C:\cc\ch\Original Antya-lila Chapter 19.TXT
C:\cc\chnew\Revised Antya-lila Chapter 19.TXT
   1|Antya 19-1975: The Inconceivable Behavior of Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu
   2|Chapter 19
   3|The Inconceivable Behavior of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu
   4|The following summary of Chapter Nineteen is given by Srila 
   >|Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya.
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   5|Every year, Sri Caitanya Mahaprabhu asked Jagadananda 
   >|Pandita to visit His mother in Navadvipa with gifts of 
   >|cloth and prasada. After one such visit, Jagadananda 
   >|Pandita returned to Puri with a sonnet that Advaita Acarya 
   >|had written. When Sri Caitanya Mahaprabhu read it, His 
   >|ecstasy was so great that all the devotees feared that the 
   >|Lord would very soon pass away. The Lord's condition was so 
   >|serious that at night He would bruise and bloody His face 
   >|by rubbing it against the walls. To stop this, Svarupa 
   >|Damodara asked Sankara pandita to stay at night in the same 
   >|room with the Lord.
   6|This chapter further describes how Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu entered the Jagannatha-vallabha garden during 
   >|the full-moon night of Vaisakha (April-May) and experienced 
   >|various transcendental ecstasies. Overwhelmed with ecstatic 
   >|love at suddenly seeing Lord Sri Krsna beneath an asoka 
   >|tree, He exhibited various symptoms of spiritual madness.
   7|Antya 19.1
   8|TEXT 1
   9|TEXT
    
    
  10|vande tam krsna-caitanyam
  11|matr-bhakta-siromanim
  12|pralapya mukha-sangharsi
  13|madhudyane lalasa yah
  14|SYNONYMS
  15|vande-I offer my respectful obeisances; tam-unto Him; krsna-
   >|caitanyam-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; matr-bhakta-of 
   >|great devotees of mothers; siromanim -the crown jewel;
   >| pralapya-talking like a madman; mukha-sangharsi-who used 
   >|to rub His face; madhu-udyane-in the garden known as 
   >|Jagannatha-vallabha; lalasa-enjoyed; yah-who.
  16|TRANSLATION
  17|Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, the most exalted of all 
   >|devotees of mothers, spoke like a madman and rubbed His 
   >|face against the walls. Overwhelmed by emotions of ecstatic 
   >|love, He would sometimes enter the Jagannatha-vallabha 
   >|garden to perform His pastimes. I offer my respectful 
   >|obeisances unto Him.
  18|Antya 19.2
  19|TEXT 2
  20|TEXT
    
    
  21|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
  22|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
  23|SYNONYMS
  24|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Nityananda 
   >|Prabhu; jaya-all glories; advaita-candra-to Advaita Acarya; 
   >|jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the devotees of 
   >|Lord Gauranga.
  25|TRANSLATION
  26|All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord 
   >|Nityananda! All glories to Advaita Acarya! And all glories 
   >|to all the devotees of Lord Caitanya Mahaprabhu!
  27|Antya 19.3
  28|TEXT 3
  29|TEXT
    
    
  30|ei-mate mahaprabhu krsna-premavese
  31|unmada-pralapa kare ratri-divase
  32|SYNONYMS
  33|ei-mate-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|krsna-prema-avese-in ecstatic emotional love of Krsna; 
   >|unmada-madness; pralapa-and crazy talk; kare-performs; 
   >|ratri-divase-throughout the entire day and night.
  34|TRANSLATION
  35|In the ecstasy of love of Krsna, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|thus behaved like a madman, talking insanely all day and 
   >|night.
  36|Antya 19.4
  37|TEXT 4
  38|TEXT
    
    
  39|prabhura atyanta priya pandita-jagadananda
  40|yahara caritre prabhu payena ananda
  41|SYNONYMS
  42|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; atyanta-very; priya-
   >|affectionate; pandita-jagadananda-Jagadananda Pandita; 
   >|yahara caritre-in whose activities; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; payena-gets; ananda-great pleasure.
  43|TRANSLATION
  44|Jagadananda Pandita was a very dear devotee of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu. The Lord derived great pleasure from his 
   >|activities.
  45|Antya 19.5
  46|TEXT 5
  47|TEXT
    
    
  48|prati-vatsara prabhu tanre pathana nadiyate
  49|viccheda-duhkhita jani' janani asvasite
  50|SYNONYMS
  51|prati-vatsara-every year; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|tanre-him; pathana-sends; nadiyate-to Navadvipa; viccheda-
   >|duhkhita jani'-knowing her affliction due to separation; 
   >|janani-His mother; asvasite-to console.
  52|TRANSLATION
  53|Knowing His mother to be greatly afflicted by separation
   >|, the Lord would send Jagadananda Pandita to 
   >|Navadvipa every year to console her.
  54|Antya 19.6
  55|TEXT 6
  56|TEXT
    
    
  57|"nadiya calaha, matare kahiha namaskara
  58|amara name pada-padma dhariha tanhara
  59|SYNONYMS
  60|nadiya calaha-start for Nadia; matare-unto My mother; 
   >|kahiha-tell; namaskara-My obeisances; amara name-in My name;
   >| pada-padma-the lotus feet; dhariha-catch; tanhara-her.
  61|TRANSLATION
  62|Sri Caitanya Mahaprabhu told Jagadananda Pandita,"Go to 
   >|Nadia and offer My obeisances to My mother. Touch her lotus 
   >|feet in My name.
  63|Antya 19.7
  64|TEXT 7
  65|TEXT
    
    
  66|kahiha tanhare-'tumi karaha smarana
  67|nitya asi' ami tomara vandiye carana
  68|SYNONYMS
  69|kahiha tanhare-inform her; tumi karaha smarana-please 
   >|remember; nitya asi'-coming daily; ami-I; tomara-your; 
   >|vandiye carana-offer respect to the lotus feet.
  70|TRANSLATION
  71|"Tell her for Me, 'Please remember that I come here every 
   >|day and offer My respects to your lotus feet.
  72|Antya 19.8
  73|TEXT 8
  74|TEXT
    
    
  75|ye-dine tomara iccha karaite bhojana
  76|se-dine asi' avasya kariye bhaksana
  77|SYNONYMS
  78|ye-dine-any day; tomara-your; iccha-desire; karaite bhojana-
   >|to feed Me; se-dine-on that day; asi'-coming; avasya-
   >|certainly; kariye bhaksana-I eat.
  79|TRANSLATION
  80|"Any day you desire to feed Me, I certainly come and 
   >|accept what you offer.
  81|Antya 19.9
  82|TEXT 9
  83|TEXT
    
    
  84|tomara seva chadi' ami karilun sannyasa
  85|'baula' hana ami kailun dharma-nasa
  86|SYNONYMS
  87|tomara seva chadi'-giving up your service; ami-I; karilun-
   >|accepted; sannyasa-the renounced order of life; baula hana-
   >|becoming mad; ami-I; kailun-did; dharma-nasa-destruction of 
   >|religion.
  88|TRANSLATION
  89|" 'I have given up service to you and have accepted the vow 
   >|of sannyasa. I have thus become mad and have destroyed the 
   >|principles of religion.
  90|Antya 19.10
  91|TEXT 10
  92|TEXT
    
    
  93|ei aparadha tumi na la-iha amara
  94|tomara adhina ami-putra se tomara
  95|SYNONYMS
  96|ei aparadha-this offense; tumi-you; na-do not; la-iha-take; 
   >|amara-of Me; tomara-your; adhina-dependent; ami-I; putra-
   >|son; se-that; tomara-of you.
  97|TRANSLATION
  98|"Mother, please do not take this as an offense, for I, 
   >|your son, am completely dependent upon you.
  99|Antya 19.11
 100|TEXT 11
 101|TEXT
    
    
 102|nilacale achi ami tomara ajnate
 103|yavat jiba, tavat ami nariba chadite'
 104|SYNONYMS
 105|nilacale-Jagannatha Puri, Nilacala; achi ami-I am; tomara 
   >|ajnate-on the basis of your order; yavat jiba-as long as I 
   >|live; tavat-so long; ami-I; nariba-shall not be able; 
   >|chadite-to leave.
 106|TRANSLATION
 107|"I am staying here at Nilacala, Jagannatha Puri, according 
   >|to your order. As long as I live, I shall not leave this 
   >|place.'  "
 108|Antya 19.12
 109|TEXT 12
 110|TEXT
    
    
 111|gopa-lilaya paila yei prasada-vasane
 112|matare pathana taha purira vacane
 113|SYNONYMS
 114|gopa-lilaya-in His pastimes as a cowherd boy; paila-got; 
   >|yei-whatever; prasada-remnant; vasane-clothing; matare-unto 
   >|His mother; pathana-sent; taha-that; purira vacane-on the 
   >|order of Paramananda Puri.
 115|TRANSLATION
 116|Following the order of Paramananda Puri, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu sent His mother the prasada clothing left by 
   >|Lord Jagannatha after His pastimes as a cowherd boy.
 117|Antya 19.13
 118|TEXT 13
 119|TEXT
    
    
 120|jagannathera uttama prasada aniya yatane
 121|matare prthak pathana, ara bhakta-gane
 122|SYNONYMS
 123|jagannathera-of Lord Jagannatha; uttama-first class; 
   >|prasada-remnants of food; aniya yatane-bringing very 
   >|carefully; matare-unto His mother; prthak-separately; 
   >|pathana-sends; ara bhakta-gane-and to the other devotees.
 124|TRANSLATION
 125|Sri Caitanya Mahaprabhu very carefully brought first-class 
   >|prasada from Lord Jagannatha and sent it in separate 
   >|packages to His mother and the devotees at Nadia.
 126|Antya 19.14
 127|TEXT 14
 128|TEXT
    
    
 129|matr-bhakta-ganera prabhu hana siromani
 130|sannyasa kariya sada sevena janani
 131|SYNONYMS
 132|matr-bhakta-ganera-of the devotees of mothers; prabhu-Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; hana-is; siromani-the topmost jewel; 
   >|sannyasa kariya-even after taking the sannyasa order; sada-
   >|always; sevena-renders service; janani-to His mother.
 133|TRANSLATION
 134|Sri Caitanya Mahaprabhu is the topmost gem of all devotees 
   >|of mothers. He rendered service to His mother even after He 
   >|had accepted the vow of sannyasa.
 135|Antya 19.15
 136|TEXT 15
 137|TEXT
    
    
 138|jagadananda nadiya giya matare milila
 139|prabhura yata nivedana, sakala kahila
 140|SYNONYMS
 141|jagadananda-Jagadananda; nadiya-to Navadvipa; giya-going; 
   >|matare-mother Saci; milila-met; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; yata nivedana-all kinds of salutations; sakala-
   >|everything; kahila-he told.
 142|TRANSLATION
 143|Jagadananda Pandita thus returned to Nadia, and when he met 
   >|Sacimata, he conveyed to her all the Lord's salutations.
 144|Antya 19.16
 145|TEXT 16
 146|TEXT
    
    
 147|acaryadi bhakta-gane milila prasada diya
 148|mata-thani ajna la-ila maseka rahiya
 149|SYNONYMS
 150|acarya-adi-beginning with Advaita Acarya; bhakta-gane-all 
   >|the devotees; milila-he met; prasada diya-delivering the 
   >|prasada of Lord Jagannatha; mata-thani-from mother Saci; 
   >|ajna la-ila-took permission to leave; maseka rahiya-
   >|remaining for one month.
 151|TRANSLATION
 152|He then met all the other devotees, headed by Advaita 
   >|Acarya, and gave them the prasada of Jagannatha. After 
   >|staying for one month, he took permission from mother Saci 
   >|to leave.
 153|Antya 19.17
 154|TEXT 17
 155|TEXT
    
    
 156|acaryera thani giya ajna magila
 157|acarya-gosani prabhure sandesa kahila
 158|SYNONYMS
 159|acaryera thani-to Advaita Acarya; giya-going; ajna magila-
   >|begged for permission to leave; acarya-gosani-Advaita 
   >|Acarya; prabhure-unto Sri Caitanya Mahaprabhu; sandesa 
   >|kahila-sent a message.
 160|TRANSLATION
 161|When he went to Advaita Acarya and also asked His 
   >|permission to return, Advaita Prabhu gave him a message to 
   >|deliver to Sri Caitanya Mahaprabhu.
 162|Antya 19.18
 163|TEXT 18
 164|TEXT
    
    
 165|taraja-praheli acarya kahena thare-thore
 166|prabhu matra bujhena, keha bujhite na pare
 167|SYNONYMS
 168|taraja-praheli-a sonnet in equivocal language; acarya-
   >|Advaita Acarya; kahena-spoke; thare-thore-making some 
   >|indications; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; matra-only; 
   >|bujhena-could understand; keha bujhite na pare-others could 
   >|not understand.
 169|TRANSLATION
 170|Advaita Acarya had written a sonnet in equivocal language 
   >|with an import that Sri Caitanya Mahaprabhu could 
   >|understand but others could not.
 171|Antya 19.19
 172|TEXT 19
 173|TEXT
    
    
 174|"prabhure kahiha amara koti namaskara
 175|ei nivedana tanra carane amara
 176|SYNONYMS
 177|prabhure kahiha-just inform Lord Caitanya; amara-My; koti 
   >|namaskara-hundreds and thousands of obeisances; ei nivedana-
   >|this is the submission; tanra-His; carane-unto the lotus 
   >|feet; amara-My.
 178|TRANSLATION
 179|In His sonnet, Advaita Prabhu first offered His obeisances 
   >|hundreds and thousands of times unto the lotus feet of Lord 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu. He then submitted the following 
   >|statement at His lotus feet.
 180|Antya 19.20
 181|TEXT 20
 182|TEXT
    
    
 183|baulake kahiha,-loka ha-ila baula
 184|baulake kahiha,-hate na vikaya caula
 185|SYNONYMS
 186|baulake kahiha-please inform Sri Caitanya Mahaprabhu, who 
   >|is playing the part of a madman in ecstatic love; loka-the 
   >|people in general; ha-ila-have become; baula-also mad in 
   >|ecstatic love; baulake kahiha-again inform Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu, the baula; hate-in the market; na-not; 
   >|vikaya-sells; caula-rice.
 187|TRANSLATION
 188|"Please inform Sri Caitanya Mahaprabhu, who is acting like 
   >|a madman, that everyone here has become mad like Him. 
   >|Inform Him also that in the marketplace, rice is no longer 
   >|in demand.
 189|Antya 19.21
 190|TEXT 21
 191|TEXT
    
    
 192|baulake kahiha,-kaye nahika aula
 193|baulake kahiha,-iha kahiyache baula"
 194|SYNONYMS
 195|baulake kahiha-again inform the baula, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; kaye-in business; nahika-there is not; aula-
   >|persons who have become mad in ecstatic love; baulake 
   >|kahiha-again inform the baula, Sri Caitanya Mahaprabhu; iha-
   >|this; kahiyache-has spoken; baula-another madman, Sri 
   >|Advaita Prabhu Himself.
 196|TRANSLATION
 197|"those now mad in ecstatic love are 
   >|no longer interested in the material world. tell Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu that Advaita  Prabhu, who has also 
   >|become a madman in ecstatic love ,  has 
   >|spoken these words."
 198|Antya 19.22
 199|TEXT 22
 200|TEXT
    
    
 201|eta suni' jagadananda hasite lagila
 202|nilacale asi' tabe prabhure kahila
 203|SYNONYMS
 204|eta suni'-hearing this; jagadananda-Jagadananda Pandita; 
   >|hasite lagila-began to laugh; nilacale-to Jagannatha Puri; 
   >|asi'-returning; tabe-then; prabhure kahila-he told all this 
   >|to Sri Caitanya Mahaprabhu.
 205|TRANSLATION
 206|When he heard Advaita Acarya's statement, Jagadananda 
   >|Pandita began to laugh, and when he returned to Jagannatha 
   >|Puri, Nilacala, he informed Caitanya Mahaprabhu of 
   >|everything.
 207|Antya 19.23
 208|TEXT 23
 209|TEXT
    
    
 210|taraja suni' mahaprabhu isat hasila
 211|'tanra yei ajna'-bali' mauna dharila
 212|SYNONYMS
 213|taraja suni'-hearing the sonnet; mahaprabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; isat hasila-quietly smiled; tanra yei ajna-that 
   >|is His order; bali'-saying; mauna dharila-became silent.
 214|TRANSLATION
 215|After hearing the equivocal sonnet by Advaita Acarya, Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu quietly smiled. "That is His order," He 
   >|said. Then He fell silent.
 216|Antya 19.24
 217|TEXT 24
 218|TEXT
    
    
 219|janiyao svarupa gosani prabhure puchila
 220|'ei tarajara artha bujhite narila'
 221|SYNONYMS
 222|janiyao-although knowing; svarupa gosani-Svarupa Damodara 
   >|Gosvami; prabhure puchila-inquired from Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; ei tarajara artha-the meaning of this sonnet; 
   >|bujhite-to understand; narila-I was not able.
 223|TRANSLATION
 224|Although he knew the secret, Svarupa Damodara Gosvami 
   >|inquired from the Lord, "What is the meaning of this sonnet?
   >| I could not understand it."
 225|Antya 19.25
 226|TEXT 25
 227|TEXT
    
    
 228|prabhu kahena,-'acarya haya pujaka prabala
 229|agama-sastrera vidhi-vidhane kusala
 230|SYNONYMS
 231|prabhu kahena-Sri Caitanya Mahaprabhu said; acarya haya 
   >|pujaka prabala-Advaita Acarya is a great worshiper; agama-
   >|sastrera-of the Vedic literature; vidhi-vidhane kusala-very 
   >|expert in the regulative principles.
 232|TRANSLATION
 233|Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Advaita Acarya is a great 
   >|worshiper of the Lord and is very expert in the regulative 
   >|principles enjoined in the Vedic literatures.
 234|Antya 19.26
 235|TEXT 26
 236|TEXT
    
    
 237|upasana lagi' devera karena avahana
 238|puja lagi' kata kala karena nirodhana
 239|SYNONYMS
 240|upasana lagi'-for worshiping the Deity; devera-of the Lord; 
   >|karena avahana-invites to come; puja lagi'-to perform the 
   >|worship; kata kala-for some time; karena nirodhana-He keeps 
   >|the Deity.
 241|TRANSLATION
 242|"Advaita Acarya invites the Lord to come and be worshiped, 
   >|and to perform the worship He keeps the Deity for some time.
 243|Antya 19.27
 244|TEXT 27
 245|TEXT
    
    
 246|puja-nirvahana haile pache karena visarjana
 247|tarajara na jani artha, kiba tanra mana
 248|SYNONYMS
 249|puja-nirvahana-finishing of the worship; haile-when there 
   >|is; pache-at last; karena visarjana-sends back the Deity; 
   >|tarajara-of the sonnet; na jani-I do not know; artha-the 
   >|meaning; kiba tanra mana-what is in His mind.
 250|TRANSLATION
 251|"After the worship is completed, He sends the Deity 
   >|somewhere else. I do not know the meaning of this sonnet, 
   >|nor do I know what is in Advaita Prabhu's mind.
 252|Antya 19.28
 253|TEXT 28
 254|TEXT
    
    
 255|maha-yogesvara acarya-tarajate samartha
 256|amiha bujhite nari tarajara artha'
 257|SYNONYMS
 258|maha-yogesvara-the greatest mystic; acarya-Advaita Acarya; 
   >|tarajate samartha-very expert in writing sonnets; amiha-and 
   >|yet I; bujhite-to understand; nari-am not able; tarajara-of 
   >|the sonnet; artha-the meaning.
 259|TRANSLATION
 260|"Advaita Acarya is a great mystic. No one can understand 
   >|Him. He is expert in writing sonnets that even I Myself 
   >|cannot understand."
 261|Antya 19.29
 262|TEXT 29
 263|TEXT
    
    
 264|suniya vismita ha-ila saba bhakta-gana
 265|svarupa-gosani kichu ha-ila vimana
 266|SYNONYMS
 267|suniya-hearing; vismita-astonished; ha-ila-became; saba-all;
   >| bhakta-gana-the devotees; svarupa-gosani-Svarupa Damodara 
   >|Gosvami; kichu-somewhat; ha-ila-became; vimana-morose.
 268|TRANSLATION
 269|Hearing this, all the devotees were astonished, especially 
   >|Svarupa Damodara, who became somewhat morose.
 270|Antya 19.30
 271|TEXT 30
 272|TEXT
    
    
 273|sei dina haite prabhura ara dasa ha-ila
 274|krsnera viccheda-dasa dviguna badila
 275|SYNONYMS
 276|sei dine haite-from that day on; prabhura-of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; ara-another; dasa-condition; ha-ila-there was; 
   >|krsnera-from Lord Krsna; viccheda-dasa-the condition of 
   >|separation; dvi-guna-twice; badila-increased.
 277|TRANSLATION
 278|From that day on, Sri Caitanya Mahaprabhu's emotional state 
   >|changed markedly; His feelings of separation from Krsna 
   >|doubled in intensity.
 279|Antya 19.31
 280|TEXT 31
 281|TEXT
    
    
 282|unmada-pralapa-cesta kare ratri-dine
 283|radha-bhavavese viraha bade anuksane
 284|SYNONYMS
 285|unmada-madness; pralapa-craziness; cesta-activities; kare 
   >|ratri-dine-He performed day and night; radha-bhava-avese-in 
   >|the ecstatic emotion of Srimati Radharani; viraha-
   >|separation; bade-increases; anuksane-every moment.
 286|TRANSLATION
 287|As His feelings of separation in the ecstasy of Srimati 
   >|Radharani increased at every moment, the Lord's activities, 
   >|both day and night, were now wild, insane performances.
 288|Antya 19.32
 289|TEXT 32
 290|TEXT
    
    
 291|acambite sphure krsnera mathura-gamana
 292|udghurna-dasa haila unmada-laksana
 293|SYNONYMS
 294|acambite-suddenly; sphure-there awoke; krsnera-of Lord 
   >|Krsna; mathura-gamana-the departure for Mathura; udghurna-
   >|dasa-the ecstatic condition known as udghurna; haila-there 
   >|was; unmada-laksana-the symptom of madness.
 295|TRANSLATION
 296|Suddenly there awoke within Sri Caitanya Mahaprabhu the 
   >|scene of Lord Krsna's departure to Mathura, and He began 
   >|exhibiting the symptom of ecstatic madness known as 
   >|udghurna.
 297|Antya 19.33
 298|TEXT 33
 299|TEXT
    
    
 300|ramanandera gala dhari' karena pralapana
 301|svarupe puchena mani' nija-sakhi-gana
 302|SYNONYMS
 303|ramanandera-of Ramananda Raya; gala dhari'-holding the neck;
   >| karena pralapana-begins talking like a crazy man; svarupe 
   >|puchena-inquired from Svarupa Damodara; mani'-accepting; 
   >|nija-sakhi-gana-as a gopi friend.
 304|TRANSLATION
 305|Sri Caitanya Mahaprabhu spoke like a madman, holding 
   >|Ramananda Raya by the neck, and He questioned Svarupa 
   >|Damodara, thinking him to be His gopi friend.
 306|Antya 19.34
 307|TEXT 34
 308|TEXT
    
    
 309|purve yena visakhare radhika puchila
 310|sei sloka padi' pralapa karite lagila
 311|SYNONYMS
 312|purve-formerly; yena-as; visakhare-unto Visakha; radhika-
   >|Srimati Radharani; puchila-inquired; sei sloka-that verse; 
   >|padi'-reading; pralapa-talking like a crazy man; karite 
   >|lagila-began to do.
 313|TRANSLATION
 314|Just as Srimati Radharani inquired from Her personal friend 
   >|Visakha, Sri Caitanya Mahaprabhu, reading that very verse, 
   >|began speaking like a madman.
 315|Antya 19.35
 316|TEXT 35
 317|TEXT
    
    
    
    
 318|kva nanda-kula-candramah kva sikhi-candrakalankrtih
 319|kva mandra-murali-ravah kva nu surendra-nila-dyutih
 320|kva rasa-rasa-tandavi kva sakhi jiva-raksausadhir
 321|nidhir mama suhrttamah  kva bata hanta ha dhig -
   >|vidhim
 322|SYNONYMS
 323|kva-where; nanda-kula-candramah-Krsna, who has arisen like 
   >|the moon in the ocean of the dynasty of Nanda Maharaja; kva-
   >|where; sikhi-candraka-alankrtih-Krsna, whose head is 
   >|decorated with a peacock feather; kva-where; mandra-murali-
   >|ravah-Krsna, whose flute produces a deep sound; kva-where; 
   >|nu-certainly; surendra-nila-dyutih-Krsna, whose bodily 
   >|luster is like the jewel called indranila; kva-where; rasa-
   >|rasa-tandavi-Krsna, who is expert in dancing in the rasa 
   >|dance; kva-where; sakhi-O My dear friend; jiva-raksa-
   >|ausadhih-Krsna, who is the medicine that can save one's 
   >|life; nidhih-treasure; mama-My; suhrt-tamah-best of friends;
   >| kva-where; bata-I am so sorry; hanta-alas; ha-oh; dhik-
   >|vidhim-condemnation to Vidhi, the maker of my destiny.
 324|TRANSLATION
 325|"My dear friend, where is Krsna, who is like the moon 
   >|rising from the ocean of Maharaja Nanda's dynasty? Where is 
   >|Krsna, His head decorated with a peacock feather? Where is 
   >|He? Where is Krsna, whose flute produces such a deep sound? 
   >|Oh, where is Krsna, whose bodily luster is like the luster 
   >|of the blue indranila jewel? Where is Krsna, who is so 
   >|expert in rasa dancing? Oh, where is He  who can save My 
   >|life? Kindly tell Me where to find Krsna, the treasure of 
   >|My life and best of My friends. Feeling separation from Him,
   >| I hereby condemn Providence, the shaper of My destiny.'
 326|PURPORT
 327|This verse is found in the Lalita-madhava (3.25) of Srila 
   >|Rupa Gosvami.
 328|Antya 19.36
 329|TEXT 36
 330|TEXT
    
    
    
    
 331|"vrajendra-kula-dugdha-sindhu, krsna tahe purna indu,
 332|janmi' kaila jagat ujora
 333|kanty-amrta yeba piye, nirantara piya jiye,
 334|vraja-janera nayana-cakora
 335|SYNONYMS
 336|vrajendra-kula-the dynasty of Maharaja Nanda in Vrajabhumi; 
   >|dugdha-sindhu-like the ocean of milk; krsna-Lord Krsna; 
   >|tahe-in that; purna-full; indu-moon; janmi,-arising; kaila-
   >|has made; jagat-the whole world; ujora-illuminated; kanti-
   >|amrta-the nectar of His bodily luster; yeba piye-anyone who 
   >|drinks; nirantara-always; piya-drinking; jiye-sustains life;
   >| vraja-janera-of the inhabitants of Vrndavana; nayana-
   >|cakora-eyes that are like cakora birds.
 337|TRANSLATION
 338|"The family of Maharaja Nanda is just like an ocean of milk,
   >| wherein Lord Krsna has arisen like the full moon to 
   >|illuminate the entire universe. The eyes of the residents 
   >|of Vraja are like cakora birds that continuously drink the 
   >|nectar of His bodily luster and thus live peacefully.
 339|Antya 19.37
 340|TEXT 37
 341|TEXT
    
    
    
 342|sakhi he, kotha krsna, karaha darasana
 343|ksaneke yahara mukha, na dekhile phate buka,
 344|sighra dekhaha, na rahe jivana
 345|SYNONYMS
 346|sakhi he-O My dear friend; kotha krsna-where is Lord Krsna; 
   >|karaha darasana-please let Me see Him; ksaneke-within a 
   >|moment; yahara-whose; mukha-face; na dekhile-if not seeing; 
   >|phate buka-My heart is breaking; sighra-quickly; dekhaha-
   >|show; na rahe jivana-My life is expiring.
 347|TRANSLATION
 348|"My dear friend, where is Krsna? Kindly let Me see Him. My 
   >|heart breaks at not seeing His face even for a moment. 
   >|Kindly show Him to Me immediately; otherwise I cannot live.
 349|Antya 19.38
 350|TEXT 38
 351|TEXT
    
    
    
    
 352|ei vrajera ramani, kamarka-tapta-kumudini,
 353|nija-karamrta diya dana
 354|praphullita kare yei, kahan mora candra sei,
 355|dekhaha, sakhi, rakha mora prana
 356|SYNONYMS
 357|ei-these; vrajera ramani-women of Vrndavana; kama-arka-
   >|tapta-kumudini-exactly like lilies becoming very hot in the 
   >|sun of lusty desire; nija-own; kara-amrta-nectar of 
   >|hands; diya-giving; dana-charity; praphullita-jubilant; 
   >|kare-makes; yei-one who; kahan-where; mora-My; candra-moon; 
   >|sei-that; dekhaha-please show; sakhi-O My dear friend; 
   >|rakha-please save; mora prana-My life.
 358|TRANSLATION
 359|"The women of Vrndavana are just like lilies growing hot in 
   >|the sun of lusty desires. But moonlike Krsna makes them all 
   >|jubilant by bestowing upon them the nectar of His hands. O 
   >|My dear friend, where is My moon now? Save My life by 
   >|showing Him to Me!
 360|Antya 19.39
 361|TEXT 39
 362|TEXT
    
    
    
    
 363|kahan se cudara thama, sikhi-pinchera udana,
 364|nava-meghe yena indra-dhanu
 365|pitambara-tadid-dyuti, mukta-mala-baka-panti,
 366|navambuda jini' syama-tanu
 367|SYNONYMS
 368|kahan-where; se-that; cudara thama-beauty of the helmet; 
   >|sikhi-pinchera udana-upon which there is a peacock feather; 
   >|nava-meghe-in a new cloud; yena-just like; indra-dhanu-the 
   >|rainbow; pita-ambara-yellow garments; tadit-dyuti-like the 
   >|illumination of lightning; mukta-mala-pearl necklace; baka-
   >|panti-like rows of ducks; nava-ambuda-a new rain cloud; 
   >|jini'-conquering; syama-tanu-the blackish body.
 369|TRANSLATION
 370|"My dear friend, where is that beautiful helmet with a 
   >|peacock feather upon it like a rainbow upon a new cloud? 
   >|Where are those yellow garments, shining like lightning? 
   >|And where is that necklace of pearls that resemble flocks 
   >|of ducks flying in the sky? The blackish body of Krsna 
   >|triumphs over the new blackish rain cloud.
 371|Antya 19.40
 372|TEXT 40
 373|TEXT
    
    
    
    
 374|eka-bara yara nayane lage, sada tara hrdaye jage,
 375|krsna-tanu-yena amra-atha
 376|nari-mane paise haya, yatne nahi bahiraya,
 377|tanu nahe,-seya-kulera kanta
 378|SYNONYMS
 379|eka-bara-once; yara-whose; nayane-eyes; lage-capture; sada-
   >|always; tara-his; hrdaye-in the heart; jage-remains 
   >|prominent; krsna-tanu-the body of Krsna; yena-like; amra-
   >|atha-the sap of the mango tree; nari-mane-in the minds of 
   >|women; paise-enters; haya-alas; yatne-even with great 
   >|endeavor; nahi-does not; bahiraya-come out; tanu nahe-is 
   >|not an ordinary body; seya-kulera kanta-it is like the 
   >|thorn of the seya berry tree.
 380|TRANSLATION
 381|"If a person's eyes even once capture that beautiful body 
   >|of Krsna's, it remains always prominent within his heart. 
   >|Krsna's body resembles the sap of the mango tree, for when 
   >|it enters the minds of women, it will not come out, despite 
   >|great endeavor. Thus Krsna's extraordinary body is like a 
   >|thorn of the seya berry tree.
 382|Antya 19.41
 383|TEXT 41
 384|TEXT
    
    
    
    
 385|jiniya tamala-dyuti, indranila-sama kanti,
 386|se kantite jagat mataya
 387|srngara-rasa-sara chani', tate candra-jyotsna sani',
 388|jani vidhi niramila taya
 389|SYNONYMS
 390|jiniya-being victorious over; tamala-dyuti-the luster of 
   >|the tamala tree; indra-nila-the gem known as indranila; 
   >|sama kanti-the luster like; se kantite-by that luster; 
   >|jagat mataya-the whole world becomes maddened; srngara-rasa-
   >|of the mellow of conjugal love; sara-essence; chani'-
   >|filtering; tate-in that; candra-jyotsna-the illumination of 
   >|the full moon; sani'-mixing; jani-I know; vidhi-Providence; 
   >|niramila-made very clear; taya-that.
 391|TRANSLATION
 392|"Krsna's bodily luster shines like the indranila gem and 
   >|surpasses the luster of the tamala tree. The luster of His 
   >|body drives the entire world mad because Providence has 
   >|made it transparent by refining the essence of the mellow 
   >|of conjugal love and mixing it with moonshine.
 393|Antya 19.42
 394|TEXT 42
 395|TEXT
    
    
    
    
 396|kahan se murali-dhvani, navabhra-garjita jini',
 397|jagat akarse sravane yahara
 398|uthi' dhaya vraja-jana, trsita cataka-gana,
 399|asi' piye kanty-amrta-dhara
 400|SYNONYMS
 401|kahan-where; se-that; murali-dhvani-the vibration of the 
   >|flute; nava-abhra-garjita jini'-conquering the vibrations 
   >|of new clouds; jagat-the whole world; akarse-attracts;