C:\cc\ch\Original Antya-lila Chapter 20.TXT
C:\cc\chnew\Revised Antya-lila Chapter 20.TXT
    1|Antya 20-1975: The Siksastaka Prayers
    2|Chapter 20
    3|The Siksastaka Prayers
    4|The following summary study of the Twentieth Chapter is 
    >|given by Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-
    >|bhasya. Sri Caitanya Mahaprabhu passed His nights tasting 
    >|the meaning of Siksastaka in the company of 
    >|Svarupa Damodara Gosvami and Ramananda Raya. Sometimes He 
    >|recited verses from Jayadeva Gosvami's Gita-govinda, from 
    >|Srimad-Bhagavatam, from Sri Ramananda Raya's Jagannatha-
    >|vallabha-nataka or from Sri Bilvamangala Thakura's Krsna-
    >|karnamrta. In this way, He became absorbed in ecstatic 
    >|emotions. For the twelve years Sri Caitanya Mahaprabhu 
    >|lived at Jagannatha Puri, He relished the taste of reciting 
    >|such transcendental verses. the Lord was present 
    >|in this mortal world for forty-eight years  altogether
    >|After hinting about the Lord's disappearance, the author of 
    >| Caitanya-caritamrta gives a short description of the 
    >|entire Antya-lila and then ends his book.
    5|Antya 20.1
    6|TEXT 1
    7|TEXT
     
     
    8|premodbhavita-harsersyod-
    9|vega-dainyarti-misritam
   10|lapitam gauracandrasya
   11|bhagyavadbhir nisevyate
   12|SYNONYMS
   13|prema-udbhavita-produced from ecstatic love and emotion; 
    >|harsa-jubilation; irsya-envy; udvega-agitation; dainya-
    >|submissiveness; arti-grief; misritam-mixed with; lapitam-
    >|talks like those of a crazy man; gaura-candrasya-of Sri 
    >|Caitanya Mahaprabhu; bhagyavadbhih-by the most fortunate; 
    >|nisevyate-is enjoyable.
   14|TRANSLATION
   15|Only the most fortunate will relish the mad words of Sri 
    >|Caitanya Mahaprabhu, which mixed with jubilation, envy,
    >| agitation, submissiveness and grief, all produced by 
    >|ecstatic loving emotions.
   16|Antya 20.2
   17|TEXT 2
   18|TEXT
     
     
   19|jaya jaya gauracandra jaya nityananda
   20|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
   21|SYNONYMS
   22|jaya jaya-all glories; gauracandra-to Lord Sri Caitanya 
    >|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Lord Nityananda 
    >|Prabhu; jaya-all glories; advaita-candra-to Advaita Prabhu; 
    >|jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the devotees of Sri 
    >|Caitanya Mahaprabhu.
   23|TRANSLATION
   24|All glories to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to 
    >|Lord Nityananda! All glories to Advaitacandra! And all 
    >|glories to all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu!
   25|Antya 20.3
   26|TEXT 3
   27|TEXT
     
     
   28|ei-mata mahaprabhu vaise nilacale
   29|rajani-divase krsna-virahe vihvale
   30|SYNONYMS
   31|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; 
    >|vaise nilacale-resided at Nilacala; rajani-divase-day and 
    >|night; krsna-virahe-because of separation from Krsna; 
    >|vihvale-overwhelmed.
   32|TRANSLATION
   33|While Sri Caitanya Mahaprabhu thus resided at Jagannatha 
    >|Puri [Nilacala], He was continuously overwhelmed, night and 
    >|day, by separation from Krsna.
   34|Antya 20.4
   35|TEXT 4
   36|TEXT
     
     
   37|svarupa, ramananda,-ei duijana-sane
   38|ratri-dine rasa-gita-sloka asvadane
   39|SYNONYMS
   40|svarupa-Svarupa Damodara Gosvami; ramananda-Ramananda Raya; 
    >|ei-these; dui-jana-sane-with two persons; ratri-dine-night 
    >|and day; rasa-gita-sloka-verses and songs containing the 
    >|mellows of transcendental bliss; asvadane-in tasting.
   41|TRANSLATION
   42|Day and night He tasted transcendental blissful songs and 
    >|verses with two associates, namely Svarupa Damodara Gosvami 
    >|and Ramananda Raya.
   43|Antya 20.5
   44|TEXT 5
   45|TEXT
     
     
   46|nana-bhava uthe prabhura harsa, soka, rosa
   47|dainyodvega-arti utkantha, santosa
   48|SYNONYMS
   49|nana-bhava-all kinds of emotion; uthe-awaken; prabhura-of 
    >|Sri Caitanya Mahaprabhu; harsa-jubilation; soka-lamentation;
    >| rosa-anger; dainya-humility; udvega-anxiety; arti-grief; 
    >|utkantha-more eagerness; santosa-satisfaction.
   50|TRANSLATION
   51|He relished the symptoms of various transcendental 
    >|emotions such as jubilation, lamentation, anger, humility, 
    >|anxiety, grief, eagerness and satisfaction.
   52|Antya 20.6
   53|TEXT 6
   54|TEXT
     
     
   55|sei sei bhave nija-sloka padiya
   56|slokera artha asvadaye dui-bandhu lana
   57|SYNONYMS
   58|sei sei bhave-in that particular emotion; nija-sloka padiya-
    >|reciting His own verses; slokera-of the verses; artha-
    >|meaning; asvadaye-tastes; dui-bandhu lana-with two friends.
   59|TRANSLATION
   60|He would recite His own verses, expressing their meanings 
    >|and emotions, and thus enjoy tasting them with these two 
    >|friends.
   61|Antya 20.7
   62|TEXT 7
   63|TEXT
     
     
   64|kona dine kona bhave sloka-pathana
   65|sei sloka asvadite ratri-jagarana
   66|SYNONYMS
   67|kona dine-sometimes; kona bhave-in some emotion; sloka-
    >|pathana-reciting the verses; sei sloka-those verses; 
    >|asvadite-to taste; ratri-jagarana-keeping awake at night.
   68|TRANSLATION
   69|Sometimes the Lord would be absorbed in a particular 
    >|emotion and would stay awake all night reciting related 
    >|verses and relishing their taste.
   70|Antya 20.8
   71|TEXT 8
   72|TEXT
     
     
   73|harse prabhu kahena,-"suna svarupa-rama-raya
   74|nama-sankirtana-kalau parama upaya
   75|SYNONYMS
   76|harse-in jubilation; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kahena-
    >|says; suna-please hear; svarupa-rama-raya-My dear Svarupa 
    >|Damodara Gosvami and Ramananda Raya; nama-sankirtana-
    >|chanting of the holy name of the Lord; kalau-in the age of 
    >|Kali; parama upaya-the most feasible means for deliverance.
   77|TRANSLATION
   78|In great jubilation, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "My dear 
    >|Svarupa Damodara and Ramananda Raya, know from Me that 
    >|chanting of the holy names is the most feasible means of 
    >|salvation in this age of Kali.
   79|Antya 20.9
   80|TEXT 9
   81|TEXT
     
     
   82|sankirtana-yajne kalau krsna-aradhana
   83|sei ta' sumedha paya krsnera carana
   84|SYNONYMS
   85|sankirtana-yajne-performing the yajna of chanting the Hare 
    >|Krsna mantra; kalau-in this age of Kali; krsna-aradhana-the 
    >|process of worshiping Krsna; sei ta'-such persons; su-medha-
    >|greatly intelligent; paya-get; krsnera carana-shelter at 
    >|the lotus feet of Krsna.
   86|TRANSLATION
   87|"In this age of Kali, the process of worshiping Krsna is to 
    >|perform sacrifice by chanting the holy name of the Lord. 
    >|One who does so is certainly very intelligent, and he 
    >|attains shelter at the lotus feet of Krsna.
   88|PURPORT
   89|For further information, one may refer to the Adi-lila, 
    >|Chapter Three, texts 77 -78 .
   90|Antya 20.10
   91|TEXT 10
   92|TEXT
     
     
   93|krsna-varnam tvisakrsnam
   94|sangopangastra-parsadam
   95|yajnaih sankirtana-prayair
   96|yajanti hi sumedhasah 
   97|SYNONYMS
   98|krsna-varnam-repeating the syllables krs-na; tvisa-with a 
    >|luster; akrsnam-not black (golden); sa-anga-with associates;
    >| upanga-servitors; astra-weapons; parsadam-confidential 
    >|companions; yajnaih-by sacrifice; sankirtana-prayaih-
    >|consisting chiefly of congregational chanting; yajanti-they 
    >|worship; hi-certainly; su-medhasah-intelligent persons.
   99|TRANSLATION
  100|" 'In the age of Kali, intelligent persons perform 
    >|congregational chanting to worship the incarnation of 
    >|Godhead who constantly sings the name of Krsna. Although 
    >|His complexion is not blackish, He is Krsna Himself. He is 
    >|accompanied by His associates, servants, weapons and 
    >|confidential companions.'
  101|PURPORT
  102|This verse is spoken by Saint Karabhajana in Srimad-
    >|Bhagavatam (11.5.32). For further information, see Adi-lila,
    >| Chapter Three, text 52.
  103|Antya 20.11
  104|TEXT 11
  105|TEXT
     
     
  106|nama-sankirtana haite sarvanartha-nasa
  107|sarva-subhodaya, krsna-premera ullasa
  108|SYNONYMS
  109|nama-sankirtana-chanting of the holy names of the Lord; 
    >|haite-from; sarva-anartha-nasa-destruction of all 
    >|undesirable things; sarva-subha-udaya-awakening of all good 
    >|fortune; krsna-premera ullasa-the beginning of the flow of 
    >|love of Krsna.
  110|TRANSLATION
  111|"Simply by chanting the holy name of Lord Krsna, one can be 
    >|freed from all undesirable habits. This is the means of 
    >|awakening all good fortune and initiating the flow of waves 
    >|of love for Krsna.
  112|Antya 20.12
  113|TEXT 12
  114|TEXT
     
     
     
     
  115|ceto-darpana-marjanam bhava-maha-davagni-nirvapanam
  116|sreyah-kairava-candrika-vitaranam vidya-vadhu-jivanam
  117|anandambudhi-vardhanam prati-padam purnamrtasvadanam
  118|sarvatma-snapanam param vijayate sri-krsna-sankirtanam
  119|SYNONYMS
  120|cetah-of the heart; darpana-the mirror; marjanam-cleansing; 
    >|bhava-of material existence; maha-davagni -the blazing 
    >|forest fire; nirvapanam-extinguishing; sreyah-of good 
    >|fortune; kairava-the white lotus; candrika-the moonshine; 
    >|vitaranam-spreading; vidya-of all education; vadhu-wife; 
    >|jivanam-the life; ananda-of bliss; ambudhi-the ocean; 
    >|vardhanam-increasing; prati-padam-at every step; purna-
    >|amrta-of the full nectar; asvadanam-giving a taste; sarva-
    >|for everyone; atma-snapanam-bathing of the self; param-
    >|transcendental; vijayate-let there be victory; sri-krsna-
    >|sankirtanam-for the congregational chanting of the holy 
    >|name of Krsna.
  121|TRANSLATION
  122|"Let there be all victory for the chanting of the holy 
    >|name of Lord Krsna, which can cleanse the mirror of the 
    >|heart and stop the miseries of the blazing fire of material 
    >|existence. That chanting is the waxing moon that spreads 
    >|the white lotus of good fortune for all living entities. It 
    >|is the life and soul of all education. The chanting of the 
    >|holy name of Krsna expands the blissful ocean of 
    >|transcendental life. It gives a cooling effect to everyone 
    >|and enables one to taste full nectar at every step. 
  123|PURPORT
  124|This is the first verse of Sri Caitanya Mahaprabhu's 
    >|Siksastaka. The other seven verses are found in texts 16, 
    >|21, 29, 32, 36, 39 and 47.
  125|Antya 20.13
  126|TEXT 13
  127|TEXT
     
     
  128|sankirtana haite papa-samsara-nasana
  129|citta-suddhi, sarva-bhakti-sadhana-udgama
  130|SYNONYMS
  131|sankirtana haite-from the process of chanting the holy name;
    >| papa-samsara-nasana-annihilation of materialistic life 
    >|resulting from sins; citta-suddhi-cleansing of the heart; 
    >|sarva-bhakti-all kinds of devotional service; sadhana-of 
    >|the performances; udgama-awakening.
  132|TRANSLATION
  133|"By performing congregational chanting of the Hare Krsna 
    >|mantra, one can destroy the sinful condition of material 
    >|existence, purify the unclean heart and awaken all 
    >|varieties of devotional service.
  134|Antya 20.14
  135|TEXT 14
  136|TEXT
     
     
  137|krsna-premodgama, premamrta-asvadana
  138|krsna-prapti, sevamrta-samudre majjana
  139|SYNONYMS
  140|krsna-prema-udgama-awakening of love for Krsna; prema-amrta-
    >|asvadana-tasting of the transcendental bliss of love for 
    >|Krsna; krsna-prapti-attainment of the lotus feet of Krsna; 
    >|seva-amrta-of the nectar of service; samudre-in the ocean; 
    >|majjana-immersing.
  141|TRANSLATION
  142|"The result of chanting is that one awakens his love for 
    >|Krsna and tastes transcendental bliss. Ultimately, one 
    >|attains the association of Krsna and engages in His 
    >|devotional service, as if immersing himself in a great 
    >|ocean of love."
  143|Antya 20.15
  144|TEXT 15
  145|TEXT
     
     
  146|uthila visada, dainya,-pade apana-sloka
  147|yahara artha suni' saba yaya duhkha-soka
  148|SYNONYMS
  149|uthila visada-there was awakening of lamentation; dainya-
    >|humility; pade-reads; apana-sloka-His own verse; yahara-
    >|of which; artha suni'-hearing the meaning; saba-all; yaya-
    >|go away; duhkha-soka-unhappiness and lamentation.
  150|TRANSLATION
  151|Lamentation and humility awoke within Sri Caitanya 
    >|Mahaprabhu, and He began reciting another of His own verses.
    >| By hearing the meaning of that verse, one can forget all 
    >|unhappiness and lamentation.
  152|Antya 20.16
  153|TEXT 16
  154|TEXT
     
     
     
     
  155|namnam akari bahudha nija-sarva-saktis
  156|tatrarpita niyamitah smarane na kalah
  157|etadrsi tava krpa bhagavan mamapi
  158|durdaivam idrsam ihajani nanuragah
  159|SYNONYMS
  160|namnam-of the holy names of the Lord; akari-manifested; 
    >|bahudha-various kinds; nija-sarva-saktih-all kinds of 
    >|personal potency; tatra-in that; arpita-bestowed; 
    >|niyamitah-restricted; smarane-in remembering; na-not; kalah-
    >|consideration of time; etadrsi-so much; tava-Your; krpa-
    >|mercy; bhagavan-O Lord; mama-My; api-although; durdaivam-
    >|misfortune; idrsam-such; iha-in this (the holy name); ajani-
    >|was born; na-not; anuragah-attachment.
  161|TRANSLATION
  162|"My Lord, O Supreme Personality of Godhead, in Your holy 
    >|name there is all good fortune for the living entity, and 
    >|therefore You have many names, such as Krsna  and 
    >|Govinda,  by which You expand Yourself. You have invested 
    >|all Your potencies in those names, and there are no hard 
    >|and fast rules for remembering them. My dear Lord, although 
    >|You bestow such mercy upon the fallen, conditioned souls by 
    >|liberally teaching Your holy names, I am so unfortunate 
    >|that I commit offenses while chanting the holy name, and 
    >|therefore I do not achieve attachment for chanting. 
  163|Antya 20.17
  164|TEXT 17
  165|TEXT
     
     
  166|aneka-lokera vancha-aneka-prakara
  167|krpate karila aneka-namera pracara
  168|SYNONYMS
  169|aneka-lokera-of many persons; vancha-the desires; aneka-
    >|prakara-of many varieties; krpate-by Your mercy; karila-You 
    >|have done; aneka-various; namera-of the holy names; pracara-
    >|broadcasting.
  170|TRANSLATION
  171|"Because people vary in their desires, You have distributed 
    >|various holy names by Your mercy.
  172|Antya 20.18
  173|TEXT 18
  174|TEXT
     
     
  175|khaite suite yatha tatha nama laya
  176|kala-desa-niyama nahi, sarva siddhi haya
  177|SYNONYMS
  178|khaite-eating; suite-lying down; yatha-as; tatha-so; nama 
    >|laya-one takes the holy name; kala-in time; desa-in place; 
    >|niyama-regulation; nahi-there is not; sarva siddhi haya-
    >|there is all perfection.
  179|TRANSLATION
  180|"Regardless of time or place, one who chants the holy name, 
    >|even while eating or sleeping, attains all perfection.
  181|Antya 20.19
  182|TEXT 19
  183|TEXT
     
     
  184|"sarva-sakti name dila kariya vibhaga
  185|amara durdaiva,-name nahi anuraga!!"
  186|SYNONYMS
  187|sarva-sakti-all potencies; name-in the holy name; dila-You 
    >|have bestowed; kariya vibhaga-making separation; amara 
    >|durdaiva-My misfortune; name-for chanting the holy names; 
    >|nahi-there is not; anuraga-attachment.
  188|TRANSLATION
  189|"You have invested Your full potencies in each individual 
    >|holy name, but I am so unfortunate that I have no 
    >|attachment for chanting Your holy names."
  190|Antya 20.20
  191|TEXT 20
  192|TEXT
     
     
  193|ye-rupe la-ile nama prema upajaya
  194|tahara laksana suna, svarupa-rama-raya
  195|SYNONYMS
  196|ye-rupe-by which process; la-ile-if chanting; nama-the holy 
    >|name; prema upajaya-dormant love of Krsna awakens; tahara 
    >|laksana suna-just hear the symptom of that; svarupa-rama-
    >|raya-O Svarupa Damodara and Ramananda Raya.
  197|TRANSLATION
  198|Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "O Svarupa Damodara 
    >|Gosvami and Ramananda Raya, hear from Me the symptoms of 
    >|how one should chant the Hare Krsna maha-mantra to awaken 
    >|very easily one's dormant love for Krsna.
  199|Antya 20.21
  200|TEXT 21
  201|TEXT
  202|trnad  api sunicena 
     
     
  203|taror iva sahisnuna
  204|amanina manadena 
  205|kirtaniyah sada harih
  206|SYNONYMS
  207|trnat api-than downtrodden grass; sunicena -being 
    >|lower; taroh-than a tree; iva-like; sahisnuna-with 
    >|tolerance; amanina-without being puffed up by false pride; 
    >|manadena -giving respect to all; kirtaniyah-to be 
    >|chanted; sada-always; harih-the holy name of the Lord.
  208|TRANSLATION
  209|"One who thinks himself lower than the grass, who is more 
    >|tolerant than a tree, and who does not expect personal 
    >|honor but is always prepared to give all respect to others 
    >|can very easily always chant the holy name of the Lord. 
  210|Antya 20.22
  211|TEXT 22
  212|TEXT
     
     
  213|uttama hana apanake mane trnadhama
  214|dui-prakare sahisnuta kare vrksa-sama
  215|SYNONYMS
  216|uttama hana-although being very exalted; apanake-
    >|himself; mane-thinks; trna-adhama-lower than a blade of the 
    >|grass on the ground; dui-prakare-in two ways; sahisnuta-
    >|tolerance; kare-performs; vrksa-sama-like the tree.
  217|TRANSLATION
  218|"These are the symptoms of one who chants the Hare Krsna 
    >|maha-mantra. Although he is very exalted, he thinks himself 
    >|lower than the grass on the ground, and like a tree, he 
    >|tolerates everything in two ways.
  219|Antya 20.23
  220|TEXT 23
  221|TEXT
     
     
  222|vrksa yena katileha kichu na bolaya
  223|sukana maileha kare pani na magaya
  224|SYNONYMS
  225|vrksa-a tree; yena-as; katileha-when it is cut; kichu na 
    >|bolaya-does not say anything; sukana-drying up; maileha-if 
    >|dying; kare-anyone; pani-water; na magaya-does not ask for.
  226|TRANSLATION
  227|"When a tree is cut down, it does not protest, and even 
    >|when drying up, it does not ask anyone for water.
  228|Antya 20.24
  229|TEXT 24
  230|TEXT
     
     
  231|yei ye magaye, tare deya apana-dhana
  232|gharma-vrsti sahe, anera karaye raksana
  233|SYNONYMS
  234|yei ye magaye-if anyone asks anything from the tree; tare-
    >|unto him; deya-gives; apana-dhana-its own wealth; gharma-
    >|vrsti-the scorching heat of the sun and torrents of rain; 
    >|sahe-tolerates; anera-to others; karaye raksana-gives 
    >|protection.
  235|TRANSLATION
  236|"The tree delivers its fruits, flowers and whatever it 
    >|possesses to anyone and everyone. It tolerates scorching 
    >|heat and torrents of rain, yet it still gives shelter to 
    >|others.
  237|Antya 20.25
  238|TEXT 25
  239|TEXT
     
     
  240|uttama hana vaisnava habe nirabhimana
  241|jive sammana dibe jani' 'krsna'-adhisthana
  242|SYNONYMS
  243|uttama hana-although being very exalted; vaisnava-a 
    >|devotee; habe-should become; nirabhimana-without pride; 
    >|jive-to all living entities; sammana dibe-should give 
    >|respect; jani'-knowing; krsna-adhisthana-the residing place 
    >|of Krsna.
  244|TRANSLATION
  245|"Although a Vaisnava is the most exalted person, he is 
    >|prideless and gives all respect to everyone, knowing 
    >|everyone to be the resting place of Krsna.
  246|Antya 20.26
  247|TEXT 26
  248|TEXT
     
     
  249|ei-mata hana yei krsna-nama laya
  250|sri-krsna-carane tanra prema upajaya
  251|SYNONYMS
  252|ei-mata-in this way; hana-becoming; yei-anyone who; krsna-
    >|nama laya-chants the holy name of Krsna; sri-krsna-carane-
    >|at the lotus feet of Lord Krsna; tanra-his; prema upajaya-
    >|love of Krsna awakens.
  253|TRANSLATION
  254|"If one chants the holy name of Lord Krsna in this manner, 
    >|he will certainly awaken his dormant love for Krsna's lotus 
    >|feet."
  255|Antya 20.27
  256|TEXT 27
  257|TEXT
     
     
  258|kahite kahite prabhura dainya badila
  259|'suddha-bhakti' krsna-thani magite lagila
  260|SYNONYMS
  261|kahite kahite-speaking like this; prabhura-of Sri Caitanya 
    >|Mahaprabhu; dainya-humility; badila-increased; suddha-
    >|bhakti-pure devotional service; krsna-thani-from Krsna; 
    >|magite lagila-began to pray for.
  262|TRANSLATION
  263|As Lord Caitanya spoke in this way, His humility increased, 
    >|and He began praying to Krsna that He could discharge pure 
    >|devotional service.
  264|Antya 20.28
  265|TEXT 28
  266|TEXT
     
     
  267|premera svabhava-yahan premera sambandha
  268|sei mane,-'krsne mora nahi prema-gandha'
  269|SYNONYMS
  270|premera sva-bhava-the nature of love of Godhead; 
    >|yahan-where; premera sambandha-a relationship of love of 
    >|Godhead; sei mane-he recognizes; krsne-unto Lord Krsna; 
    >|mora-my; nahi-there is not; prema-gandha-even a scent of 
    >|love of Godhead.
  271|TRANSLATION
  272|Wherever there is a relationship of love of Godhead, its 
    >|natural symptom is that the devotee does not think himself 
    >|a devotee. Instead, he always thinks that he has not even a 
    >|drop of love for Krsna.
  273|PURPORT
  274|Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments that 
    >|persons who are actually very poor because they possess not 
    >|even a drop of love of Godhead or pure devotional service 
    >|falsely advertise themselves as great devotees, although 
    >|they cannot at any time relish the transcendental bliss of 
    >|devotional service. A class of so-called devotees known as 
    >|prakrta-sahajiyas sometimes display devotional symptoms to 
    >|exhibit their good fortune. They are pretending, however, 
    >|because these devotional features are only external. The 
    >|prakrta-sahajiyas exhibit these symptoms to advertise their 
    >|so-called advancement in love of Krsna, but instead of 
    >|praising the prakrta-sahajiyas for their symptoms of 
    >|transcendental ecstasy, pure devotees do not like to 
    >|associate with them. It is not advisable to equate the 
    >|prakrta-sahajiyas with pure devotees. When one is actually 
    >|advanced in ecstatic love of Krsna, he does not try to 
    >|advertise himself. Instead, he endeavors more and more to 
    >|render service to the Lord.
  275|The prakrta-sahajiyas sometimes criticize pure devotees by 
    >|calling them philosophers, learned scholars, knowers of the 
    >|truth, or minute observers, but not devotees. On the other 
    >|hand, they depict themselves as the most advanced, 
    >|transcendentally blissful devotees, deeply absorbed in 
    >|devotional service and mad to taste transcendental mellows. 
    >|They also describe themselves as the most advanced devotees 
    >|in spontaneous love, as knowers of transcendental mellows, 
    >|as the topmost devotees in conjugal love of Krsna, and so 
    >|on. Not actually knowing the transcendental nature of love 
    >|of God, they accept their material emotions to be 
    >|indicative of advancement. In this way they pollute the 
    >|process of devotional service. To try to become writers of 
    >|Vaisnava literature, they introduce their material 
    >|conceptions of life into pure devotional service. Because 
    >|of their material conceptions, they advertise themselves as 
    >|knowers of transcendental mellows, but they do not 
    >|understand the transcendental nature of devotional service.
  276|Antya 20.29
  277|TEXT 29
  278|TEXT
     
     
  279|na dhanam na janam na sundarim
  280|kavitam va jagadisa  kamaye
  281|mama janmani jamanisvare
  282|bhavatad bhaktir ahaituki tvayi
  283|SYNONYMS
  284|na-not; dhanam-riches; na-not; janam-followers; na-not; 
    >|sundarim-a very beautiful woman; kavitam-fruitive 
    >|activities described in flowery language; va-or; jagat-isa-
    >|O Lord of the universe; kamaye-I desire; mama-My; janmani-
    >|in birth; janmani-after birth; isvare-unto the Supreme 
    >|Personality of Godhead; bhavatat-let there be; bhaktih-
    >|devotional service; ahaituki-with no motives; tvayi-unto 
    >|You.
  285|TRANSLATION
  286|"O Lord of the universe, I do not desire material wealth, 
    >|materialistic followers, a beautiful wife or fruitive 
    >|activities described in flowery language. All I want, life 
    >|after life, is unmotivated devotional service to You. 
  287|Antya 20.30
  288|TEXT 30
  289|TEXT
  290|dhana , jana  nahi  magon , kavita  
    >|sundari 
  291|'suddha - bhakti ' deha ' more , krsna  
    >|krpa  kari '
     
     
  292|SYNONYMS
  293|dhana-wealth; jana-followers; nahi-do not; magon-I want; 
    >|kavita sundari-a beautiful wife or fruitive activities; 
    >|suddha-bhakti-pure devotional service; deha-please award; 
    >|more-unto Me; krsna-O Lord Krsna; krpa kari'-becoming 
    >|merciful.
  294|TRANSLATION
  295|"My dear Lord Krsna, I do not want material wealth from You,
    >| nor do I want followers, a beautiful wife or the results 
    >|of fruitive activities. I only pray that by Your causeless 
    >|mercy You give Me pure devotional service to You, life 
    >|after life.
  296|Antya 20.31
  297|TEXT 31
  298|TEXT
     
     
  299|ati-dainye punah mage dasya-bhakti-dana
  300|apanare kare samsari jiva-abhimana
  301|SYNONYMS
  302|ati-dainye-in great humility; punah-again; mage-begs; dasya-
    >|bhakti-dana-the awarding of devotion in servitude; apanare-
    >|to Himself; kare-does; samsari-materialistic; jiva-abhimana-
    >|conception as a conditioned soul.
  303|TRANSLATION
  304|In great humility, considering Himself a conditioned soul 
    >|of the material world, Sri Caitanya Mahaprabhu again 
    >|expressed His desire to be endowed with service to the Lord.
  305|Antya 20.32
  306|TEXT 32
  307|TEXT
     
     
  308|ayi nanda-tanuja kinkaram
  309|patitam mam visame bhavambudhau
  310|krpaya tava pada-pankaja-
  311|sthita-dhuli-sadrsam vicintaya
  312|SYNONYMS
  313|ayi-oh , My Lord; nanda-tanuja-the son of Nanda Maharaja, 
    >|Krsna; kinkaram-the servant; patitam-fallen; mam-Me; visame-
    >|horrible; bhava-ambudhau-in the ocean of nescience; krpaya-
    >|by causeless mercy; tava-Your; pada-pankaja-lotus feet; 
    >|sthita-situated at; dhuli-sadrsam-like a particle of dust; 
    >|vicintaya-kindly consider.
  314|TRANSLATION
  315|"Oh , My Lord, O Krsna, son of Maharaja Nanda, I am Your 
    >|eternal servant, but because of My own fruitive acts , I 
    >|have fallen in this horrible ocean of nescience. Now 
    >|please be causelessly merciful to Me. Consider Me a 
    >|particle of dust at Your lotus feet. 
  316|Antya 20.33
  317|TEXT 33
  318|TEXT
     
     
  319|"tomara nitya-dasa mui, toma pasariya
  320|padiyachon bhavarnave maya-baddha hana
  321|SYNONYMS
  322|tomara-Your; nitya-dasa-eternal servant; mui-I; toma 
    >|pasariya-forgetting Your Lordship; padiyachon-I have fallen;
    >| bhava-arnave-in the ocean of nescience; maya-baddha hana-
    >|becoming conditioned by the external energy.
  323|TRANSLATION
  324|"I am Your eternal servant, but I forgot Your Lordship. Now 
    >|I have fallen in the ocean of nescience and have been 
    >|conditioned by the external energy.
  325|Antya 20.34
  326|TEXT 34
  327|TEXT
     
     
  328|krpa kari' kara more pada-dhuli-sama
  329|tomara sevaka karon tomara sevana"
  330|SYNONYMS
  331|krpa kari'-being merciful; kara-make; more-Me; pada-dhuli-
    >|sama-like a particle of dust at Your lotus feet; tomara 
    >|sevaka-as I am Your eternal servant; karon-let Me be 
    >|engaged; tomara sevana-in Your service.
  332|TRANSLATION
  333|"Be causelessly merciful to Me by giving Me a place with 
    >|the particles of dust at Your lotus feet so that I may 
    >|engage in the service of Your Lordship as Your eternal 
    >|servant."
  334|Antya 20.35
  335|TEXT 35
  336|TEXT
     
     
  337|punah ati-utkantha, dainya ha-ila udgama
  338|krsna-thani mage prema-nama-sankirtana
  339|SYNONYMS
  340|punah-again; ati-utkantha-great eagerness; dainya-humility; 
    >|ha-ila udgama-was awakened; krsna-thani-from Lord Krsna; 
    >|mage-prays for; prema-in ecstatic love; nama-sankirtana-
    >|chanting the maha-mantra.
  341|TRANSLATION
  342|Natural humility and eagerness then awoke in Lord Sri 
    >|Caitanya Mahaprabhu. He prayed to Krsna to be able to chant 
    >|the maha-mantra in ecstatic love.
  343|Antya 20.36
  344|TEXT 36
  345|TEXT
     
     
     
  346|nayanam galad-asru-dharaya
  347|vadanam gadgada-ruddhaya gira
  348|pulakair nicitam vapuh kada,
  349|tava nama-grahane bhavisyati
  350|SYNONYMS
  351|nayanam-the eyes; galat-asru-dharaya-by streams of tears 
    >|running down; vadanam-mouth; gadgada-faltering; ruddhaya-
    >|choked up; gira-with words; pulakaih-with erection of the 
    >|hairs due to transcendental happiness; nicitam-covered; 
    >|vapuh-the body; kada-when; tava-Your; nama-grahane-in 
    >|chanting the name; bhavisyati-will be.
  352|TRANSLATION
  353|"My dear Lord, when will My eyes be beautified by filling 
    >|with tears that constantly glide down as I chant Your holy 
    >|name? When will My voice falter and all the hairs on My 
    >|body stand erect in transcendental happiness as I chant