C:\cc\ch\Original Madhya-lila Chapter 5.TXT
C:\cc\chnew\Revised Madhya-lila Chapter 5.TXT
   1|Madhya 5-1975: The Activities of Saksi-gopala
   2|Chapter 5
   3|The Activities of Saksi-gopala
   4|Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary of 
   >|the Fifth Chapter in his Amrta-pravaha-bhasya: After 
   >|passing through Yajapura, Sri Caitanya Mahaprabhu reached 
   >|the town of Kataka (Cuttak) and there went to see the 
   >|temple of Saksi-gopala. While there, He heard the story of 
   >|Saksi-gopala from the mouth of Sri Nityananda Prabhu.
   5|Once there were two brahmanas, one elderly and the other 
   >|young, who were inhabitants of a place known as Vidyanagara.
   >| After touring many places of pilgrimage, the two brahmanas 
   >|finally reached Vrndavana. The elderly brahmana was very 
   >|satisfied with the service of the young brahmana, and he 
   >|wanted to offer him his youngest daughter in marriage. The 
   >|young brahmana received the promise of his elder before the 
   >|Gopala Deity of Vrndavana. Thus the Gopala Deity acted as a 
   >|witness. When both  brahmanas returned to Vidyanagara, 
   >|the younger brahmana raised the question of this marriage, 
   >|but the elderly brahmana, due to obligations to his friends 
   >|and wife, answered that he could not remember his promise. 
   >|Because of this, the younger brahmana returned to Vrndavana 
   >|and narrated the whole story to Gopalaji. Thus Gopalaji, 
   >|being obliged by the young man's devotional service, 
   >|accompanied him to southern India. Gopalaji followed the 
   >|younger brahmana, who could hear the tinkling sound of 
   >|Gopalaji's ankle bells. When all the respectable gentlemen 
   >|of Vidyanagara were assembled, Gopalaji testified to the 
   >|promise of the elderly brahmana. Thus the marriage was 
   >|performed. Later, the king of that country constructed a 
   >|fine temple for Gopala.
   6|Afterwards, King Purusottama of Orissa was insulted by 
   >|the King of Kataka, who refused to give him his daughter in 
   >|marriage and called him a sweeper of Lord Jagannatha. With 
   >|the help of Lord Jagannatha, King Purusottama  fought 
   >|the King of Kataka and defeated him. Thus he took charge of 
   >|both the King's daughter and the state of Kataka as well. 
   >|At that time, Gopalaji, being very much obligated by the 
   >|devotional service of King Purusottama , was brought 
   >|to the town of Kataka.
   7|After hearing this narration, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|visited the temple of Gopala in great ecstasy of love of 
   >|God. From Kataka He went to Bhuvanesvara and saw the temple 
   >|of Lord Siva. In this way, He gradually arrived at 
   >|Kamalapura, and on the banks of the Bhargi River He came to 
   >|the temple of Lord Siva, where He entrusted His sannyasa 
   >|staff to Nityananda Prabhu. However, Nityananda Prabhu 
   >|broke the staff into three pieces and threw it into the 
   >|Bhargi River at a place known as Atharanala. Being angry at 
   >|not getting His staff back, Sri Caitanya Mahaprabhu left 
   >|the company of Nityananda Prabhu and went alone to see the 
   >|Jagannatha temple.
   8|Madhya 5.1
   9|TEXT 1
  10|TEXT
  11|padbhyam calan yah pratima-svarupo
  12|brahmanya-devo hi sataha-gamyam
  13|desam yayau vipra-krte 'dbhuteham
  14|tam saksi-gopalam aham nato 'smi
  15|SYNONYMS
  16|padbhyam-by the two legs; calan-walking; yah-one who; 
   >|pratima-of the Deity; svarupah-in the form; brahmanya-devah-
   >|the Supreme Lord of brahminical culture; hi-certainly; sata-
   >|aha-in one hundred days; gamyam-to be passed over; desam-
   >|the country; yayau-went; vipra-krte-for the benefit of a 
   >|brahmana; adbhuta-most wonderful; iham-activity; tam-unto 
   >|that; saksi-gopalam-the Gopala known as the witness Gopala; 
   >|aham-I; natah asmi-offer respectful obeisances.
  17|TRANSLATION
  18|I offer my respectful obeisances unto the Supreme 
   >|Personality of God [brahmanya-deva], who appeared as Saksi-
   >|gopala to benefit a brahmana. For one hundred days He 
   >|traveled through the country, walking on His own legs. Thus 
   >|His activities are wonderful.
  19|Madhya 5.2
  20|TEXT 2
  21|TEXT
  22|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
  23|jayadvaitacandra jaya gaura-bhakta-vrnda
  24|SYNONYMS
  25|jaya-all glories; jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to 
   >|Lord Sri Nityananda Prabhu; jaya-all glories; advaita-
   >|candra-to Advaita Acarya; jaya-all glories; gaura-bhakta-
   >|vrnda-to the devotees of Lord Caitanya Mahaprabhu.
  26|TRANSLATION
  27|All glories to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to 
   >|Lord Nityananda Prabhu! All glories to Sri Advaita Prabhu! 
   >|And all glories to the devotees of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu!
  28|Madhya 5.3
  29|TEXT 3
  30|TEXT
  31|calite calite aila yajapura-grama
  32|varaha-thakura dekhi' karila pranama
  33|SYNONYMS
  34|calite calite-walking on and on; aila-reached; yajapura-
   >|grama-the village of Yajapura-grama; varaha-thakura-the 
   >|temple of Varahadeva; dekhi'-seeing; karila-offered; 
   >|pranama-obeisances.
  35|TRANSLATION
  36|Walking and walking, Sri Caitanya Mahaprabhu and His party 
   >|finally arrived at Yajapura on the river Vaitarani. There 
   >|He saw the temple of Varahadeva and offered His obeisances 
   >|unto Him.
  37|Madhya 5.4
  38|TEXT 4
  39|TEXT
  40|nrtya-gita kaila preme bahuta stavana
  41|yajapure se ratri karila yapana
  42|SYNONYMS
  43|nrtya-gita-dancing and chanting; kaila-executed; preme-in 
   >|love of Godhead; bahuta-various; stavana-prayers; yajapure-
   >|in the village of Yajapura; se ratri-that night; karila-did;
   >| yapana-passing.
  44|TRANSLATION
  45|In the temple of Varahadeva, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|engaged in chanting and dancing and offered prayers. He 
   >|passed that night in the temple.
  46|Madhya 5.5
  47|TEXT 5
  48|TEXT
  49|katake aila saksi-gopala dekhite
  50|gopala-saundarya dekhi' haila anandite
  51|SYNONYMS
  52|katake-in the town of Kataka (Cuttak); aila-arrived; saksi-
   >|gopala-the witness Gopala; dekhite-to see; gopala-of the 
   >|Deity of Gopala; saundarya-the beauty; dekhi'-seeing; haila-
   >|became; anandite-very pleased.
  53|TRANSLATION
  54|Afterwards, Sri Caitanya Mahaprabhu went to the town of 
   >|Kataka to see the temple of the witness Gopala. When He saw 
   >|the Deity of Gopala, He was very much pleased with His 
   >|beauty.
  55|Madhya 5.6
  56|TEXT 6
  57|TEXT
  58|premavese nrtya-gita kaila kata-ksana
  59|avista hana kaila gopala stavana
  60|SYNONYMS
  61|prema-avese-in the ecstasy of love of God; nrtya-gita-
   >|dancing and chanting; kaila-performed; kata-ksana-for some 
   >|time; avista hana-being overwhelmed; kaila-offered; gopala 
   >|stavana-prayers to Gopala.
  62|TRANSLATION
  63|While there, Sri Caitanya Mahaprabhu engaged in chanting 
   >|and dancing for some time, and being overwhelmed, He 
   >|offered many prayers to Gopala.
  64|Madhya 5.7
  65|TEXT 7
  66|TEXT
  67|sei ratri tahan rahi' bhakta-gana-sange
  68|gopalera purva-katha sune bahu range
  69|SYNONYMS
  70|sei ratri-that night; tahan-there; rahi'-remaining; bhakta-
   >|gana-sange-with the other devotees; gopalera-of Lord Gopala;
   >| purva-katha-previous narration; sune-hears; bahu-much; 
   >|range-in pleasure.
  71|TRANSLATION
  72|That night Sri Caitanya Mahaprabhu stayed in the temple of 
   >|Gopala, and along with all the devotees, He heard the 
   >|narration of the witness Gopala with great pleasure.
  73|Madhya 5.8
  74|TEXT 8
  75|TEXT
  76|nityananda-gosani yabe tirtha bhramila
  77|saksi-gopala dekhibare kataka aila
  78|SYNONYMS
  79|nityananda-gosani-Lord Nityananda Prabhu; yabe-when; tirtha 
   >|bhramila-traveled to the places of pilgrimage; saksi-gopala-
   >|the witness Gopala; dekhibare-to see; kataka-to the town of 
   >|Kataka; aila-came.
  80|TRANSLATION
  81|Previously, when Nityananda Prabhu had toured all over 
   >|India to see different places of pilgrimage, He also had 
   >|come to see Saksi-gopala at Kataka.
  82|Madhya 5.9
  83|TEXT 9
  84|TEXT
  85|saksi-gopalera katha suni, loka-mukhe
  86|sei katha kahena, prabhu sune maha-sukhe
  87|SYNONYMS
  88|saksi-gopalera-of the witness Gopala; katha-the narration; 
   >|suni-hearing; loka-mukhe-from the people; sei katha-that 
   >|narration; kahena-Nityananda Prabhu narrates; prabhu-Lord 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; sune-hears; maha-sukhe-in great 
   >|pleasure.
  89|TRANSLATION
  90|At that time, Nityananda Prabhu had heard the story of 
   >|Saksi-gopala from the townspeople. He now recited this 
   >|again, and Lord Caitanya Mahaprabhu heard the narration 
   >|with great pleasure.
  91|PURPORT
  92|The Saksi-gopala temple is situated between the Khurda Road 
   >|junction railway station and the Jagannatha Puri station. 
   >|The Deity is not presently situated in Kataka, but when 
   >|Nityananda Prabhu traveled there, the Deity was present. 
   >|Kataka is a town in Orissa situated on the Mahanadi River. 
   >|When Saksi-gopala was brought from Vidyanagara in southern 
   >|India, He stayed for some time at Kataka. Thereafter, He 
   >|was situated for some time in the Jagannatha temple. It 
   >|seems that in the temple of Jagannatha there was some 
   >|disagreement between Jagannatha and Saksi-gopala, a 
   >|disagreement called prema-kalaha, a quarrel of love. In 
   >|order to settle this love quarrel, the King of Orissa 
   >|constructed a village about six miles from Jagannatha 
   >|Puri. The village was called Satyavadi, and Gopala was 
   >|stationed there. Thereafter, a new temple was constructed. 
   >|Now there is a Saksi-gopala station, and people go there 
   >| to see the witness Gopala.
  93|Madhya 5.10
  94|TEXT 10
  95|TEXT
  96|purve vidyanagarera dui ta' brahmana
  97|tirtha karibare dunhe karila gamana
  98|SYNONYMS
  99|purve-previously; vidyanagarera-of the town known as 
   >|Vidyanagara; dui-two; ta'-certainly; brahmana-brahmanas; 
   >|tirtha karibare-to tour places of pilgrimage; dunhe-both of 
   >|them; karila-began; gamana-journey.
 100|TRANSLATION
 101|Formerly at Vidyanagara in South India there were two 
   >|brahmanas who made a long tour to see different places of 
   >|pilgrimage.
 102|Madhya 5.11
 103|TEXT 11
 104|TEXT
 105|gaya, varanasi, prayaga-sakala kariya
 106|mathurate aila dunhe anandita hana
 107|SYNONYMS
 108|gaya-the pilgrimage site of the name Gaya; varanasi-Benares,
   >| or Kasi; prayaga-Allahabad; sakala-all; kariya-touring; 
   >|mathurate-Mathura; aila-they reached; dunhe-both; anandita-
   >|pleased; hana-becoming.
 109|TRANSLATION
 110|First of all they visited Gaya, then Kasi, then Prayaga. 
   >|Finally, with great pleasure, they came to Mathura.
 111|Madhya 5.12
 112|TEXT 12
 113|TEXT
 114|vana-yatraya vana dekhi' dekhe govardhana
 115|dvadasa-vana dekhi' sese gela vrndavana
 116|SYNONYMS
 117|vana-yatraya-in touring the different forests; vana dekhi'-
   >|while seeing the forests; dekhe-they see; govardhana-
   >|Govardhana Hill; dvadasa-vana dekhi'-visiting the twelve 
   >|forests in Vrndavana; sese-at last; gela-reached; vrndavana-
   >|Vrndavana.
 118|TRANSLATION
 119|After reaching Mathura, they started visiting the different 
   >|forests of Vrndavana and came to Govardhana Hill. They 
   >|visited all twelve forests [vanas] and at last came to the 
   >|town of Vrndavana.
 120|PURPORT
 121|The five forests situated on the eastern side of the river 
   >|Yamuna are Bhadra, Bilva, Loha, Bhandira and Mahavana. The 
   >|seven forests situated on the western side of the Yamuna 
   >|are Madhu, Tala, Kumuda, Bahula, Kamya, Khadira and 
   >|Vrndavana. After visiting all these forests, these pilgrims 
   >|went to a place known as Pancakrosi Vrndavana. Out of the 
   >|twelve forests, the Vrndavana forest extends from the town 
   >|of Vrndavana up to Nanda-grama and Varsana, a distance of 
   >|thirty-two miles, within which the Pancakrosi Vrndavana 
   >|town is situated.
 122|Madhya 5.13
 123|TEXT 13
 124|TEXT
 125|vrndavane govinda-sthane maha-devalaya
 126|se mandire gopalera maha-seva haya
 127|SYNONYMS
 128|vrndavane-within Pancakrosi Vrndavana; govinda-sthane-at 
   >|the place where the present Govinda temple is situated; 
   >|maha-deva-alaya-a great temple; se mandire-in that temple; 
   >|gopalera-of the Deity of Gopala; maha-seva-gorgeous worship;
   >| haya-there is.
 129|TRANSLATION
 130|In the village of Pancakrosi Vrndavana, at the site where 
   >|the Govinda temple is now situated, there was a great 
   >|temple where gorgeous worship of Gopala was performed.
 131|Madhya 5.14
 132|TEXT 14
 133|TEXT
 134|kesi-tirtha, kaliya-hradadike kaila snana
 135|sri-gopala dekhi' tahan karila visrama
 136|SYNONYMS
 137|kesi-tirtha-the bathing place on the bank of the Yamuna 
   >|known as Kesi-ghata; kaliya-hrada-the bathing place on the 
   >|bank of the Yamuna known as Kaliya-ghata; adike-in such 
   >|different bathing places; kaila-did; snana-bathing; sri-
   >|gopala dekhi'-by visiting the temple of Gopala; tahan-there;
   >| karila-took; visrama-rest.
 138|TRANSLATION
 139|After taking baths at different bathing places along the 
   >|river Yamuna, such as Kesi-ghata and Kaliya-ghata, the 
   >|pilgrims visited the temple of Gopala. Afterwards, they 
   >|took rest in that temple.
 140|Madhya 5.15
 141|TEXT 15
 142|TEXT
 143|gopala-saundarya dunhara mana nila hari'
 144|sukha pana rahe tahan dina dui-cari
 145|SYNONYMS
 146|gopala-saundarya-the beauty of the Gopala Deity; dunhara-of 
   >|both of them; mana-the minds; nila-took away; hari'-
   >|carrying; sukha pana-feeling this transcendental happiness; 
   >|rahe-remained; tahan-in that temple; dina-days; dui-cari-
   >|two or four.
 147|TRANSLATION
 148|The beauty of the Gopala Deity stole away their minds, and 
   >|feeling great happiness, they remained there for two or 
   >|four days.
 149|Madhya 5.16
 150|TEXT 16
 151|TEXT
 152|dui-vipra-madhye eka vipra-vrddha-praya
 153|ara vipra-yuva, tanra karena sahaya
 154|SYNONYMS
 155|dui-vipra-madhye-between the two brahmanas; eka vipra-one 
   >|brahmana; vrddha-praya-elderly man; ara vipra-the second 
   >|brahmana; yuva-young man; tanra-of the older brahmana; 
   >|karena-does; sahaya-assistance.
 156|TRANSLATION
 157|One of the two brahmanas was an old man, and the other was 
   >|young. The young man was assisting the old one.
 158|Madhya 5.17
 159|TEXT 17
 160|TEXT
 161|chota-vipra kare sada tanhara sevana
 162|tanhara sevaya viprera tusta haila mana
 163|SYNONYMS
 164|chota-vipra-the younger brahmana; kare-does; sada-always; 
   >|tanhara-his (the old brahmana's); sevana-service; tanhara-
   >|his; sevaya-by the service; viprera-of the old brahmana; 
   >|tusta-pacified; haila-became; mana-the mind.
 165|TRANSLATION
 166|Indeed, the young brahmana always rendered service to the 
   >|older one, and the old man, being very satisfied with his 
   >|service, was pleased with him.
 167|Madhya 5.18
 168|TEXT 18
 169|TEXT
 170|vipra bale-tumi mora bahu seva kaila
 171|sahaya hana more tirtha karaila
 172|SYNONYMS
 173|vipra bale-the elderly brahmana says; tumi-you; mora-my; 
   >|bahu-various; seva-service; kaila-have rendered; sahaya-
   >|assistant; hana-being; more-to me; tirtha-pilgrimage; 
   >|karaila-helped to do.
 174|TRANSLATION
 175|The older man told the younger, "You have rendered various 
   >|types of service to me. You have assisted me in traveling 
   >|to all these places of pilgrimage.
 176|Madhya 5.19
 177|TEXT 19
 178|TEXT
 179|putreo pitara aiche na kare sevana
 180|tomara prasade ami na pailama srama
 181|SYNONYMS
 182|putreo-even my own son; pitara-of the father; aiche-in this 
   >|way; na-not; kare-renders; sevana-service; tomara-your; 
   >|prasade-by the mercy; ami-I; na-not; pailama-have gotten; 
   >|srama-fatigue.
 183|TRANSLATION
 184|"Even my own son does not render such service. By your 
   >|mercy, I did not become fatigued while on this tour.
 185|Madhya 5.20
 186|TEXT 20
 187|TEXT
 188|krta-ghnata haya tomaya na kaile sammana
 189|ataeva tomaya ami diba kanya-dana
 190|SYNONYMS
 191|krta-ghnata-ungratefulness; haya-it is; tomaya-to you; na-
   >|not; kaile-if doing; sammana-respect; ataeva-therefore; 
   >|tomaya-to you; ami-I; diba-shall give; kanya-dana-my 
   >|daughter as charity.
 192|TRANSLATION
 193|"If I do not show you any respect, I will be ungrateful. 
   >|Therefore, I promise to give you my daughter in charity."
 194|Madhya 5.21
 195|TEXT 21
 196|TEXT
 197|chota-vipra kahe, "suna, vipra-mahasaya
 198|asambhava kaha kene, yei nahi haya
 199|SYNONYMS
 200|chota-vipra-the younger brahmana; kahe-replies; suna-hear; 
   >|vipra-mahasaya-my dear brahmana; asambhava-unlikely; kaha-
   >|you say; kene-why; yei-which; nahi-not; haya-happens.
 201|TRANSLATION
 202|The younger brahmana replied, "My dear sir, please hear me. 
   >|You are saying something very unusual. Such a thing never 
   >|happens.
 203|Madhya 5.22
 204|TEXT 22
 205|TEXT
 206|maha-kulina tumi-vidya-dhanadi-pravina
 207|ami akulina, ara dhana-vidya-hina
 208|SYNONYMS
 209|maha-kulina-highly aristocratic; tumi-you; vidya-education; 
   >|dhana-adi-riches; pravina-enriched; ami-I; akulina-not 
   >|aristocratic; ara-and; dhana-vidya-hina-without any wealth 
   >|and education.
 210|TRANSLATION
 211|"You are a most aristocratic family man, well educated and 
   >|very rich. I am not at all aristocratic, and I am without a 
   >|decent education and have no wealth.
 212|PURPORT
 213|Due to pious activities, one can be enriched by four 
   >|opulences: one may obtain birth in an aristocratic family, 
   >|become highly educated, become very beautiful or get a 
   >|sufficient quantity of riches. These are symptoms of pious 
   >|activities performed in one's past life. In India it is 
   >|still current for an aristocratic family never to consider 
   >|a marriage with a common family. Though the caste may be 
   >|the same, to maintain the aristocracy such marriages are 
   >|rejected. No poor man will dare marry the daughter of a 
   >|rich man. Because of this, when the elderly brahmana 
   >|offered the young brahmana his daughter, the young brahmana 
   >|did not believe that it would be possible to marry her. 
   >|Therefore he asked the elderly brahmana why he was 
   >|proposing something unprecedented (asambhava). It was 
   >|unheard of for an aristocratic person to offer his daughter 
   >|to a person who was both uneducated and poor.
 214|Madhya 5.23
 215|TEXT 23
 216|TEXT
 217|kanya-dana-patra ami na ha-i tomara
 218|krsna-pritye kari tomara seva-vyavahara
 219|SYNONYMS
 220|kanya-dana-patra-a bridegroom suitable for one's daughter; 
   >|ami-I; na-not; ha-i-am; tomara-of you; krsna-pritye-only 
   >|for satisfaction of Krsna; kari-I do; tomara-of you; seva-
   >|of service; vyavahara-activities.
 221|TRANSLATION
 222|"Sir, I am not a suitable bridegroom for your daughter. I 
   >|render service to you only for the satisfaction of Krsna.
 223|PURPORT
 224|Both brahmanas were pure Vaisnavas. The younger man took 
   >|special care of the older one simply to please Krsna. In 
   >|Srimad-Bhagavatam (11.19.21) Krsna says, mad-bhakta-
   >|pujabhyadhika: "It is better to render service to My 
   >|devotee." Thus, according to the Gaudiya-Vaisnava 
   >|philosophy of Caitanya Mahaprabhu, it is better to be a 
   >|servant of the servant of God. One 
   >|should not try to serve Krsna directly. A pure Vaisnava 
   >|serves a servant of Krsna and identifies himself as a 
   >|servant of a servant of Krsna. This is pleasing to Lord 
   >|Krsna. Srila Narottama dasa Thakura confirms this 
   >|philosophy: chadiya vaisnava-seva nistara payeche keba. 
   >|Unless one serves a liberated Vaisnava, he cannot attain 
   >|liberation by directly serving Krsna. He must serve the 
   >|servant of Krsna.
 225|Madhya 5.24
 226|TEXT 24
 227|TEXT
 228|brahmana-sevaya krsnera priti bada haya
 229|tanhara santose bhakti-sampad badaya"
 230|SYNONYMS
 231|brahmana-sevaya-by rendering service to a brahmana; krsnera-
   >|of Lord Krsna; priti-the satisfaction; bada-very great; 
   >|haya-is; tanhara santose-by pleasing the Lord; bhakti-of 
   >|devotional service; sampad-the opulence; badaya-increases.
 232|TRANSLATION
 233|"Lord Krsna is very pleased by service rendered to 
   >|brahmanas, and when the Lord is pleased, the opulence of 
   >|one's devotional service increases."
 234|PURPORT
 235|In this regard, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura 
   >|comments that the younger brahmana rendered service to the 
   >|older one with the purpose of pleasing Krsna. It was not a 
   >|matter of ordinary worldly dealings. Krsna is pleased when 
   >|a Vaisnava is rendered service. Because the younger 
   >|brahmana served the older one, Lord Gopala agreed to become 
   >|a witness of the marriage negotiation in order to maintain 
   >|the prestige of both devotees. Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|would certainly not have liked to hear about marital 
   >|dealings unless such dealings were exchanged between two 
   >|Vaisnavas. Marriage arrangements and ceremonies belong to 
   >|ordinary material karma-kanda sections of the scriptures. 
   >|The Vaisnavas, however, are not interested in any kind of 
   >|karma-kanda dealings. Srila Narottama dasa Thakura says: 
   >|karma-kanda jnana-kanda kevala visera bhanda. For a 
   >|Vaisnava, the karma-kanda and jnana-kanda sections of the 
   >|Vedas are unnecessary. Indeed, a real Vaisnava takes these 
   >|sections as a poison pot (visera bhanda). Sometimes we take 
   >|part in a marriage ceremony for our disciples, but this 
   >|does not mean that we are interested in karma-kanda 
   >|activities. Sometimes, not knowing the Vaisnava philosophy, 
   >|an outsider criticizes such activity, maintaining that a 
   >|sannyasi should not take part in a marriage ceremony 
   >|between a young boy and a young girl. However, this is not 
   >|a karma-kanda activity, because our purpose is to spread 
   >|the Krsna consciousness movement. We are giving all 
   >|facility to the general populace to take to Krsna 
   >|consciousness, and in order to fix the devotees in 
   >|concentration on the service of the Lord, marriage is 
   >|sometimes allowed. We have experienced that such married 
   >|couples actually render very important service to the 
   >|mission. Therefore, one should not misunderstand when a 
   >|sannyasi takes part in a marriage ceremony. Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu and Nityananda Prabhu took great pleasure in 
   >|hearing about the marriage ceremony between the young 
   >|brahmana and the daughter of the elderly brahmana.
 236|Madhya 5.25
 237|TEXT 25
 238|TEXT
 239|bada-vipra kahe,-"tumi na kara samsaya
 240|tomake kanya diba ami, karila niscaya"
 241|SYNONYMS
 242|bada-vipra-the older brahmana; kahe-replies; tumi-you; na-
   >|not; kara-do; samsaya-doubt; tomake-to you; kanya-the 
   >|daughter; diba-shall give; ami-I; karila-made; niscaya-
   >|certainty.
 243|TRANSLATION
 244|The older brahmana replied, "My dear boy, do not doubt me. 
   >|I will give you my daughter in charity. I have already 
   >|decided this."
 245|Madhya 5.26
 246|TEXT 26
 247|TEXT
 248|chota-vipra bale,-"tomara stri-putra saba
 249|bahu jnati-gosthi tomara bahuta bandhava
 250|SYNONYMS
 251|chota-vipra-the young brahmana; bale-says; tomara-your; 
   >|stri-putra-wife and sons; saba-all; bahu-many; jnati-of 
   >|family relations; gosthi-group; tomara-your; bahuta-many; 
   >|bandhava-friends.
 252|TRANSLATION
 253|The young brahmana said, "You have a wife and sons, and you 
   >|have a large circle of relatives and friends.
 254|Madhya 5.27
 255|TEXT 27
 256|TEXT
 257|ta'-sabara sammati vina nahe kanya-dana
 258|rukminira pita bhismaka tahate pramana
 259|SYNONYMS
 260|ta'-sabara-of all of them; sammati-consent; vina-without; 
   >|nahe-not; kanya-dana-giving the daughter in charity; 
   >|rukminira-of Queen Rukmini; pita-father; bhismaka-of the 
   >|name Bhismaka; tahate-of that; pramana-evidence.
 261|TRANSLATION
 262|"Without the consent of all your friends and relatives, it 
   >|is not possible to give me your daughter in charity. Just 
   >|consider the story of Queen Rukmini and her father, 
   >|Bhismaka.
 263|Madhya 5.28
 264|TEXT 28
 265|TEXT
 266|bhismakera iccha,-krsne kanya samarpite
 267|putrera virodhe kanya narila arpite"
 268|SYNONYMS
 269|bhismakera-of King Bhismaka; iccha-the desire; krsne-unto 
   >|Krsna; kanya-daughter; samarpite-to give; putrera-of his 
   >|son; virodhe-by the objection; kanya-daughter; narila-was 
   >|unable; arpite-to offer.
 270|TRANSLATION
 271|"King Bhismaka wanted to give his daughter, Rukmini, in 
   >|charity to Krsna, but Rukmi, his eldest son, objected. 
   >|Therefore he could not carry out his decision."
 272|PURPORT
 273|As stated in Srimad-Bhagavatam (10.52.25):
 274|bandhunam icchatam datum
 275|krsnaya bhaginim nrpa 
 276|tato nivarya 
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >|
   >| Krsna - 
   >|dvid
 277|rukmi caidyam amanyata
 278|King Bhismaka of Vidarbha wanted to offer Krsna his 
   >|daughter, Rukmini, but Rukmi, the eldest of his five sons, 
   >|objected. Therefore he withdrew his decision and decided to 
   >|offer Rukmini to the King of Cedi, Sisupala, who was a 
   >|cousin of Krsna's. However, Rukmini conceived of a trick: 
   >|she sent a letter to Krsna asking Him to kidnap her. Thus 
   >|in order to please Rukmini, who was His great devotee, 
   >|Krsna kidnapped her. There ensued a great fight between 
   >|Krsna and the opposing party, headed by Rukmini's brother 
   >|Rukmi. Rukmi was defeated and, because of his harsh words 
   >|against Krsna, was about to be killed, but he was saved at 
   >|the request of Rukmini. However, Krsna shaved off all of 
   >|Rukmi's hair with His sword. Sri Balarama did not like this,
   >| and so to please Rukmini, Balarama rebuked Krsna.
 279|Madhya 5.29
 280|TEXT 29
 281|TEXT
 282|bada-vipra kahe,-"kanya mora nija-dhana
 283|nija-dhana dite nisedhibe kon jana
 284|SYNONYMS
 285|bada-vipra kahe-the elderly brahmana says; kanya-the 
   >|daughter; mora-my; nija-dhana-own property; nija-dhana-one'
   >|s own property; dite-to give; nisedhibe-will object; kon-
   >|what; jana-person.
 286|TRANSLATION
 287|The elderly brahmana said, "My daughter is my own property. 
   >|If I choose to give my property to someone, who has the 
   >|power to stop me?
 288|Madhya 5.30
 289|TEXT 30
 290|TEXT
 291|tomake kanya diba, sabake kari' tiraskara
 292|samsaya na kara tumi, karaha svikara"
 293|SYNONYMS
 294|tomake-to you; kanya-the daughter; diba-I shall offer; 
   >|sabake-all others; kari'-doing; tiraskara-neglecting; 
   >|samsaya-doubt; na-not; kara-do; tumi-you; karaha-just do; 
   >|svikara-acceptance.
 295|TRANSLATION
 296|"My dear boy, I will give my daughter to you in charity, 
   >|and I will neglect the position of all others. Don't doubt 
   >|me in this regard; just accept my proposal."
 297|Madhya 5.31
 298|TEXT 31
 299|TEXT
 300|chota-vipra kahe,-"yadi kanya dite mana
 301|gopalera age kaha e satya-vacana"
 302|SYNONYMS
 303|chota-vipra kahe-the younger brahmana replies; yadi-if; 
   >|kanya-daughter; dite-to give in charity; mana-the mind; 
   >|gopalera-of the Gopala Deity; age-in front; kaha-say; e-
   >|these; satya-vacana-words in truth.
 304|TRANSLATION
 305|The younger brahmana replied, "If you have decided to give 
   >|your young daughter to me, then say so before the Gopala 
   >|Deity."
 306|Madhya 5.32
 307|TEXT 32
 308|TEXT
 309|gopalera age vipra kahite lagila
 310|'tumi jana, nija-kanya ihare ami dila'
 311|SYNONYMS
 312|gopalera age-in front of the Gopala Deity; vipra-the 
   >|elderly brahmana; kahite-to speak; lagila-began; tumi jana-
   >|my Lord, please know; nila-kanya-my own daughter; ihare-to 
   >|this boy; ami-I; dila-have given in charity.
 313|TRANSLATION
 314|Coming before Gopala, the elderly brahmana said, "My dear 
   >|Lord, please witness that I have given my daughter to this 
   >|boy."
 315|PURPORT
 316|In India it is still the custom for a daughter to be 
   >|offered to someone simply by word. This is called vag-datta.
   >| This means that the father, brother or guardian of a girl 
   >|has given his word that she will be married to a certain 
   >|man. Consequently, that daughter cannot be married to 
   >|anyone else. She is reserved by virtue of the honest words 
   >|of the father or guardian. There are many instances in 
   >|which the parents of a female child have given someone a 
   >|verbal promise that their daughter will be married to his 
   >|son. Both parties agree to wait until the boy and girl are 
   >|grown up, and then the marriage takes place. Following this 
   >|custom, which is very old in India, the elderly brahmana 
   >|promised to give his daughter to the younger brahmana in 
   >|charity, and he promised this before the Gopala Deity. In 
   >|India the custom is to honor any promise made before the 
   >|Deity. Such a promise cannot be canceled. In Indian 
   >|villages, whenever there is a quarrel between two parties, 
   >|they go to a temple to settle the quarrel. Whatever is 
   >|spoken in front of the Deity is taken to be true, for no 
   >|one would dare lie before the Deity. This same principle 
   >|was followed in the Battle of Kuruksetra. Therefore in the 
   >|very beginning of the Bhagavad-gita it is stated: dharma-
   >|ksetre kuru-ksetre.
 317|By not becoming God conscious, human society is 
   >|deteriorating to the lowest standard of animal life. This 
   >|Krsna consciousness movement is very essential to reviving 
   >|God consciousness among the general populace. If people 
   >|actually become God conscious, all quarrels can be settled 
   >|outside of court, as happened in the case of the two 
   >|brahmanas whose disagreement was settled by the witness 
   >|Gopala.
 318|Madhya 5.33
 319|TEXT 33
 320|TEXT
 321|chota-vipra bale,-"thakura, tumi mora saksi
 322|toma saksi bolaimu, yadi anyatha dekhi"
 323|SYNONYMS
 324|chota-vipra bale-the younger brahmana replied; thakura-my 
   >|dear Lord Gopala; tumi-You; mora-my; saksi-witness; toma-
   >|unto You; saksi-witness; bolaimu-I shall call as; yadi-if; 
   >|anyatha-otherwise; dekhi-I see.
 325|TRANSLATION
 326|Then the younger brahmana addressed the Deity, saying, "My 
   >|dear Lord, You are my witness. I shall call for You to 
   >|testify if it is necessary later on."
 327|Madhya 5.34
 328|TEXT 34
 329|TEXT
 330|eta bali' dui-jane calila desere
 331|guru-buddhye chota-vipra bahu seva kare
 332|SYNONYMS
 333|eta bali'-speaking this; dui-jane-both the brahmanas; 
   >|calila-went; desere-toward their own country; guru-buddhye-
   >|accepting the elderly brahmana as guru; chota-vipra-the 
   >|young brahmana; bahu-various; seva-services; kare-renders.
 334|TRANSLATION
 335|After these talks, the two brahmanas started for home. As 
   >|usual, the young brahmana accompanied the elderly brahmana 
   >|as if the older brahmana were a guru [spiritual master] and 
   >|rendered him service in various ways.
 336|Madhya 5.35