C:\cc\ch\Original Madhya-lila Chapter 7.TXT
C:\cc\chnew\Revised Madhya-lila Chapter 7.TXT
   1|Madhya 7-1975: The Lord ' s Tour of South India
   2|Chapter 7
   3|The Lord' s Tour of South India
   4|In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura 
   >|summarizes the Seventh Chapter as follows. Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu accepted the renounced order of life in the 
   >|month of Magha (January-February) and went to Jagannatha 
   >|Puri in the month of Phalguna (February-March). He saw the 
   >|Dola-yatra festival during the month of Phalguna, and in 
   >|the month of Caitra He liberated Sarvabhauma Bhattacarya. 
   >|During the month of Vaisakha, He began to tour South India. 
   >|When He proposed to travel to South India alone, Sri 
   >|Nityananda Prabhu gave Him a brahmana assistant named 
   >|Krsnadasa. When Sri Caitanya Mahaprabhu was beginning His 
   >|tour, Sarvabhauma Bhattacarya gave Him four sets of clothes 
   >|and requested Him to see Ramananda Raya, who was residing 
   >|at that time on the bank of the river Godavari. Along with 
   >|other devotees, Nityananda Prabhu accompanied the Lord to 
   >|Alalanatha, but there Lord Caitanya left them all behind 
   >|and went ahead with the brahmana Krsnadasa. The Lord began 
   >|chanting the mantra "krsna krsna krsna krsna krsna krsna 
   >|krsna he." In whatever village He spent the night, whenever 
   >|a person came to see Him in His shelter, the Lord implored 
   >|him to preach the Krsna consciousness movement. After 
   >|teaching the people of one village, the Lord proceeded to 
   >|other villages to increase devotees. In this way He finally 
   >|reached Kurma-sthana. While there, He bestowed His 
   >|causeless mercy upon a brahmana called Kurma and cured 
   >|another brahmana, named Vasudeva, who was suffering from 
   >|leprosy. After curing this brahmana leper, Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu received the title Vasudevamrta-prada, meaning "
   >|one who delivered nectar to the leper Vasudeva."
   5|Madhya 7.1
   6|TEXT 1
   7|TEXT
   8|dhanyam tam naumi caitanyam
   9|vasudevam dayardrah-dhi
  10|nasta-kustham rupa-pustam
  11|bhakti-tustam cakara yah
  12|SYNONYMS
  13|dhanyam-auspicious; tam-unto Him; naumi-I offer obeisances; 
   >|caitanyam-Sri Caitanya Mahaprabhu; vasudevam-unto the 
   >|brahmana Vasudeva; daya-ardrah-dhi-being compassionate; 
   >|nasta-kustham-cured the leprosy; rupa-pustam-beautiful; 
   >|bhakti-tustam-satisfied in devotional service; cakara-made; 
   >|yah-the Supreme Personality of Godhead.
  14|TRANSLATION
  15|Lord Caitanya Mahaprabhu, being very compassionate toward a 
   >|brahmana named Vasudeva, cured him of leprosy. He 
   >|transformed him into a beautiful man satisfied with 
   >|devotional service. I offer my respectful obeisances unto 
   >|the glorious Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.
  16|Madhya 7.2
  17|TEXT 2
  18|TEXT
  19|jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda
  20|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
  21|SYNONYMS
  22|jaya jaya-all glories; sri-caitanya-to Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Lord Nityananda 
   >|Prabhu; jaya advaita-candra-all glories to Advaita Acarya; 
   >|jaya gaura-bhakta-vrnda-all glories to the devotees of Lord 
   >|Caitanya.
  23|TRANSLATION
  24|All glories to Lord Caitanya Mahaprabhu! All glories to 
   >|Lord Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Acarya! And 
   >|all glories to the devotees of Lord Caitanya!
  25|Madhya 7.3
  26|TEXT 3
  27|TEXT
  28|ei-mate sarvabhaumera nistara karila
  29|daksina-gamane prabhura iccha upajila
  30|SYNONYMS
  31|ei-mate-in this way; sarvabhaumera-of Sarvabhauma 
   >|Bhattacarya; nistara-the liberation; karila-was executed; 
   >|daksina-gamane-in going to South India; prabhura-of the 
   >|Lord; iccha-a desire; upajila-arose.
  32|TRANSLATION
  33|After delivering Sarvabhauma Bhattacarya, the Lord desired 
   >|to go to South India to preach.
  34|Madhya 7.4
  35|TEXT 4
  36|TEXT
  37|magha-sukla-pakse prabhu karila sannyasa
  38|phalgune asiya kaila nilacale vasa
  39|SYNONYMS
  40|magha-sukla-pakse-in the waxing fortnight of the month of 
   >|Magha; prabhu-the Lord; karila-accepted; sannyasa-the 
   >|renounced order of life; phalgune-in the next month, 
   >|Phalguna; asiya-coming; kaila-did; nilacale-at Jagannatha 
   >|Puri; vasa-residence.
  41|TRANSLATION
  42|Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the renounced order during 
   >|the waxing fortnight of the month of Magha. During the 
   >|following month, Phalguna, He went to Jagannatha Puri and 
   >|resided there.
  43|Madhya 7.5
  44|TEXT 5
  45|TEXT
  46|phalgunera sese dola-yatra se dekhila
  47|premavese tanha bahu nrtya-gita kaila
  48|SYNONYMS
  49|phalgunera-of the month of Phalguna; sese-at the end; dola-
   >|yatra-the Dola-yatra festival; se-that; dekhila-saw; prema-
   >|avese-in the ecstasy of love of Godhead; tanha-there; bahu-
   >|much; nrtya-gita-chanting and dancing; kaila-performed.
  50|TRANSLATION
  51|At the end of the month of Phalguna, He witnessed the Dola-
   >|yatra ceremony, and in His usual ecstatic love of God, He 
   >|chanted and danced in various ways on the occasion.
  52|Madhya 7.6
  53|TEXT 6
  54|TEXT
  55|caitre rahi' kaila sarvabhauma-vimocana
  56|vaisakhera prathame daksina yaite haila mana
  57|SYNONYMS
  58|caitre-in the month of Caitra (March-April); rahi'-residing 
   >|there; kaila-did; sarvabhauma-vimocana-liberation of 
   >|Sarvabhauma Bhattacarya; vaisakhera-of the month of 
   >|Vaisakha; prathame-in the beginning; daksina-to South India;
   >| yaite-to go; haila-it was; mana-the mind.
  59|TRANSLATION
  60|During the month of Caitra, while living at Jagannatha Puri,
   >| the Lord delivered Sarvabhauma Bhattacarya, and in the 
   >|beginning of the next month (Vaisakha), He decided to go to 
   >|South India.
  61|Madhya 7.7-8
  62|TEXTS 7-8
  63|TEXT
  64|nija-gana ani' kahe vinaya kariya
  65|alingana kari' sabaya sri-haste dhariya
  66|toma-saba jani ami pranadhika kari'
  67|prana chada yaya, toma-saba chadite na pari
  68|SYNONYMS
  69|nija-gana ani'-calling all the devotees; kahe-said; vinaya-
   >|humbleness; kariya-showing; alingana kari'-embracing; 
   >|sabaya-all of them; sri-haste-with His hands; dhariya-
   >|catching them; toma-saba-all of you; jani-I know; ami-I; 
   >|prana-adhika-more than My life; kari'-taking; prana chada-
   >|giving up life; yaya-is possible; toma-saba-all of you; 
   >|chadite-to give up; na pari-I am not able.
  70|TRANSLATION
  71|Sri Caitanya Mahaprabhu called all His devotees together 
   >|and, holding them by the hand, humbly informed them, "You 
   >|are all more dear to Me than My life. I can give up My life,
   >| but to give up you  is difficult for Me.
  72|Madhya 7.9
  73|TEXT 9
  74|TEXT
  75|tumi-saba bandhu mora bandhu-krtya kaile
  76|ihan ani' more jagannatha dekhaile
  77|SYNONYMS
  78|tumi-saba-all of you; bandhu-friends; mora-My; bandhu-krtya-
   >|duties of a friend; kaile-you have executed; ihan-here; ani'
   >|-bringing; more-to Me; jagannatha-Lord Jagannatha; dekhaile-
   >|you have shown.
  79|TRANSLATION
  80|"You are all My friends, and you have properly executed the 
   >|duties of friends by bringing Me here to Jagannatha Puri 
   >|and giving Me the chance to see Lord Jagannatha in the 
   >|temple.
  81|Madhya 7.10
  82|TEXT 10
  83|TEXT
  84|ebe saba-sthane muni magon eka dane
  85|sabe meli' ajna deha, yaiba daksine
  86|SYNONYMS
  87|ebe-now; saba-sthane-from all of you; muni-I; magon-beg; 
   >|eka dane-one gift; sabe meli'-all combining together; ajna 
   >|deha-give permission; yaiba-I shall go; daksine-to South 
   >|India.
  88|TRANSLATION
  89|"I now beg all of you for one bit of charity. Please give 
   >|Me permission to leave for a tour of South India.
  90|Madhya 7.11
  91|TEXT 11
  92|TEXT
  93|visvarupa-uddese avasya ami yaba
  94|ekaki yaiba, kaho sange na la-iba
  95|SYNONYMS
  96|visvarupa-uddese-to find Visvarupa; avasya-certainly; ami-I;
   >| yaba-shall go; ekaki-alone; yaiba-I shall go; kaho-someone;
   >| sange-in association; na-not; la-iba-I shall take.
  97|TRANSLATION
  98|"I shall go to search out Visvarupa. Please forgive Me, but 
   >|I want to go alone; I do not wish to take anyone with Me.
  99|Madhya 7.12
 100|TEXT 12
 101|TEXT
 102|setubandha haite ami na asi yavat
 103|nilacale tumi saba rahibe tavat
 104|SYNONYMS
 105|setubandha-the extreme southern point of India; haite-from; 
   >|ami-I; na-not; asi-returning; yavat-as long as; nilacale-in 
   >|Jagannatha Puri; tumi-you; saba-all; rahibe-should stay; 
   >|tavat-that long.
 106|TRANSLATION
 107|"Until I return from Setubandha, all of you dear friends 
   >|should remain at Jagannatha Puri."
 108|Madhya 7.13
 109|TEXT 13
 110|TEXT
 111|visvarupa-siddhi-prapti janena sakala
 112|daksina-desa uddharite karena ei chala
 113|SYNONYMS
 114|visvarupa-of Visvarupa; siddhi-of perfection; prapti-
   >|achievement; janena-the Lord knows; sakala-everything; 
   >|daksina-desa-South India; uddharite-just to liberate; 
   >|karena-makes; ei-this; chala-pretense.
 115|TRANSLATION
 116|Knowing everything, Sri Caitanya Mahaprabhu was aware that 
   >|Visvarupa had already passed away. A pretense of ignorance 
   >|was necessary, however, so that He could go to South India 
   >|and liberate the people there.
 117|Madhya 7.14
 118|TEXT 14
 119|TEXT
 120|suniya sabara mane haila maha-duhkha
 121|nihsabda ha-ila, sabara sukaila mukha
 122|SYNONYMS
 123|suniya-hearing this; sabara-of all the devotees; mane-in 
   >|the minds; haila-there was; maha-duhkha-great unhappiness; 
   >|nihsabda-silent; ha-ila-became; sabara-of everyone; sukaila-
   >|dried up; mukha-the faces.
 124|TRANSLATION
 125|Upon hearing this message from Sri Caitanya Mahaprabhu, all 
   >|the devotees became very unhappy and remained silent with 
   >|sullen faces.
 126|Madhya 7.15
 127|TEXT 15
 128|TEXT
 129|nityananda-prabhu kahe,-"aiche kaiche haya
 130|ekaki yaibe tumi, ke iha sahaya
 131|SYNONYMS
 132|nityananda-prabhu kahe-Lord Nityananda Prabhu replied; 
   >|aiche kaiche haya-how is this possible; ekaki-alone; yaibe-
   >|shall go; tumi-You; ke-who; iha-this; sahaya-can tolerate.
 133|TRANSLATION
 134|Nityananda Prabhu then said, "How is it possible for You to 
   >|go alone? Who can tolerate this?
 135|Madhya 7.16
 136|TEXT 16
 137|TEXT
 138|dui-eka sange caluka, na pada hatha-range
 139|yare kaha sei dui caluk tomara sange
 140|SYNONYMS
 141|dui-two; eka-or one; sange-with You; caluka-let go; na-do 
   >|not; pada-fall; hatha-range-in the clutches of thieves and 
   >|rogues; yare-whoever; kaha-You say; sei-those; dui-two; 
   >|caluk-let go; tomara-You; sange-along with.
 142|TRANSLATION
 143|"Let one or two of us go with You; otherwise You may fall 
   >|into the clutches of thieves and rogues along the way. They 
   >|may be whomever You like, but two persons should go with 
   >|You.
 144|Madhya 7.17
 145|TEXT 17
 146|TEXT
 147|daksinera tirtha-patha ami saba jani
 148|ami sange yai, prabhu, ajna deha tumi"
 149|SYNONYMS
 150|daksinera-of South India; tirtha-patha-the ways to 
   >|different places of pilgrimage; ami-I; saba-all; jani-know; 
   >|ami-I; sange-with You; yai-go; prabhu-O My Lord; ajna-order;
   >| deha-give; tumi-You.
 151|TRANSLATION
 152|"Indeed, I know all the paths to the different places of 
   >|pilgrimage in South India. Just order Me, and I shall go 
   >|with You."
 153|Madhya 7.18
 154|TEXT 18
 155|TEXT
 156|prabhu kahe, "ami-nartaka, tumi-sutra-dhara
 157|tumi yaiche nacao, taiche nartana amara
 158|SYNONYMS
 159|prabhu kahe-the Lord replied; ami-I; nartaka-a dancer; tumi-
   >|You; sutra-dhara-wire-puller; tumi-You; yaiche-just as; 
   >|nacao-make dance; taiche-in that way; nartana-dancing; 
   >|amara-My.
 160|TRANSLATION
 161|The Lord replied, "I am simply a dancer, and You are the 
   >|wire-puller. However You pull the wires to make Me dance, I 
   >|shall dance in that way.
 162|Madhya 7.19
 163|TEXT 19
 164|TEXT
 165|sannyasa kariya ami calilan vrndavana
 166|tumi ama lana aile advaita-bhavana
 167|SYNONYMS
 168|sannyasa kariya-after accepting the renounced order; ami-I; 
   >|calilan-went; vrndavana-toward Vrndavana; tumi-You; ama-Me; 
   >|lana-taking; aile-went; advaita-bhavana-to the house of 
   >|Advaita Prabhu.
 169|TRANSLATION
 170|"After accepting the sannyasa order, I decided to go to 
   >|Vrndavana, but You took Me instead to the house of Advaita 
   >|Prabhu.
 171|Madhya 7.20
 172|TEXT 20
 173|TEXT
 174|nilacala asite pathe bhangila mora danda
 175|toma-sabara gadha-snehe amara karya-bhanga
 176|SYNONYMS
 177|nilacala-to Jagannatha Puri; asite-going there; pathe-on 
   >|the road; bhangila-You broke; mora-My; danda-sannyasa staff;
   >| toma-sabara-of all of you; gadha-snehe-on account of the 
   >|deep affection; amara-My; karya-bhanga-disturbance of 
   >|activities.
 178|TRANSLATION
 179|"While on the way to Jagannatha Puri, You broke My sannyasa 
   >|staff. I know that all of you have great affection for Me, 
   >|but such things disturb My activities.
 180|Madhya 7.21
 181|TEXT 21
 182|TEXT
 183|jagadananda cahe ama visaya bhunjaite
 184|yei kahe sei bhaye cahiye karite
 185|SYNONYMS
 186|jagadananda-Jagadananda; cahe-wants; ama-Me; visaya-sense 
   >|gratification; bhunjaite-to cause to enjoy; yei kahe-
   >|whatever he says; sei-that; bhaye-out of fear; cahiye-I 
   >|want; karite-to do.
 187|TRANSLATION
 188|"Jagadananda wants Me to enjoy bodily sense gratification, 
   >|and out of fear I do whatever he tells Me.
 189|Madhya 7.22
 190|TEXT 22
 191|TEXT
 192|kabhu yadi inhara vakya kariye anyatha
 193|krodhe tina dina more nahi kahe katha
 194|SYNONYMS
 195|kabhu-sometimes; yadi-if; inhara-of Jagadananda; vakya-the 
   >|words; kariye-I do; anyatha-other than; krodhe-in anger; 
   >|tina dina-for three days; more-to Me; nahi-not; kahe-speaks;
   >| katha-words.
 196|TRANSLATION
 197|"If I sometimes do something against his desire, out of 
   >|anger he will not talk to Me for three days.
 198|Madhya 7.23
 199|TEXT 23
 200|TEXT
 201|mukunda hayena duhkhi dekhi' sannyasa-dharma
 202|tinabare site snana, bhumite sayana
 203|SYNONYMS
 204|mukunda-Mukunda; hayena-becomes; duhkhi-unhappy; dekhi'-
   >|seeing; sannyasa-dharma-My regulative principles in the 
   >|renounced order; tina-bare-three times; site-in the winter; 
   >|snana-bath; bhumite-on the ground; sayana-lying down.
 205|TRANSLATION
 206|"Being a sannyasi, I have a duty to lie down on the ground 
   >|and take a bath three times a day, even during the 
   >|winter. But Mukunda becomes very unhappy when he sees My 
   >|severe austerities.
 207|Madhya 7.24
 208|TEXT 24
 209|TEXT
 210|antare duhkhi mukunda, nahi kahe mukhe
 211|ihara duhkha dekhi' mora dvi-guna haye duhkhe
 212|SYNONYMS
 213|antare-within himself; duhkhi-unhappy; mukunda-Mukunda; 
   >|nahi-not; kahe-says; mukhe-in the mouth; ihara-of him; 
   >|duhkha-the unhappiness; dekhi'-seeing; mora-My; dvi-guna-
   >|twice; haye-there is; duhkhe-the unhappiness.
 214|TRANSLATION
 215|"Of course, Mukunda does not say anything, but I know that 
   >|he is very unhappy within, and upon seeing him unhappy, I 
   >|become twice as unhappy.
 216|Madhya 7.25
 217|TEXT 25
 218|TEXT
 219|ami ta'-sannyasi, damodara-brahmacari
 220|sada rahe amara upara siksa-danda dhari'
 221|SYNONYMS
 222|ami ta'-I indeed; sannyasi-in the renounced order of life; 
   >|damodara-of the name Damodara; brahmacari-in a stage of 
   >|complete celibacy; sada-always; rahe-remains; amara upara-
   >|on Me; siksa-danda-a stick for My education; dhari'-keeping.
 223|TRANSLATION
 224|"Although I am in the renounced order of life and Damodara 
   >|is a brahmacari, he still keeps a stick in his hand just to 
   >|educate Me.
 225|Madhya 7.26
 226|TEXT 26
 227|TEXT
 228|inhara age ami na jani vyavahara
 229|inhare na bhaya svatantra caritra amara
 230|SYNONYMS
 231|inhara age-in front of him; ami-I; na-not; jani-know; 
   >|vyavahara-social etiquette; inhare-for him; na-not; bhaya-
   >|exists; svatantra-independent; caritra-character; amara-My.
 232|TRANSLATION
 233|"According to Damodara, I am still a neophyte as far as 
   >|social etiquette is concerned; therefore he does not like 
   >|My independent nature.
 234|Madhya 7.27
 235|TEXT 27
 236|TEXT
 237|lokapeksa nahi inhara krsna-krpa haite
 238|ami lokapeksa kabhu na pari chadite
 239|SYNONYMS
 240|loka-apeksa-care for society; nahi-there is none; inhara-of 
   >|Damodara; krsna-krpa-the mercy of the Lord; haite-from; ami-
   >|I; loka-apeksa-dependence on public opinion; kabhu-at any 
   >|time; na-not; pari-able; chadite-to give up.
 241|TRANSLATION
 242|"Damodara Pandita and others are more advanced in receiving 
   >|the mercy of Lord Krsna; therefore they are independent of 
   >|public opinion. As such, they want Me to enjoy sense 
   >|gratification, even though it be unethical. But since I am 
   >|a poor sannyasi, I cannot abandon the duties of the 
   >|renounced order, and therefore I follow them strictly.
 243|PURPORT
 244|A brahmacari is supposed to assist a sannyasi; therefore a 
   >|brahmacari should not try to instruct a sannyasi. That is 
   >|the etiquette. Consequently Damodara should not have 
   >|advised Caitanya Mahaprabhu of His duty.
 245|Madhya 7.28
 246|TEXT 28
 247|TEXT
 248|ataeva tumi saba raha nilacale
 249|dina kata ami tirtha bhramiba ekale"
 250|SYNONYMS
 251|ataeva-therefore; tumi-you; saba-all; raha-remain; nilacale-
   >|at Jagannatha Puri; dina-days; kata-some; ami-I; tirtha-the 
   >|sacred places of pilgrimage; bhramiba-I shall tour; ekale-
   >|alone.
 252|TRANSLATION
 253|"You should all therefore remain here in Nilacala for some 
   >|days while I tour the sacred places of pilgrimage alone."
 254|Madhya 7.29
 255|TEXT 29
 256|TEXT
 257|inha-sabara vasa prabhu haye ye ye gune
 258|dosaropa-cchale kare guna asvadane
 259|SYNONYMS
 260|inha-sabara-of all the devotees; vasa-controlled; prabhu-
   >|the Lord; haye-is; ye ye-whatever; gune-by the qualities; 
   >|dosa-aropa-chale-on the plea of attributing faults; kare-
   >|does; guna-high qualities; asvadane-tasting.
 261|TRANSLATION
 262|Actually the Lord was controlled by the good qualities of 
   >|all His devotees. On the pretense of attributing faults, He 
   >|tasted all these qualities.
 263|PURPORT
 264|All the accusations made by Sri Caitanya Mahaprabhu against 
   >|His beloved devotees actually showed His great appreciation 
   >|of their intense love for Him. Yet He mentioned these 
   >|faults one after another as if He were offended by their 
   >|intense affection. The personal associates of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu sometimes behaved contrary to regulative 
   >|principles out of intense love for the Lord, and because of 
   >|their love Sri Caitanya Mahaprabhu Himself sometimes 
   >|violated the regulative principles of a sannyasi. In the 
   >|eyes of the public, such violations are not good, but Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu was so controlled by His devotees' love 
   >|that He was obliged to break some of the rules. Although 
   >|accusing them, Sri Caitanya Mahaprabhu was indirectly 
   >|indicating that He was very satisfied with their behavior 
   >|in pure love of Godhead. Therefore in verse 27 He mentions 
   >|that His devotees and associates place more importance on 
   >|love of Krsna than on social etiquette. There are many 
   >|instances of devotional service rendered by previous 
   >|acaryas who did not care about social behavior when 
   >|intensely absorbed in love for Krsna. Unfortunately, as 
   >|long as we are within this material world, we must observe 
   >|social customs to avoid criticism by the general populace. 
   >|This is Sri Caitanya Mahaprabhu's desire.
 265|Madhya 7.30
 266|TEXT 30
 267|TEXT
 268|caitanyera bhakta-vatsalya-akathya-kathana
 269|apane vairagya-duhkha karena sahana
 270|SYNONYMS
 271|caitanyera-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-vatsalya-
   >|the love for His devotees; akathya-kathana-indescribable by 
   >|words; apane-personally; vairagya-of the renounced order; 
   >|duhkha-unhappiness; karena-does; sahana-toleration.
 272|TRANSLATION
 273|No one can properly describe Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's 
   >|affection for His devotees. He always tolerated all kinds 
   >|of personal unhappiness resulting from His acceptance of 
   >|the renounced order of life.
 274|Madhya 7.31
 275|TEXT 31
 276|TEXT
 277|sei duhkha dekhi' yei bhakta duhkha paya
 278|sei duhkha tanra saktye sahana na yaya
 279|SYNONYMS
 280|sei duhkha-that unhappiness; dekhi'-seeing; yei-whatever; 
   >|bhakta-the devotees; duhkha-unhappiness; paya-get; sei 
   >|duhkha-that unhappiness; tanra-His; saktye-by the power; 
   >|sahana-toleration; na-not; yaya-possible.
 281|TRANSLATION
 282|The regulative principles observed by Caitanya Mahaprabhu 
   >|were sometimes intolerable, and all the devotees became 
   >|greatly affected by them. Although strictly observing the 
   >|regulative principles, Caitanya Mahaprabhu could not 
   >|tolerate the unhappiness felt by His devotees.
 283|Madhya 7.32
 284|TEXT 32
 285|TEXT
 286|gune dosodgara-cchale saba nisedhiya
 287|ekaki bhramibena tirtha vairagya kariya
 288|SYNONYMS
 289|gune-in the good qualities; dosa-udgara-chale-on the plea 
   >|of attributing faults; saba-all of them; nisedhiya-
   >|forbidding; ekaki-alone; bhramibena-will tour; tirtha-the 
   >|sacred places of pilgrimage; vairagya-regulative principles 
   >|of the renounced order of life; kariya-observing.
 290|TRANSLATION
 291|Therefore, to prevent them from accompanying Him and 
   >|becoming unhappy, Sri Caitanya Mahaprabhu declared their 
   >|good qualities to be faults.
 292|PURPORT
 293|The Lord wanted to tour all the places of pilgrimage alone 
   >|and strictly observe the duties of the renounced order.
 294|Madhya 7.33
 295|TEXT 33
 296|TEXT
 297|tabe cari-jana bahu minati karila
 298|svatantra isvara prabhu kabhu na manila
 299|SYNONYMS
 300|tabe-thereafter; cari-jana-four men; bahu-many; minati-
   >|petitions; karila-submitted; svatantra-independent; isvara-
   >|the Supreme Personality of Godhead; prabhu-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; kabhu-at any time; na-not; manila-accepted.
 301|TRANSLATION
 302|Four devotees then humbly insisted that they go with the 
   >|Lord, but Sri Caitanya Mahaprabhu, being the independent 
   >|Supreme Personality of Godhead, did not accept their 
   >|request.
 303|Madhya 7.34
 304|TEXT 34
 305|TEXT
 306|tabe nityananda kahe,-ye ajna tomara
 307|duhkha sukha ye ha-uk kartavya amara
 308|SYNONYMS
 309|tabe-thereupon; nityananda-Lord Nityananda Prabhu; kahe-
   >|says; ye ajna-whatever order; tomara-Your; duhkha sukha-
   >|distress or happiness; ye-whatever; ha-uk-let there be; 
   >|kartavya-the duty; amara-My.
 310|TRANSLATION
 311|Thereupon Lord Nityananda said, "Whatever You order is My 
   >|duty, regardless of whether it results in happiness or 
   >|unhappiness.
 312|Madhya 7.35
 313|TEXT 35
 314|TEXT
 315|kintu eka nivedana karon ara bara
 316|vicara kariya taha kara angikara
 317|SYNONYMS
 318|kintu-but; eka-one; nivedana-petition; karon-I do; ara bara-
   >|again; vicara-consideration; kariya-giving; taha-that; kara-
   >|do; angikara-acceptance.
 319|TRANSLATION
 320|"Yet I still submit one petition to You. Please consider it,
   >| and if You think it proper, please accept it.
 321|Madhya 7.36
 322|TEXT 36
 323|TEXT
 324|kaupina, bahir-vasa ara jala-patra
 325|ara kichu nahi yabe, sabe ei matra
 326|SYNONYMS
 327|kaupina-loincloth; bahir-vasa-outer garments; ara-and; jala-
   >|patra-waterpot; ara kichu-anything else; nahi-not; yabe-
   >|will go; sabe-all; ei-this; matra-only.
 328|TRANSLATION
 329|"You must take with You a loincloth, external clothes and a 
   >|waterpot. You should take nothing more than this.
 330|Madhya 7.37
 331|TEXT 37
 332|TEXT
 333|tomara dui hasta baddha nama-ganane
 334|jala-patra-bahirvasa vahibe kemane
 335|SYNONYMS
 336|tomara-Your; dui-two; hasta-hands; baddha-engaged; nama-the 
   >|holy name; ganane-in counting; jala-patra-waterpot; bahir-
   >|vasa-external garments; vahibe-will carry; kemane-how.
 337|TRANSLATION
 338|"Since Your two hands will always be engaged in chanting 
   >|and counting the holy names, how will You be able to carry 
   >|the waterpot and external garments?
 339|PURPORT
 340|From this verse it is clear that Caitanya Mahaprabhu was 
   >|chanting the holy names a fixed number of times daily. The 
   >|Gosvamis used to follow in the footsteps of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu, and Haridasa Thakura also followed this 
   >|principle. Concerning the Gosvamis-Srila Rupa Gosvami, 
   >|Srila Sanatana Gosvami, Srila Raghunatha Bhatta Gosvami, 
   >|Srila Jiva Gosvami, Srila Gopala Bhatta Gosvami and Srila 
   >|Raghunatha dasa Gosvami-Srinivasa Acarya confirms: sankhya-
   >|purvaka-nama-gana-natibhih. (Sad-gosvamy-astaka 6) In 
   >|addition to other duties, Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|introduced the system of chanting the holy name of the Lord 
   >|a fixed number of times daily, as confirmed in this verse (
   >|tomara dui hasta baddha nama-ganane). Caitanya Mahaprabhu 
   >|used to count on His fingers. While one hand was engaged in 
   >|chanting, the other hand kept the number of rounds. This is 
   >|corroborated in the Caitanya-candramrta and also in Srila 
   >|Rupa Gosvami's Stava-mala:
 341|badhnan prema-bhara-prakampita-karo granthin kati-dorakaih
 342|sankhyatum nija-loka-mangala-hare-krsneti namnam japan
 343|(Caitanya-candramrta 16)
 344|hare krsnety uccaih sphurita-rasano nama-ganana-
 345|krta-granthi-sreni-subhaga-kati-sutrojjvala-karah
 346|(Prathama-caitanyastaka 5)
 347|Therefore devotees in the line of Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|must chant at least sixteen rounds daily, and this is the 
   >|number prescribed by the International Society for Krishna 
   >|Consciousness. Haridasa Thakura daily chanted 300,000 names.
   >| Sixteen rounds is about 28,000 names. There is no need to 
   >|imitate Haridasa Thakura or the other Gosvamis, but 
   >|chanting the holy name a fixed number of times daily is 
   >|essential for every devotee.
 348|Madhya 7.38
 349|TEXT 38
 350|TEXT
 351|premavese pathe tumi habe acetana
 352|e-saba samagri tomara ke kare raksana
 353|SYNONYMS
 354|prema-avese-in ecstatic love of God; pathe-on the way; tumi-
   >|You; habe-will be; acetana-unconscious; e-saba-all this; 
   >|samagri-paraphernalia; tomara-Your; ke-who; kare-does; 
   >|raksana-protection.
 355|TRANSLATION
 356|"When, along the way, You fall unconscious in ecstatic love 
   >|of Godhead, who will protect Your belongings-the waterpot, 
   >|garments and so forth?"
 357|Madhya 7.39
 358|TEXT 39
 359|TEXT
 360|'krsnadasa'-name ei sarala brahmana
 361|inho sange kari' laha, dhara nivedana
 362|SYNONYMS
 363|krsnadasa -name-named Krsnadasa; ei-this; sarala-
   >|simple; brahmana-brahmana; inho-he; sange-with You; kari'-
   >|accepting; laha-take; dhara-just catch; nivedana-the 
   >|petition.
 364|TRANSLATION
 365|Sri Nityananda Prabhu continued, "Here is a simple brahmana 
   >|named Krsnadasa. Please accept him and take him with You. 
   >|That is My request.
 366|PURPORT
 367|This Krsnadasa, known as Kala Krsnadasa, is not the Kala 
   >|Krsnadasa mentioned in the Eleventh Chapter, verse 37, of 
   >|the Adi-lila. The Kala Krsnadasa mentioned in the Eleventh 
   >|Chapter is one of the twelve gopalas (cowherd boys) who 
   >|appeared to substantiate the pastimes of Lord Caitanya 
   >|Mahaprabhu. He is known as a great devotee of Lord 
   >|Nityananda Prabhu. The brahmana named Kala Krsnadasa who 
   >|went with Sri Caitanya to South India and later to Bengal 
   >|is mentioned in the Madhya-lila, Tenth Chapter, verses 62-
   >|79. One should not take these two to be the same person.
 368|Madhya 7.40
 369|TEXT 40
 370|TEXT
 371|jala-patra-vastra vahi' toma-sange yabe
 372|ye tomara iccha, kara, kichu na balibe
 373|SYNONYMS
 374|jala-patra-waterpot; vastra-and garments; vahi'-carrying; 
   >|toma-sange-with You; yabe-will go; ye-whatever; tomara 
   >|iccha-Your desire; kara-You do; kichu na balibe-he will not 
   >|say anything.
 375|TRANSLATION
 376|"He will carry Your waterpot and garments. You may do 
   >|whatever You like; he will not say a word."
 377|Madhya 7.41
 378|TEXT 41
 379|TEXT
 380|tabe tanra vakya prabhu kari' angikare
 381|taha-saba lana gela sarvabhauma-ghare
 382|SYNONYMS
 383|tabe-thereupon; tanra-of Lord Nityananda Prabhu; vakya-the 
   >|words; prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; kari'-doing; 
   >|angikare-acceptance; taha-saba-all of them; lana-taking; 
   >|gela-went; sarvabhauma-ghare-to the house of Sarvabhauma 
   >|Bhattacarya.
 384|TRANSLATION
 385|Accepting the request of Lord Nityananda Prabhu, Lord 
   >|Caitanya took all His devotees and went to the house of 
   >|Sarvabhauma Bhattacarya.
 386|Madhya 7.42
 387|TEXT 42
 388|TEXT
 389|namaskari' sarvabhauma asana nivedila
 390|sabakare mili' tabe asane vasila
 391|SYNONYMS
 392|namaskari'-offering obeisances; sarvabhauma-Sarvabhauma 
   >|Bhattacarya; asana-sitting places; nivedila-offered; 
   >|sabakare-all of them; mili'-meeting; tabe-after that; asane 
   >|vasila-he took his seat.
 393|TRANSLATION
 394|As soon as they entered his house, Sarvabhauma Bhattacarya 
   >|offered the Lord obeisances and a place to sit. After 
   >|seating all the others, the Bhattacarya took his seat.
 395|Madhya 7.43
 396|TEXT 43
 397|TEXT
 398|nana krsna-varta kahi' kahila tanhare
 399|'tomara thani ailan ajna magibare
 400|SYNONYMS
 401|nana-various; krsna-varta-topics on Lord Krsna; kahi'-
   >|discussing; kahila-He informed; tanhare-Sarvabhauma 
   >|Bhattacarya; tomara thani-to your place; ailan-I have come; 
   >|ajna-order; magibare-to beg.
 402|TRANSLATION
 403|After they had discussed various topics about Lord Krsna, 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu informed Sarvabhauma Bhattacarya, "
   >|I have come to your place just to receive your order.
 404|Madhya 7.44
 405|TEXT 44
 406|TEXT
 407|sannyasa kari' visvarupa giyache daksine
 408|avasya kariba ami tanra anvesane
 409|SYNONYMS
 410|sannyasa kari'-after accepting the sannyasa order; 
   >|visvarupa-Visvarupa (the elder brother of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu); giyache-has gone; daksine-to South India; 
   >|avasya-certainly; kariba-shall do; ami-I; tanra-of Him; 
   >|anvesane-searching for.
 411|TRANSLATION
 412|"My elder brother, Visvarupa, has taken sannyasa and gone 
   >|to South India. Now I must go search for Him.
 413|Madhya 7.45
 414|TEXT 45
 415|TEXT
 416|ajna deha, avasya ami daksine caliba
 417|tomara ajnate sukhe leuti' asiba'
 418|SYNONYMS
 419|ajna deha-please give permission; avasya-certainly; ami-I; 
   >|daksine-in South India; caliba-shall go; tomara-your; 
   >|ajnate-by the order; sukhe-in happiness; leuti'-returning; 
   >|asiba-I shall come.
 420|