS
271|tarange-the waves; vahiya phire-carry here and there; yena-
>|like; suska kastha-a piece of dry wood; ke-who; bujhite
>|pare-can understand; ei-this; caitanyera nata-dramatic
>|performance of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
272|TRANSLATION
273|The waves carried Him here and there like a piece of dry
>|wood. Who can understand this dramatic performance by Sri
>|Caitanya Mahaprabhu?
274|Antya 18.31
275|TEXT 31
276|TEXT
277|konarkera dike prabhure tarange lana yaya
278|kabhu dubana rakhe, kabhu bhasana lana yaya
279|SYNONYMS
280|konarkera dike-toward the Konarka temple; prabhure-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; tarange-the waves; lana yaya-take away;
>| kabhu-sometimes; dubana-causing to sink; rakhe-keep; kabhu-
>|sometimes; bhasana-floating; lana yaya-take away.
281|TRANSLATION
282|Keeping the Lord sometimes submerged and sometimes afloat,
>|the waves carried Him toward the Konarka temple.
283|PURPORT
284|Konarka, generally known as Arka-tirtha, is a temple of
>|Lord Surya, the sun-god. It is situated on the seashore,
>|nineteen miles north of Jagannatha Puri. It was constructed
>|of black stone in the beginning of the thirteenth century
>|of the Saka Era, and it shows expert craftsmanship and
>|architecture.
285|Antya 18.32
286|TEXT 32
287|TEXT
288|yamunate jala-keli gopi-gana-sange
289|krsna karena-mahaprabhu magna sei range
290|SYNONYMS
291|yamunate-in the River Yamuna; jala-keli-pastimes in the
>|water; gopi-gana-sange-with the gopis; krsna karena-Krsna
>|performs; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; magna-fully
>|merged; sei range-in those pastimes.
292|TRANSLATION
293|Lord
>|Krsna performed pastimes with the gopis in the waters of
>|the Yamuna , and Sri Caitanya Mahaprabhu fully merged in
>|those pastimes.
294|Antya 18.33
295|TEXT 33
296|TEXT
297|ihan svarupadi-gana prabhu na dekhiya
298|'kahan gela prabhu?' kahe camakita hana
299|SYNONYMS
300|ihan-here; svarupa-adi-gana-the devotees headed by Svarupa
>|Damodara; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; na dekhiya-not
>|seeing; kahan-where; gela-has gone; prabhu-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; kahe-say; camakita hana-being astonished.
301|TRANSLATION
302|Meanwhile, all the devotees, headed by Svarupa Damodara,
>|lost sight of Sri Caitanya Mahaprabhu. Astonished, they
>|began searching for Him, asking, "Where has the Lord gone?"
303|Antya 18.34
304|TEXT 34
305|TEXT
306|mano-vege gela prabhu, dekhite narila
307|prabhure na dekhiya samsaya karite lagila
308|SYNONYMS
309|manah-vege-at the speed of mind; gela-went; prabhu-Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; dekhite narila-no one could see;
>|prabhure-the Lord; na dekhiya-not seeing; samsaya-doubts;
>|karite lagila-began to feel.
310|TRANSLATION
311|Sri Caitanya Mahaprabhu had run off at the speed of
>|mind. No one could see Him. Thus everyone was puzzled as to
>|His whereabouts.
312|Antya 18.35
313|TEXT 35
314|TEXT
315|'jagannatha dekhite kiba devalaye gela?
316|anya udyane kiba unmade padila?
317|SYNONYMS
318|jagannatha-Lord Jagannatha; dekhite-to see; kiba-whether;
>|devalaye-to the temple; gela-went; anya-other; udyane-in a
>|garden; kiba-or; unmade-in madness; padila-fell down.
319|TRANSLATION
320|"Has the Lord gone to the temple of Jagannatha, or has He
>|fallen down in madness in some garden?
321|Antya 18.36
322|TEXT 36
323|TEXT
324|gundica-mandire gela, kiba narendrere?
325|cataka-parvate gela, kiba konarkere?'
326|SYNONYMS
327|gundica-mandire-to the Gundica temple; gela-has gone; kiba-
>|or; narendrere-to the Narendra Lake; cataka-parvate-to
>|Cataka-parvata; gela-has gone; kiba-or; konarkere-to the
>|Konarka temple.
328|TRANSLATION
329|"Perhaps He went to the Gundica temple, or to Lake Narendra,
>| or to the Cataka-parvata. Maybe He went to the temple at
>|Konarka."
330|Antya 18.37
331|TEXT 37
332|TEXT
333|eta bali' sabe phire prabhure cahiya
334|samudrera tire aila kata jana lana
335|SYNONYMS
336|eta bali'-saying this; sabe-all of them; phire-wander;
>|prabhure cahiya-looking for Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|samudrera tire-on the seashore; aila-arrived; kata-many;
>|jana-people; lana-accompanied by.
337|TRANSLATION
338|Talking like this, the devotees wandered here and there
>|looking for the Lord. Finally they came to the shore,
>|accompanied by many others.
339|Antya 18.38
340|TEXT 38
341|TEXT
342|cahiye bedaite aiche ratri-sesa haila
343|'antardhana ha-ila prabhu',-niscaya karila
344|SYNONYMS
345|cahiye-looking; bedaite-wandering; aiche-in this way; ratri-
>|sesa haila-the night ended; antardhana ha-ila-has
>|disappeared; prabhu-the Lord; niscaya karila-they decided.
346|TRANSLATION
347|While they were searching for the Lord, the night ended,
>|and thus they all decided, "Lord Sri Caitanya Mahaprabhu
>|has now disappeared."
348|Antya 18.39
349|TEXT 39
350|TEXT
351|prabhura vicchede kara dehe nahi prana
352|anista-sanka vina kara mane nahi ana
353|SYNONYMS
354|prabhura-from the Lord; vicchede-due to separation; kara-of
>|all of them; dehe-in the body; nahi prana-there was
>|practically no life; anista-sanka-doubts of some mishap;
>|vina-besides; kara-of all of them; mane-in the mind; nahi
>|ana-there is nothing else.
355|TRANSLATION
356|In separation from the Lord, everyone felt as though he had
>|lost his very life. They concluded that there
>|must have been some mishap. They could not think of
>|anything else.
357|Antya 18.40
358|TEXT 40
359|TEXT
360|"anista-sankini bandhu-hrdayani bhavanti hi"
361|SYNONYMS
362|anista-of some mishap; sankini-possessing doubts; bandhu-of
>|friends or relatives; hrdayani-hearts; bhavanti-become; hi-
>|certainly.
363|TRANSLATION
364|"A relative or intimate friend is always fearful of some
>|injury to his beloved."
365|PURPORT
366|This is a quotation from the Abhijnana-sakuntala-nataka.
367|Antya 18.41
368|TEXT 41
369|TEXT
370|samudrera tire asi' yukati karila
371|cirayu-parvata-dike kata-jana gela
372|SYNONYMS
373|samudrera tire-on the seashore; asi'-coming; yukati karila-
>|they consulted among themselves; cirayu-parvata-of Cataka-
>|parvata; dike-in the direction; kata-jana-some of them;
>|gela-went.
374|TRANSLATION
375|When they arrived at the seashore, they conferred among
>|themselves. Then some of them sought out Sri Caitanya
>|Mahaprabhu at Cataka-parvata.
376|Antya 18.42
377|TEXT 42
378|TEXT
379|purva-disaya cale svarupa lana kata jana
380|sindhu-tire-nire karena prabhura anvesana
381|SYNONYMS
382|purva-disaya-in the eastern direction; cale-goes; svarupa-
>|Svarupa Damodara Gosvami; lana-taking; kata jana-some
>|persons; sindhu-tire-on the seashore; nire-in the water;
>|karena-does; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; anvesana-
>|searching.
383|TRANSLATION
384|Svarupa Damodara proceeded east with others, looking for
>|the Lord on the beach or in the water.
385|Antya 18.43
386|TEXT 43
387|TEXT
388|visade vihvala sabe, nahika 'cetana'
389|tabu preme bule kari' prabhura anvesana
390|SYNONYMS
391|visade-in great moroseness; vihvala-overwhelmed; sabe-in
>|everyone; nahika-there was not; cetana-consciousness; tabu-
>|still; preme-in love; bule-wander; kari'-doing; prabhura-
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; anvesana-searching for.
392|TRANSLATION
393|Everyone was overwhelmed with moroseness and almost
>|unconscious, but out of ecstatic love they continued to
>|wander here and there, searching for the Lord.
394|Antya 18.44
395|TEXT 44
396|TEXT
397|dekhena-eka jaliya aise kandhe jala kari'
398|hase, kande, nace, gaya, bale 'hari' 'hari'
399|SYNONYMS
400|dekhena-they see; eka jaliya-one fisherman; aise-comes;
>|kandhe-on the shoulder; jala kari'-carrying a net; hase-
>|laughs; kande-cries; nace-dances; gaya-sings; bale-says;
>|hari hari-Hari, Hari.
401|TRANSLATION
402|Passing along the beach, they saw a fisherman approaching
>|with his net over his shoulder. Laughing, crying, dancing
>|and singing, he kept repeating the holy name"Hari, Hari."
403|Antya 18.45
404|TEXT 45
405|TEXT
406|jaliyara cesta dekhi' sabara camatkara
407|svarupa-gosani tare puchena samacara
408|SYNONYMS
409|jaliyara-of the fisherman; cesta-activity; dekhi'-seeing;
>|sabara-of everyone; camatkara-astonishment; svarupa-gosani-
>|Svarupa Damodara Gosani; tare-unto him; puchena-inquires;
>|samacara-news.
410|TRANSLATION
411|Seeing the activities of the fisherman, everyone was
>|astonished. Svarupa Damodara Gosvami, therefore, asked him
>|for information.
412|Antya 18.46
413|TEXT 46
414|TEXT
415|"kaha, jaliya, ei dike dekhila eka-jana?
416|tomara ei dasa kene,-kahata' karana?"
417|SYNONYMS
418|kaha-please say; jaliya-O fisherman; ei dike-in this
>|direction; dekhila-did you see; eka-jana-someone; tomara-
>|your; ei-this; dasa-condition; kene-why; kahata'-kindly
>|speak; karana-the cause.
419|TRANSLATION
420|"My dear fisherman," he said, "why are you behaving like
>|this? Have you seen someone hereabouts? What is the cause
>|of your behavior? Please tell us."
421|Antya 18.47
422|TEXT 47
423|TEXT
424|jaliya kahe,-"ihan eka manusya na dekhila
425|