C:\cc\ch\Original Madhya-lila Chapter 4.TXT
C:\cc\chnew\Revised Madhya-lila Chapter 4.TXT
   1|Madhya 4-1975: Sri Madhavendra Puri's Devotional Service
   2|Chapter 4
   3|Sri Madhavendra Puri's Devotional Service
   4|In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura 
   >|gives the following summary of the Fourth Chapter. Passing 
   >|along the path of Chatrabhoga and coming to 
   >|Vrddhamantresvara, Sri Caitanya Mahaprabhu reached the 
   >|border of Orissa. On His way He enjoyed transcendental 
   >|bliss by chanting and begging alms in different villages. 
   >|In this way He reached the celebrated village of Remuna, 
   >|where there is a Deity of Gopinatha. There He narrated the 
   >|story of Madhavendra Puri, as He had heard it from His 
   >|spiritual master, Isvara Puri. The narration is as follows.
   5|One night while in Govardhana, Madhavendra Puri dreamed 
   >|that the Gopala Deity was within the forest. The next 
   >|morning he invited his neighborhood friends to accompany 
   >|him to excavate the Deity from the jungle. He then 
   >|established the Deity of Sri Gopalaji on top of Govardhana 
   >|Hill with great pomp. Gopala was worshiped, and the 
   >|Annakuta festival was observed. This festival was known 
   >|everywhere, and many people from the neighboring villages 
   >|came to join. One night the Gopala Deity again appeared to 
   >|Madhavendra Puri in a dream and asked him to go to 
   >|Jagannatha Puri to collect some sandalwood pulp and smear 
   >|it on the body of the Deity. Having received this order, 
   >|Madhavendra Puri immediately started for Orissa. Traveling 
   >|through Bengal, he reached Remuna village and there 
   >|received a pot of condensed milk (ksira) offered to the 
   >|Deity of Gopinathaji. This pot of condensed milk was stolen 
   >|by Gopinatha and delivered to Madhavendra Puri. Since then, 
   >|the Gopinatha Deity has been known as Ksira-cora-gopinatha, 
   >|the Deity who stole the pot of condensed milk. After 
   >|reaching Jagannatha Puri, Madhavendra Puri received 
   >|permission from the King to take out one mana of 
   >|sandalwood and eight ounces of camphor. Aided by two men, 
   >|he brought these things to Remuna. Again he saw in a dream 
   >|that Gopala at Govardhana Hill desired that very sandalwood 
   >|to be turned into pulp mixed with camphor and smeared over 
   >|the body of Gopinathaji. Understanding that that would 
   >|satisfy the Gopala Deity at Govardhana, Madhavendra Puri 
   >|executed the order and returned to Jagannatha Puri.
   6|Sri Caitanya Mahaprabhu narrated this story for Lord 
   >|Nityananda Prabhu and other devotees and praised the pure 
   >|devotional service of Madhavendra Puri. When He recited 
   >|some verses composed by Madhavendra Puri, He went into an 
   >|ecstatic mood. But when He saw that many people were 
   >|assembled, He checked Himself and ate some sweet rice 
   >|prasada. Thus He passed that night, and the next morning 
   >|He again started for Jagannatha Puri.
   7|Madhya 4.1
   8|TEXT 1
   9|TEXT
  10|yasmai datum corayan ksira-bhandam
  11|gopinathah ksira-corabhidho 'bhut
  12|sri-gopalah pradurasid vasah san
  13|yat-premna tam madhavendram nato 'smi
  14|SYNONYMS
  15|yasmai-unto whom; datum-to deliver; corayan-stealing; ksira-
   >|bhandam-the pot of sweet rice; gopinathah-Gopinatha; ksira-
   >|cora-stealer of a pot of sweet rice; abhidhah-celebrated; 
   >|abhut-became; sri-gopalah-Sri Gopala Deity; praduhrasit 
   >|appeared; vasah-captivated; san-being; yat-premna-by his 
   >|love; tam-unto him; madhavendram-Madhavendra Puri, who was 
   >|in the Madhva-sampradaya; natah asmi-I offer my respectful 
   >|obeisances.
  16|TRANSLATION
  17|I offer my respectful obeisances unto Madhavendra Puri, who 
   >|was given a pot of sweet rice stolen by Sri Gopinatha, 
   >|celebrated thereafter as Ksira-cora. Being pleased by 
   >|Madhavendra Puri's love, Sri Gopala, the Deity at 
   >|Govardhana, appeared to the public vision.
  18|PURPORT
  19|Bhaktivinoda Thakura annotates that this Gopala Deity was 
   >|originally installed by Vajra, the grandson of Krsna. 
   >|Madhavendra Puri rediscovered Gopala and established Him on 
   >|top of Govardhana Hill. This Gopala Deity is still situated 
   >|at Nathadvara and is under the management of descendants of 
   >|Vallabhacarya. The worship of the Deity is very luxurious, 
   >|and one who goes there can purchase varieties of prasada 
   >|by paying a small price.
  20|Madhya 4.2
  21|TEXT 2
  22|TEXT
  23|jaya jaya gauracandra jaya nityananda
  24|jayadvaitacandra jaya gaura-bhakta-vrnda
  25|SYNONYMS
  26|jaya jaya gauracandra-all glories to Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jaya nityananda-all glories to Lord Nityananda; 
   >|jaya advaita-candra-all glories to Advaita Prabhu; jaya 
   >|gaura-bhakta-vrnda-all glories to the devotees of the Lord.
  27|TRANSLATION
  28|All glories to Lord Caitanya Mahaprabhu! All glories to 
   >|Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Prabhu! And all 
   >|glories to all the devotees of Lord Caitanya!
  29|Madhya 4.3-4
  30|TEXTS 3-4
  31|TEXT
  32|niladri-gamana, jagannatha-darasana
  33|sarvabhauma bhattacarya-prabhura milana
  34|e saba lila prabhura dasa vrndavana
  35|vistari' kariyachena uttama varnana
  36|SYNONYMS
  37|niladri-gamana-going to Jagannatha Puri; jagannatha-
   >|darasana-visiting the temple of Lord Jagannatha; 
   >|sarvabhauma bhattacarya-with Sarvabhauma Bhattacarya; 
   >|prabhura-of the Lord; milana-meeting; e saba-all these; 
   >|lila-pastimes; prabhura-of the Lord; dasa vrndavana-
   >|Vrndavana dasa Thakura; vistari'-elaborating; kariyachena-
   >|has done; uttama-very nice; varnana-description.
  38|TRANSLATION
  39|The Lord went to Jagannatha Puri and visited Lord 
   >|Jagannatha's temple. He also met with Sarvabhauma 
   >|Bhattacarya. All these pastimes have been very elaborately 
   >|explained by Vrndavana dasa Thakura in his book Caitanya-
   >|bhagavata.
  40|Madhya 4.5
  41|TEXT 5
  42|TEXT
  43|sahaje vicitra madhura caitanya-vihara
  44|vrndavana-dasa-mukhe amrtera dhara
  45|SYNONYMS
  46|sahaje-naturally; vicitra-wonderful; madhura-sweet; 
   >|caitanya-of Lord Caitanya Mahaprabhu; vihara-the activities;
   >| vrndavana-dasa-of Vrndavana dasa Thakura; mukhe-from the 
   >|mouth; amrtera-of nectar; dhara-shower.
  47|TRANSLATION
  48|By nature all the activities of Sri Caitanya Mahaprabhu are 
   >|very wonderful and sweet, and when they are described by 
   >|Vrndavana dasa Thakura, they become like a shower of nectar.
  49|Madhya 4.6
  50|TEXT 6
  51|TEXT
  52|ataeva taha varnile haya punarukti
  53|dambha kari' varni yadi taiche nahi sakti
  54|SYNONYMS
  55|ataeva-therefore; taha-such activities; varnile-if 
   >|describing; haya-there is; punarukti-repetition; dambha 
   >|kari'-being proud; varni-I describe; yadi-if; taiche-such; 
   >|nahi-there is not; sakti-power.
  56|TRANSLATION
  57|Therefore I very humbly submit that since these incidents 
   >|have already been nicely described by Vrndavana dasa 
   >|Thakura, I would be very proud to repeat the same thing, 
   >|and this would not be very good. I do not have such powers.
  58|Madhya 4.7
  59|TEXT 7
  60|TEXT
  61|caitanya-mangale yaha karila varnana
  62|sutra-rupe sei lila kariye sucana
  63|SYNONYMS
  64|caitanya-mangale-in the book named Caitanya-mangala; yaha-
   >|whatever; karila varnana-has described; sutra-rupe-in the 
   >|form of a synopsis; sei lila-those pastimes; kariye sucana-
   >|I shall present.
  65|TRANSLATION
  66|I am therefore presenting only a synopsis of those events 
   >|already described elaborately by Vrndavana dasa Thakura in 
   >|his Caitanya-mangala [now known as Caitanya-bhagavata].
  67|Madhya 4.8
  68|TEXT 8
  69|TEXT
  70|tanra sutre ache, tenha na kaila varnana
  71|yatha-kathancit kari' se lila kathana
  72|SYNONYMS
  73|tanra-his; sutre-in the synopsis; ache-there are; tenha-he; 
   >|na kaila varnana-did not describe; yatha-kathancit-
   >|something of them; kari'-doing; se-these; lila-of pastimes; 
   >|kathana-narration.
  74|TRANSLATION
  75|Some of the incidents he did not describe elaborately but 
   >|only summarized, and these I shall try to describe in this 
   >|book.
  76|Madhya 4.9
  77|TEXT 9
  78|TEXT
  79|ataeva tanra paye kari namaskara
  80|tanra paya aparadha na ha-uk amara
  81|SYNONYMS
  82|ataeva-therefore; tanra paye-at his lotus feet; kari-I do; 
   >|namaskara-obeisances; tanra paya-to the lotus feet of 
   >|Vrndavana dasa Thakura; aparadha-offense; na-not; ha-uk-let 
   >|it happen; amara-my.
  83|TRANSLATION
  84|I thus offer my respectful obeisances unto the lotus feet 
   >|of Vrndavana dasa Thakura. I hope that I will not offend 
   >|his lotus feet by this action.
  85|Madhya 4.10
  86|TEXT 10
  87|TEXT
  88|ei-mata mahaprabhu calila nilacale
  89|cari bhakta sange krsna-kirtana-kutuhale
  90|SYNONYMS
  91|ei-mata-in this way; mahaprabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; 
   >|calila-proceeded; nilacale-toward Jagannatha Puri; cari 
   >|bhakta-four devotees; sange-with; krsna-kirtana-for 
   >|chanting of the holy name of Krsna; kutuhale-in great 
   >|eagerness.
  92|TRANSLATION
  93|Sri Caitanya Mahaprabhu proceeded toward Jagannatha Puri 
   >|with four of His devotees, and He chanted the holy name of 
   >|the Lord, the Hare Krsna mantra, with great eagerness.
  94|Madhya 4.11
  95|TEXT 11
  96|TEXT
  97|bhiksa lagi' eka-dina eka grama giya
  98|apane bahuta anna anila magiya
  99|SYNONYMS
 100|bhiksa lagi'-for prasada; eka-dina-in one day; eka grama-
   >|to one village; giya-going; apane-personally; bahuta-a 
   >|great quantity; anna-of rice and other eatables; anila-
   >|brought; magiya-begging.
 101|TRANSLATION
 102|Each day Sri Caitanya Mahaprabhu personally went to a 
   >|village and collected a great quantity of rice and other 
   >|grains for the preparation of prasada.
 103|Madhya 4.12
 104|TEXT 12
 105|TEXT
 106|pathe bada bada dani vighna nahi kare
 107|ta' sabare krpa kari' aila remunare
 108|SYNONYMS
 109|pathe-on the way; bada bada-big, big; dani-toll or tax 
   >|collector; vighna-hindrances; nahi-not; kare-make; ta' 
   >|sabare-to all of them; krpa kari'-showing mercy; aila-
   >|reached; remunare-the village known as Remuna.
 110|TRANSLATION
 111|There were many rivers on the way, and at each river there 
   >|was a tax collector. They  did not hinder 
   >|the Lord, however, and He showed them mercy. Finally He 
   >|reached the village of Remuna.
 112|PURPORT
 113|There is a railway station named Balesvara, and five miles 
   >|to the west is the village of Remuna. The temple of Ksira-
   >|cora-gopinatha still exists in this village, and within the 
   >|temple the samadhi tomb of Rasikananda Prabhu, the chief 
   >|disciple of Syamananda Gosvami, can still be found.
 114|Madhya 4.13
 115|TEXT 13
 116|TEXT
 117|remunate gopinatha parama-mohana
 118|bhakti kari' kaila prabhu tanra darasana
 119|SYNONYMS
 120|remunate-in that village of Remuna; gopinatha-the Deity of 
   >|Gopinatha; parama-mohana-very attractive; bhakti kari'-with 
   >|great devotion; kaila-did; prabhu-the Lord; tanra-of Him; 
   >|darasana-visit.
 121|TRANSLATION
 122|The Deity of Gopinatha in the temple at Remuna was very 
   >|attractive. Lord Caitanya visited the temple and offered 
   >|His obeisances with great devotion.
 123|Madhya 4.14
 124|TEXT 14
 125|TEXT
 126|tanra pada-padma nikata pranama karite
 127|tanra puspa-cuda padila prabhura mathate
 128|SYNONYMS
 129|tanra pada-padma-the lotus feet of Gopinatha; nikata-near; 
   >|pranama-obeisances; karite-while offering; tanra-His; puspa-
   >|cuda-helmet of flowers; padila-fell down; prabhura-of the 
   >|Lord; mathate-on the head.
 130|TRANSLATION
 131|When Sri Caitanya Mahaprabhu offered His obeisances at the 
   >|lotus feet of the Gopinatha Deity, the helmet of flowers on 
   >|the head of Gopinatha fell down and landed on the head of 
   >|Caitanya Mahaprabhu.
 132|Madhya 4.15
 133|TEXT 15
 134|TEXT
 135|cuda pana mahaprabhura anandita mana
 136|bahu nrtya-gita kaila lana bhakta-gana
 137|SYNONYMS
 138|cuda pana-getting the helmet; mahaprabhura-of Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; anandita-pleased; mana-the mind; bahu-
   >|various kinds; nrtya-gita-dancing and chanting; kaila-
   >|performed; lana-with; bhakta-gana-the devotees.
 139|TRANSLATION
 140|When the Deity's helmet fell upon His head, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu became very pleased, and thus He chanted and 
   >|danced in various ways with His devotees.
 141|Madhya 4.16
 142|TEXT 16
 143|TEXT
 144|prabhura prabhava dekhi' prema-rupa-guna
 145|vismita ha-ila gopinathera dasa-gana
 146|SYNONYMS
 147|prabhura-of the Lord; prabhava-the influence; dekhi'-seeing;
   >| prema-rupa-His beauty; guna-and His qualities; vismita ha-
   >|ila-became struck with wonder; gopinathera-of the Gopinatha 
   >|Deity; dasa-gana-the servants.
 148|TRANSLATION
 149|All the servants of the Deity were struck with wonder due 
   >|to Sri Caitanya Mahaprabhu's intense love, His exquisite 
   >|beauty and His transcendental qualities.
 150|Madhya 4.17
 151|TEXT 17
 152|TEXT
 153|nana-rupe pritye kaila prabhura sevana
 154|sei ratri tahan prabhu karila vancana
 155|SYNONYMS
 156|nana-rupe-in various ways; pritye-on account of love; kaila-
   >|did; prabhura-of the Lord; sevana-service; sei ratri-that 
   >|night; tahan-there; prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; karila-
   >|did; vancana-passing.
 157|TRANSLATION
 158|Because of their love for Sri Caitanya Mahaprabhu, they 
   >|served Him in many ways, and that night the Lord stayed at 
   >|the temple of Gopinatha.
 159|Madhya 4.18
 160|TEXT 18
 161|TEXT
 162|mahaprasada-ksira-lobhe rahila prabhu tatha
 163|purve isvara-puri tanre kahiyachena katha
 164|SYNONYMS
 165|maha-prasada-for the remnants of food; ksira-sweet rice; 
   >|lobhe-in eagerness; rahila-remained; prabhu-the Lord; tatha-
   >|there; purve-before that; isvara-puri-Isvara Puri, His 
   >|spiritual master; tanre-unto Him; kahiyachena-told; katha-a 
   >|narration.
 166|TRANSLATION
 167|The Lord remained there because He was very eager to 
   >|receive the remnants of sweet rice offered to the Gopinatha 
   >|Deity, having heard a narration from His spiritual master, 
   >|Isvara Puri, of what had once happened there.
 168|Madhya 4.19
 169|TEXT 19
 170|TEXT
 171|'ksira-cora gopinatha' prasiddha tanra nama
 172|bhakta-gane kahe prabhu sei ta' akhyana
 173|SYNONYMS
 174|ksira-cora gopinatha-the Gopinatha who stole the pot of 
   >|sweet rice; prasiddha-very famous; tanra nama-His name; 
   >|bhakta-gane-to all the devotees; kahe-tells; prabhu-the 
   >|Lord; sei ta' akhyana-that narration.
 175|TRANSLATION
 176|That Deity was known widely as Ksira-cora-gopinatha, and 
   >|Caitanya Mahaprabhu told His devotees the story of how the 
   >|Deity became so famous.
 177|Madhya 4.20
 178|TEXT 20
 179|TEXT
 180|purve madhava-purira lagi' ksira kaila curi
 181|ataeva nama haila 'ksira-cora hari'
 182|SYNONYMS
 183|purve-formerly; madhava-purira lagi'-for Madhavendra Puri; 
   >|ksira-sweet rice; kaila-did; curi-steal; ataeva-therefore; 
   >|nama-the name; haila-became; ksira-cora hari-the Lord who 
   >|stole a pot of sweet rice.
 184|TRANSLATION
 185|Formerly the Deity had stolen a pot of sweet rice for 
   >|Madhavendra Puri; therefore He became very famous as the 
   >|Lord who stole the sweet rice.
 186|Madhya 4.21
 187|TEXT 21
 188|TEXT
 189|purve sri-madhava-puri aila vrndavana
 190|bhramite, bhramite gela giri govardhana
 191|SYNONYMS
 192|purve-formerly; sri-madhava-puri-Srila Madhavendra Puri; 
   >|aila-came; vrndavana-to Vrndavana; bhramite bhramite-while 
   >|traveling; gela-went; giri govardhana-to the hill known as 
   >|Govardhana.
 193|TRANSLATION
 194|Once, Sri Madhavendra Puri traveled to Vrndavana, where he 
   >|came upon the hill known as Govardhana.
 195|Madhya 4.22
 196|TEXT 22
 197|TEXT
 198|preme matta,-nahi tanra ratri-dina-jnana
 199|ksane uthe, ksane pade, nahi sthanasthana
 200|SYNONYMS
 201|preme matta-maddened in the ecstasy of love of Krsna; nahi-
   >|there was not; tanra-of him; ratri-dina-jnana-knowledge of 
   >|day and night; ksane-sometimes; uthe-stands; ksane pade-
   >|sometimes falls; nahi-there was no sense; sthana-asthana-a 
   >|proper place or not.
 202|TRANSLATION
 203|Madhavendra Puri was almost mad in his ecstasy of love of 
   >|Godhead, and he did not know whether it was day or night. 
   >|Sometimes he stood up, and sometimes he fell to the ground. 
   >|He could not discriminate whether he was in a proper place 
   >|or not.
 204|Madhya 4.23
 205|TEXT 23
 206|TEXT
 207|saila parikrama kari' govinda-kunde asi'
 208|snana kari, vrksa-tale ache sandhyaya vasi'
 209|SYNONYMS
 210|saila-the hill; parikrama-circumambulation; kari'-finishing;
   >| govinda-kunde-to the bank of the Govinda-kunda; asi'-
   >|coming there; snana kari-taking a bath; vrksa-tale-under 
   >|the shade of a tree; ache-is; sandhyaya-in the evening; 
   >|vasi'-resting.
 211|TRANSLATION
 212|After circumambulating the hill, Madhavendra Puri went to 
   >|Govinda-kunda and took his bath. He then sat beneath a tree 
   >|to take his evening rest.
 213|Madhya 4.24
 214|TEXT 24
 215|TEXT
 216|gopala-balaka eka dugdha-bhanda lana
 217|asi' age dhari' kichu balila hasiya
 218|SYNONYMS
 219|gopala-balaka-cowherd boy; eka-one; dugdha-bhanda lana-
   >|taking a pot of milk; asi'-coming; age dhari'-holding it in 
   >|front; kichu-something; balila-said; hasiya-smiling.
 220|TRANSLATION
 221|While he was sitting beneath a tree, an unknown cowherd boy 
   >|came with a pot of milk, placed it before Madhavendra Puri 
   >|and, smiling, addressed him as follows.
 222|Madhya 4.25
 223|TEXT 25
 224|TEXT
 225|puri, ei dugdha lana kara tumi pana
 226|magi' kene nahi khao, kiba kara dhyana
 227|SYNONYMS
 228|puri-O Madhavendra Puri; ei dugdha lana-taking this milk; 
   >|kara tumi pana-drink it; magi'-by begging; kene-why; nahi-
   >|not; khao-you eat; kiba-what; kara-do; dhyana-meditation.
 229|TRANSLATION
 230|"O Madhavendra Puri, please drink the milk I have brought. 
   >|Why don't you beg some food to eat? What kind of meditation 
   >|are you undergoing?"
 231|Madhya 4.26
 232|TEXT 26
 233|TEXT
 234|balakera saundarye purira ha-ila santosa
 235|tahara madhura-vakye gela bhoka-sosa
 236|SYNONYMS
 237|balakera-of the boy; saundarye-in the beauty; purira-of 
   >|Madhavendra Puri; ha-ila-was; santosa-very much 
   >|satisfaction; tahara-of Him; madhura-vakye-by the sweet 
   >|words; gela-forgot; bhoka-sosa-all hunger and thirst.
 238|TRANSLATION
 239|When he saw the beauty of that boy, Madhavendra Puri became 
   >|very satisfied. Hearing His sweet words, he forgot all 
   >|hunger and thirst.
 240|Madhya 4.27
 241|TEXT 27
 242|TEXT
 243|puri kahe,-ke tumi, kahan tomara vasa
 244|ke-mate janile, ami kari upavasa
 245|SYNONYMS
 246|puri kahe-Madhavendra Puri inquired from the boy; ke tumi-
   >|who are You; kahan tomara vasa-where do You reside; ke-mate-
   >|how; janile-You know; ami kari upavasa-I am fasting.
 247|TRANSLATION
 248|Madhavendra Puri said, "Who are You ? Where do You reside? 
   >|And how did You know that I was fasting?"
 249|Madhya 4.28
 250|TEXT 28
 251|TEXT
 252|balaka kahe,-gopa ami, ei grame vasi
 253|amara gramete keha na rahe upavasi
 254|SYNONYMS
 255|balaka kahe-the boy said; gopa ami-I am a cowherd boy; ei 
   >|grame vasi-I reside in this village; amara gramete-in My 
   >|village; keha-anyone; na-not; rahe-remains; upavasi-without 
   >|food.
 256|TRANSLATION
 257|The boy replied, "Sir, I am a cowherd boy, and I reside in 
   >|this village. In My village, no one fasts.
 258|Madhya 4.29
 259|TEXT 29
 260|TEXT
 261|keha anna magi' khaya, keha dugdhahara
 262|ayacaka-jane ami diye ta' ahara
 263|SYNONYMS
 264|keha-someone; anna-food; magi'-begging; khaya-eats; keha-
   >|someone; dugdha-ahara-drinks milk; ayacaka-jane-a person 
   >|who does not beg; ami-I; diye-supply; ta'-certainly; ahara-
   >|eatables.
 265|TRANSLATION
 266|"In this village a person can beg food from others and thus 
   >|eat. Some people drink only milk, but if a person does not 
   >|ask anyone for food, I supply him all his eatables.
 267|Madhya 4.30
 268|TEXT 30
 269|TEXT
 270|jala nite stri-gana tomare dekhi' gela
 271|stri-saba dugdha diya amare pathaila
 272|SYNONYMS
 273|jala nite-for bringing water; stri-gana-the women; tomare-
   >|you; dekhi' gela-saw you and went; stri-saba-all the women; 
   >|dugdha-milk; diya-giving; amare-Me; pathaila-have sent.
 274|TRANSLATION
 275|"The women who come here to take water saw you, and they 
   >|supplied Me with this milk and sent Me to you."
 276|Madhya 4.31
 277|TEXT 31
 278|TEXT
 279|go-dohana karite cahi, sighra ami yaba
 280|ara-bara asi ami ei bhanda la-iba
 281|SYNONYMS
 282|go-dohana karite cahi-I want to milk the cows; sighra-very 
   >|soon; ami yaba-I must go; ara-bara-again; asi-coming back; 
   >|ami-I; ei-this; bhanda-pot; la-iba-will take it back.
 283|TRANSLATION
 284|The boy continued, "I must go very soon to milk the cows, 
   >|but I shall return and take back this milk pot from you."
 285|Madhya 4.32
 286|TEXT 32
 287|TEXT
 288|eta bali' gela balaka na dekhiye ara
 289|madhava-purira citte ha-ila camatkara
 290|SYNONYMS
 291|eta bali'-saying this; gela-went; balaka-the boy; na-not; 
   >|dekhiye-could be seen; ara-any more; madhava-purira-of 
   >|Madhavendra Puri; citte-in the mind; ha-ila-there was; 
   >|camatkara-wonder.
 292|TRANSLATION
 293|Saying this, the boy left the place. Indeed, He suddenly 
   >|could be seen no more, and Madhavendra Puri's heart was 
   >|filled with wonder.
 294|Madhya 4.33
 295|TEXT 33
 296|TEXT
 297|dugdha pana kari' bhanda dhuna rakhila
 298|bata dekhe, se balaka punah na aila
 299|SYNONYMS
 300|dugdha-milk; pana kari'-drinking; bhanda-the pot; dhuna-
   >|washing; rakhila-kept aside; bata dekhe-looks at the path; 
   >|se balaka-the boy; punah-again; na aila-did not come back.
 301|TRANSLATION
 302|After drinking the milk, Madhavendra Puri washed the pot 
   >|and put it aside. He looked toward the path, but the boy 
   >|never returned.
 303|Madhya 4.34
 304|TEXT 34
 305|TEXT
 306|vasi' nama laya puri, nidra nahi haya
 307|sesa-ratre tandra haila,-bahya-vrtti-laya
 308|SYNONYMS
 309|vasi'-sitting there; nama laya-chants the Hare Krsna maha-
   >|mantra; puri-Madhavendra Puri; nidra-sleep; nahi haya-there 
   >|was not; sesa-ratre-at the end of the night; tandra-dozing; 
   >|haila-there was; bahya-vrtti-of external activities; laya-
   >|stop.
 310|TRANSLATION
 311|Madhavendra Puri could not sleep. He sat and chanted the 
   >|Hare Krsna maha-mantra, and at the end of the night he 
   >|dozed a little, and his external activities stopped.
 312|Madhya 4.35
 313|TEXT 35
 314|TEXT
 315|svapne dekhe, sei balaka sammukhe asina
 316|eka kunje lana gela hatete dharina
 317|SYNONYMS
 318|svapne-in a dream; dekhe-he saw; sei balaka-the very same 
   >|boy; sammukhe-in front; asina-coming; eka kunje-in one of 
   >|the bushes; lana-taking him; gela-went; hatete dharina-
   >|holding him by the hand.
 319|TRANSLATION
 320|In a dream Madhavendra Puri saw the very same boy. The boy 
   >|came before him and, holding his hand, took him to a bush 
   >|in the jungle.
 321|Madhya 4.36
 322|TEXT 36
 323|TEXT
 324|kunja dekhana kahe,-ami ei kunje ra-i
 325|sita-vrsti-vatagnite maha-duhkha pai
 326|SYNONYMS
 327|kunja dekhana-while showing him the bush; kahe-He says; ami-
   >|I; ei-this; kunje-in the bush; ra-i-reside; sita-vrsti-in 
   >|chilly cold and in showering rain; vata-in severe wind; 
   >|agnite-and in scorching heat; maha-duhkha pai-I am 
   >|experiencing great pain.
 328|TRANSLATION
 329|The boy showed Madhavendra Puri the bush and said, "I 
   >|reside in this bush, and because of this I suffer very much 
   >|from severe cold, rain showers, winds and scorching heat.
 330|Madhya 4.37
 331|TEXT 37
 332|TEXT
 333|gramera loka ani' ama kadha' kunja haite
 334|parvata-upari lana rakha bhala-mate
 335|SYNONYMS
 336|gramera-of the village; loka-the people; ani'-bringing; ama-
   >|Me; kadha'-take out; kunja haite-from this bush; parvata-
   >|upari-on the top of the hill; lana-taking Me; rakha-keep Me;
   >| bhala-mate-very nicely.
 337|TRANSLATION
 338|"Please bring the people of the village and get them to 
   >|take Me out of this bush. Then have them situate Me nicely 
   >|on top of the hill.
 339|Madhya 4.38
 340|TEXT 38
 341|TEXT
 342|eka matha kari' tahan karaha sthapana
 343|bahu sitala jale kara sri-anga marjana
 344|SYNONYMS
 345|eka-one; matha-temple; kari'-constructing; tahan-there; 
   >|karaha-do; sthapana-installment; bahu-much; sitala-cold; 
   >|jale-in water; kara-do; sri-anga-My transcendental body; 
   >|marjana-washing.
 346|TRANSLATION
 347|"Please construct a temple on top of that hill," the boy 
   >|continued, "and install Me in that temple. After this, wash 
   >|Me with large quantities of cold water so that My body may 
   >|be cleansed.
 348|Madhya 4.39
 349|TEXT 39
 350|TEXT
 351|bahu-dina tomara patha kari niriksana
 352|kabe asi' madhava ama karibe sevana
 353|SYNONYMS
 354|bahu-dina-many days; tomara-of you; patha-the path; kari-I 
   >|do; niriksana-observing; kabe-when; asi'-coming; madhava-
   >|Madhavendra Puri; ama-Me; karibe-he will do; sevana-serving.
 355|TRANSLATION
 356|"For many days I have been observing you, and I have been 
   >|wondering, 'When will Madhavendra Puri come here to serve 
   >|Me?'
 357|Madhya 4.40
 358|TEXT 40
 359|TEXT
 360|tomara prema-vase kari' seva angikara
 361|darsana diya nistariba sakala samsara
 362|SYNONYMS
 363|tomara-your; prema-vase-by being subjugated by the love; 
   >|kari'-doing; seva-of service; angikara-acceptance; darsana 
   >|diya-giving audience; nistariba-I shall deliver; sakala-all;
   >| samsara-the material world.
 364|TRANSLATION
 365|"I have accepted your service due to your ecstatic love for 
   >|Me. Thus I shall appear, and by My audience all fallen 
   >|souls will be delivered.
 366|Madhya 4.41
 367|TEXT 41
 368|TEXT
 369|'sri-gopala' nama mora,-govardhana-dhari
 370|vajrera sthapita, ami ihan adhikari
 371|SYNONYMS
 372|sri-gopala nama-the name Sri Gopala; mora-My; govardhana-
   >|dhari-the lifter of Govardhana Hill; vajrera-by Vajra, the 
   >|grandson of Krsna; sthapita-installed; ami-I; ihan-
   >|here; adhikari-the authority.
 373|TRANSLATION
 374|"My name is Gopala. I am the lifter of Govardhana Hill. I 
   >|was installed by Vajra, and here I am the authority.
 375|Madhya 4.42
 376|TEXT 42
 377|TEXT
 378|saila-upari haite ama kunje lukana
 379|mleccha-bhaye sevaka mora gela palana
 380|SYNONYMS
 381|saila-upari-the top of the hill; haite-from; ama-Me; kunje-
   >|in the bushes; lukana-concealing; mleccha-bhaye-from fear 
   >|of the Muslims; sevaka-servant; mora-My; gela-went; palana-
   >|running away.
 382|TRANSLATION
 383|"When the Muslims attacked, the priest who was serving Me 
   >|hid Me in this bush in the jungle. Then he ran away out of 
   >|fear of the attack.
 384|Madhya 4.43
 385|TEXT 43
 386|TEXT
 387|sei haite rahi ami ei kunja-sthane
 388|bhala haila aila ama kadha savadhane
 389|SYNONYMS
 390|sei haite-from that time; rahi-reside; ami-I; ei-this; 
   >|kunja-sthane-in the bush; bhala haila-it was very good; 
   >|aila-you have come; ama-Me; kadha-take out; savadhane-with 
   >|care.
 391|TRANSLATION
 392|"Since the priest went away, I have been staying in this 
   >|bush. It is very good that you have come here. Now just 
   >|remove Me with care."
 393|Madhya 4.44
 394|TEXT 44
 395|TEXT
 396|eta bali' se-balaka antardhana kaila
 397|jagiya madhava-puri vicara karila
 398|SYNONYMS
 399|eta bali'-saying this; se-balaka-that very boy; antardhana 
   >|kaila-disappeared; jagiya-awakening; madhava-puri-
   >|Madhavendra Puri; vicara-consideration; karila-made.
 400|TRANSLATION
 401|After saying this, the boy disappeared. Then Madhavendra 
   >|Puri woke up and began to consider his dream.
 402|Madhya 4.45
 403|TEXT 45
 404|TEXT
 405|sri-krsnake dekhinu muni narinu cinite
 406|eta bali' premavese padila bhumite
 407|SYNONYMS
 408|sri-krsnake dekhinu-saw Lord Krsna personally; muni-I; 
   >|narinu-was unable; cinite-to identify; eta bali'-saying 
   >|this; prema-avese-in the ecstasy of love; padila-fell down; 
   >|bhumite-on the ground.
 409|TRANSLATION
 410|Madhavendra Puri began to lament, "I saw Lord Krsna 
   >|directly, but I could not recognize Him!" Thus he fell down 
   >|on the ground in ecstatic love.
 411|Madhya 4.46
 412|TEXT 46
 413|TEXT
 414|ksaneka rodana kari, mana kaila dhira
 415|ajna-palana lagi' ha-ila susthira
 416|SYNONYMS
 417|ksaneka-for some time; rodana kari-crying; mana-mind; kaila-
   >|made; dhira-pacified; ajna-the order; palana-of executing; 
   >|lagi'-for the matter; ha-ila-became; su-sthira-silent.
 418|TRANSLATION
 419|Madhavendra Puri cried for some time, but then he fixed his 
   >|mind on executing the order of Gopala. Thus he became 
   >|tranquil.
 420|Madhya 4.47
 421|TEXT 47
 422|TEXT
 423|pratah-snana kari' puri grama-madhye gela
 424|saba loka ekatra kari' kahite lagila
 425|SYNONYMS
 426|pratah-snana-morning bath; kari'-finishing; puri-
   >|Madhavendra Puri; grama-madhye-within the village; gela-
   >|entered; saba loka-all the people; ekatra kari'-assembling; 
   >|kahite lagila-began to speak.
 427|TRANSLATION
 428|After taking his morning bath, Madhavendra Puri entered the 
   >|village and assembled all the people. Then he spoke as 
   >|follows.
 429|Madhya 4.48
 430|TEXT 48
 431|TEXT
 432|gramera isvara tomara-govardhana-dhari
 433|kunje ache, cala, tanre bahira ye kari
 434|SYNONYMS
 435|gramera-of the village; isvara-the proprietor; tomara-your; 
   >|govardhana-dhari-the lifter of Govardhana Hill; kunje ache-
   >|in the bushes in the jungle; cala-let us go; tanre-Him; 
   >|bahira ye kari-take out.
 436|TRANSLATION
 437|"The proprietor of this village, Govardhana-dhari, is lying 
   >|in the bushes. Let us go there and rescue Him from that 
   >|place.
 438|Madhya 4.49
 439|TEXT 49
 440|TEXT
 441|atyanta nivida kunja,-nari pravesite
 442|kuthari kodali laha dvara karite
 443|SYNONYMS
 444|atyanta-very much; nivida-dense; kunja-bushes; nari-we are 
   >|not able; pravesite-to enter; kuthari-choppers; kodali-
   >|spades; laha-take