C:\cc\ch\Original Madhya-lila Chapter 12.TXT
C:\cc\chnew\Revised Madhya-lila Chapter 12.TXT
   1|Madhya 12-1975: The Cleansing of the Gundica Temple
   2|Chapter 12
   3|The Cleansing of the Gundica Temple
   4|In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura 
   >|summarizes this chapter as follows.
   5|The King of Orissa, Maharaja Prataparudra, tried his best 
   >|to see Lord Caitanya Mahaprabhu. Srila Nityananda Prabhu 
   >|and the other devotees informed the Lord about the King's 
   >|desire, but Sri Caitanya Mahaprabhu would not agree to see 
   >|him. At that time Sri Nityananda Prabhu devised a plan, and 
   >|He sent a piece of the Lord's outward garment to the King. 
   >|The next day, when Ramananda Raya again entreated Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu to see the King, the Lord, denying the 
   >|request, asked Ramananda Raya to bring the King's son 
   >|before Him. The prince visited the Lord dressed like a 
   >|Vaisnava, and this awakened remembrance of Krsna. Thus Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu delivered the son of Maharaja 
   >|Prataparudra.
   6|After this, Sri Caitanya Mahaprabhu washed the Gundica 
   >|temple before the Ratha-yatra took place. He then took His 
   >|bath at Indradyumna Lake and partook of prasada in the 
   >|garden nearby. While Sri Caitanya Mahaprabhu washed the 
   >|temple of Gundica, a Gaudiya Vaisnava washed the lotus feet 
   >|of the Lord and drank the water. This incident is very 
   >|significant, for it awoke within the devotee ecstatic love. 
   >|Then again, the son of Advaita Prabhu named Gopala fainted 
   >|during kirtana, and when he did not come to his senses, Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu favored him by awakening him. There was 
   >|also some humorous talk between Nityananda Prabhu and 
   >|Advaita Prabhu during prasada. Advaita Prabhu said that 
   >|Nityananda Prabhu was unknown to anyone and that it was not 
   >|the duty of a householder brahmana to accept dinner with a 
   >|person unknown in society. In answer to this humorous 
   >|statement, Sri Nityananda Prabhu replied that Advaita 
   >|Acarya was a monist and that one could not know how his 
   >|mind could be turned by eating with such an impersonalist. 
   >|The conversation of these two prabhus-Nityananda Prabhu and 
   >|Advaita Prabhu-carried a deep meaning that only an 
   >|intelligent man can understand. After all the Vaisnavas 
   >|finished their luncheon, Svarupa Damodara and others took 
   >|their prasada within the room. Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|took great pleasure when He saw the Jagannatha Deity after 
   >|the period of the Deity's retirement. At that time Lord 
   >|Caitanya was accompanied by all the devotees, and all of 
   >|them were very  much pleased.
   7|Madhya 12.1
   8|TEXT 1
   9|TEXT
    
    
    
    
  10|sri-gundica-mandiram atma-vrndaih
  11|sammarjayan ksalanatah sa gaurah
  12|sva-citta-vac chitalam ujjvalam ca
  13|krsnopavesaupayikam cakara
  14|SYNONYMS
  15|sri-gundica-known as Gundica; mandiram-the temple; atma-
   >|vrndaih-with His associates; sammarjayan-washing; 
   >|ksalanatah-by cleansing; sah-that; gaurah-Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; sva-citta-vat-like His own heart; sitalam-cool 
   >|and calm; ujjvalam-bright and clean; ca-and; krsna-of Lord 
   >|Sri Krsna; upavesa-for the sitting; aupayikam-befitting; 
   >|cakara-made.
  16|TRANSLATION
  17|Sri Caitanya Mahaprabhu washed and cleansed the Gundica 
   >|temple with His devotees and associates. In this way He 
   >|made the  temple as cool and bright as His own heart, and 
   >|thus He made the place  befitting  for Lord Sri 
   >|Krsna to sit.
  18|Madhya 12.2
  19|TEXT 2
  20|TEXT
    
    
  21|jaya jaya gauracandra jaya nityananda
  22|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
  23|SYNONYMS
  24|jaya jaya-all glories; gauracandra-to Gauracandra, Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to 
   >|Nityananda Prabhu; jaya-all glories; advaita-candra-to 
   >|Advaita Prabhu; jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the 
   >|devotees of Lord Caitanya Mahaprabhu.
  25|TRANSLATION
  26|All glories to Gauracandra! All glories to Nityananda! All 
   >|glories to Advaitacandra! And all glories to the 
   >|devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu!
  27|Madhya 12.3
  28|TEXT 3
  29|TEXT
    
    
  30|jaya jaya srivasadi gaura-bhakta-gana
  31|sakti deha,-kari yena caitanya varnana
  32|SYNONYMS
  33|jaya jaya-all glories; srivasa-adi-headed by Srivasa 
   >|Thakura; gaura-bhakta-gana-to the devotees of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; sakti deha-please give me power; kari yena-so 
   >|that I may do; caitanya-of Sri Caitanya Mahaprabhu; varnana-
   >|description.
  34|TRANSLATION
  35|All glories to the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu,
   >| headed by Srivasa Thakura! I beg their power so that I can 
   >|properly describe Sri Caitanya Mahaprabhu.
  36|Madhya 12.4
  37|TEXT 4
  38|TEXT
    
    
  39|purve daksina haite prabhu yabe aila
  40|tanre milite gajapati utkanthita haila
  41|SYNONYMS
  42|purve-formerly; daksina haite-from South India; prabhu-Lord 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu; yabe-when; aila-returned; tanre-
   >|Him; milite-to meet; gajapati-the King of Orissa; 
   >|utkanthita-full of anxieties; haila-became.
  43|TRANSLATION
  44|When Sri Caitanya Mahaprabhu returned from His South Indian 
   >|tour, Maharaja Prataparudra, the King of Orissa, became 
   >|very anxious to meet Him.
  45|Madhya 12.5
  46|TEXT 5
  47|TEXT
    
    
  48|kataka haite patri dila sarvabhauma-thani
  49|prabhura ajna haya yadi, dekhibare yai
  50|SYNONYMS
  51|kataka haite-from Kataka, the capital of Orissa; patri-a 
   >|letter; dila-sent; sarvabhauma-of Sarvabhauma Bhattacarya; 
   >|thani-to the place; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|ajna-order; haya-there is; yadi-if; dekhibare yai-I can go 
   >|and see.
  52|TRANSLATION
  53|The King sent a letter from his capital, Kataka, to 
   >|Sarvabhauma Bhattacarya, entreating him to obtain the Lord'
   >|s permission so that he could go and see Him.
  54|Madhya 12.6
  55|TEXT 6
  56|TEXT
    
    
  57|bhattacarya likhila,-prabhura ajna na haila
  58|punarapi raja tanre patri pathaila
  59|SYNONYMS
  60|bhattacarya likhila-Sarvabhauma Bhattacarya replied; 
   >|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna-order; na-not; 
   >|haila-there is; punarapi-again; raja-the King; tanre-unto 
   >|him; patri-a letter; pathaila-dispatched.
  61|TRANSLATION
  62|Replying to the King's letter, the Bhattacarya wrote that 
   >|Sri Caitanya Mahaprabhu had not given His permission. After 
   >|this, the King wrote him another letter.
  63|Madhya 12.7
  64|TEXT 7
  65|TEXT
    
    
  66|prabhura nikate ache yata bhakta-gana
  67|mora lagi' tan-sabare kariha nivedana
  68|SYNONYMS
  69|prabhura nikate-in the place of Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|ache-there are; yata-all; bhakta-gana-devotees; mora lagi'-
   >|for me; tan-sabare-unto all of them; kariha-please submit; 
   >|nivedana-petition.
  70|TRANSLATION
  71|In this letter the King requested Sarvabhauma Bhattacarya, "
   >|Please appeal to all the devotees associated with Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu and submit this petition to them on my 
   >|behalf.
  72|Madhya 12.8
  73|TEXT 8
  74|TEXT
    
    
  75|sei saba dayalu more hana sadaya
  76|mora lagi' prabhu-pade karibe vinaya
  77|SYNONYMS
  78|sei saba-all of them; dayalu-merciful; more-unto me; hana-
   >|becoming; sa-daya-favorably disposed; mora lagi'-for me; 
   >|prabhu-pade-at the lotus feet of Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; karibe-will do; vinaya-humble submission.
  79|TRANSLATION
  80|"If all the devotees associated with the Lord are favorably 
   >|disposed toward me, they can submit my petition at the 
   >|lotus feet of the Lord.
  81|Madhya 12.9
  82|TEXT 9
  83|TEXT
    
    
  84|tan-sabara prasade mile sri-prabhura paya
  85|prabhu-krpa vina mora rajya nahi bhaya
  86|SYNONYMS
  87|tan-sabara prasade-by the mercy of all of them; mile-one 
   >|gets; sri-prabhura paya-the lotus feet of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; prabhu-krpa-the mercy of the Lord; vina-without;
   >| mora-my; rajya-kingdom; nahi-does not; bhaya-appeal to me.
  88|TRANSLATION
  89|"By the mercy of all the devotees, one can attain the 
   >|shelter of the lotus feet of the Lord. Without His mercy, 
   >|my kingdom does not appeal to me.
  90|Madhya 12.10
  91|TEXT 10
  92|TEXT
    
    
  93|yadi more krpa na karibe gaurahari
  94|rajya chadi' yogi ha-i' ha-iba bhikhari
  95|SYNONYMS
  96|yadi-if; more-unto me; krpa-mercy; na-not; karibe-will do; 
   >|gaurahari-Sri Caitanya Mahaprabhu; rajya chadi'-giving up 
   >|the kingdom; yogi-mendicant; ha-i'-becoming; ha-iba-I shall 
   >|become; bhikhari-a beggar.
  97|TRANSLATION
  98|"If Gaurahari, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, will not show 
   >|mercy to me, I shall give up my kingdom, become a mendicant 
   >|and beg from door to door."
  99|Madhya 12.11
 100|TEXT 11
 101|TEXT
    
    
 102|bhattacarya patri dekhi' cintita hana
 103|bhakta-gana-pasa gela sei patri lana
 104|SYNONYMS
 105|bhattacarya-Sarvabhauma Bhattacarya; patri-the letter; 
   >|dekhi'-seeing; cintita hana-becoming very anxious; bhakta-
   >|gana-all the devotees; pasa-near; gela-went; sei-that; 
   >|patri-letter; lana-taking.
 106|TRANSLATION
 107|When the Bhattacarya received this letter, he became very 
   >|anxious. He then took the letter and went to the devotees 
   >|of the Lord.
 108|Madhya 12.12
 109|TEXT 12
 110|TEXT
    
    
 111|sabare miliya kahila raja-vivarana
 112|piche sei patri sabare karaila darasana
 113|SYNONYMS
 114|sabare-everyone; miliya-meeting; kahila-said; raja-vivarana-
   >|description of the King's desire; piche-later; sei patri-
   >|that letter; sabare-unto everyone; karaila darasana-showed.
 115|TRANSLATION
 116|Sarvabhauma Bhattacarya met with all the devotees and 
   >|described the King's wishes. Then he presented the letter 
   >|to all of them for inspection.
 117|Madhya 12.13
 118|TEXT 13
 119|TEXT
    
    
 120|patri dekhi' sabara mane ha-ila vismaya
 121|prabhu-pade gajapatira eta bhakti haya!!
 122|SYNONYMS
 123|patri-the letter; dekhi'-seeing; sabara-of everyone; mane-
   >|in the mind; ha-ila-there was; vismaya-astonishment; prabhu-
   >|pade-unto the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; 
   >|gajapatira-of the King of Orissa; eta-so much; bhakti-
   >|devotion; haya-there is.
 124|TRANSLATION
 125|Upon reading the letter, everyone was astonished to see 
   >|that King Prataparudra had so much devotion for the lotus 
   >|feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
 126|Madhya 12.14
 127|TEXT 14
 128|TEXT
    
    
 129|sabe kahe,-prabhu tanre kabhu na milibe
 130|ami-saba kahi yadi, duhkha se manibe
 131|SYNONYMS
 132|sabe kahe-everyone said; prabhu-Lord Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu; tanre-unto him; kabhu-at any time; na-not; 
   >|milibe-would see; ami-saba-all of us; kahi-say; yadi-if; 
   >|duhkha-unhappiness; se-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; manibe-
   >|will feel.
 133|TRANSLATION
 134|The devotees gave their opinion and said, "The Lord will 
   >|never meet the King, and if we requested Him to do so, the 
   >|Lord will surely feel very unhappy."
 135|Madhya 12.15
 136|TEXT 15
 137|TEXT
    
    
 138|sarvabhauma kahe,-sabe cala' eka-bara
 139|milite na kahiba, kahiba raja-vyavahara
 140|SYNONYMS
 141|sarvabhauma kahe-Sarvabhauma Bhattacarya said; sabe cala'-
   >|let all of us go; eka-bara-once; milite-to meet; na kahiba-
   >|we shall not request; kahiba-we shall simply describe; raja-
   >|vyavahara-the behavior of the King.
 142|TRANSLATION
 143|Sarvabhauma Bhattacarya then said, "We shall go once again 
   >|to the Lord, but we shall not request Him to meet the King. 
   >|Rather, we shall simply describe the good behavior of the 
   >|King."
 144|Madhya 12.16
 145|TEXT 16
 146|TEXT
    
    
 147|eta bali' sabe gela mahaprabhura sthane
 148|kahite unmukha sabe, na kahe vacane
 149|SYNONYMS
 150|eta bali'-deciding like this; sabe-all of them; gela-went; 
   >|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; sthane-to the 
   >|place; kahite-to speak; unmukha-ready; sabe-all; na-do not; 
   >|kahe-say; vacane-any word.
 151|TRANSLATION
 152|Having thus reached a decision, they all went to the place 
   >|of Sri Caitanya Mahaprabhu. There, although ready to speak, 
   >|they could not even utter a word.
 153|Madhya 12.17
 154|TEXT 17
 155|TEXT
    
    
 156|prabhu kahe,-ki kahite sabara agamana
 157|dekhiye kahite caha,-na kaha, ki karana?
 158|SYNONYMS
 159|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; ki-what; kahite-
   >|to speak; sabara-of all of you; agamana-there is the 
   >|presence here; dekhiye-I see; kahite caha-you want to speak;
   >| na kaha-but do not speak; ki karana-what is the reason.
 160|TRANSLATION
 161|After they arrived at Sri Caitanya Mahaprabhu's place, the 
   >|Lord, seeing them, said, "What have you all come here to 
   >|say? I see that you want to say something, but you do not 
   >|speak. What is the reason?"
 162|Madhya 12.18
 163|TEXT 18
 164|TEXT
    
    
 165|nityananda kahe,-tomaya cahi nivedite
 166|na kahile rahite nari, kahite bhaya citte
 167|SYNONYMS
 168|nityananda kahe-Lord Nityananda said; tomaya-unto You; cahi-
   >|we want; nivedite-to submit; na kahile-if we do not speak; 
   >|rahite nari-we cannot stay; kahite-but to speak; bhaya 
   >|citte-we are very fearful.
 169|TRANSLATION
 170|Nityananda Prabhu then said, "We want to tell You something.
   >| Although we cannot stay without speaking, we are still 
   >|very much afraid to speak.
 171|Madhya 12.19
 172|TEXT 19
 173|TEXT
    
    
 174|yogyayogya tomaya saba cahi nivedite
 175|toma na milile raja cahe yogi haite
 176|SYNONYMS
 177|yogya-befitting; ayogya-not befitting; tomaya-unto You; 
   >|saba-we all; cahi-want; nivedite-to submit; toma-You; na 
   >|milile-if he does not meet; raja-the King; cahe-wants; yogi 
   >|haite-to become a mendicant.
 178|TRANSLATION
 179|"We want to submit before You something that may or may not 
   >|be befitting. The matter is this: unless he sees You, the 
   >|King of Orissa will become a mendicant."
 180|Madhya 12.20
 181|TEXT 20
 182|TEXT
    
    
 183|kane mudra la-i' muni ha-iba bhikhari
 184|rajya-bhoga nahe citte vina gaurahari
 185|SYNONYMS
 186|kane mudra-a kind of earring; la-i'-taking; muni-I; ha-iba-
   >|shall become; bhikhari-a beggar; rajya-bhoga-enjoyment of 
   >|the kingdom; nahe-not; citte-in the mind; vina-without; 
   >|gaurahari-Sri Caitanya Mahaprabhu.
 187|TRANSLATION
 188|Nityananda Prabhu continued, "The King has decided to 
   >|become a mendicant and accept the sign of a mendicant by 
   >|wearing an ivory earring. He does not want to enjoy his 
   >|kingdom without seeing the lotus feet of Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu."
 189|PURPORT
 190|In India there is still a class of professional mendicants 
   >|who are very much like the gypsies of Western countries. 
   >|They know some magical art and mystical processes, and 
   >|their business is to beg from door to door, sometimes 
   >|pleading and sometimes threatening. Such mendicants are 
   >|sometimes called yogis and sometimes kanaphata yogis. The 
   >|word kanaphata refers to one who has put a hole in his ear 
   >|to wear an earring made of ivory. Maharaja Prataparudra was 
   >|so depressed by not getting to see Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|that he decided to become such a yogi. Ordinary men think 
   >|that a yogi must have an ivory earring in his ear, but this 
   >|is not the sign of a real yogi. Maharaja Prataparudra also 
   >|thought that to become a mendicant yogi, one must wear such 
   >|an earring.
 191|Madhya 12.21
 192|TEXT 21
 193|TEXT
    
    
 194|dekhiba se mukha-candra nayana bhariya
 195|dhariba se pada-padma hrdaye tuliya
 196|SYNONYMS
 197|dekhiba-I shall see; se-that; mukha-candra-moonlike face; 
   >|nayana bhariya-to the fulfillment of the eyes; dhariba-I 
   >|shall catch; se-those; pada-padma-lotus feet; hrdaye-on my 
   >|heart; tuliya-raising.
 198|TRANSLATION
 199|Nityananda Prabhu continued, "The King also expressed his 
   >|desire to see the moonlike face of Sri Caitanya Mahaprabhu 
   >|to his eye's full satisfaction. He would like to raise 
   >|the lotus feet of the Lord to his heart."
 200|Madhya 12.22
 201|TEXT 22
 202|TEXT
    
    
 203|yadyapi suniya prabhura komala haya mana
 204|tathapi bahire kahe nisthura vacana
 205|SYNONYMS
 206|yadyapi-although; suniya-hearing; prabhura-of Lord Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; komala-softened; haya-becomes; mana-
   >|mind; tathapi-still; bahire-externally; kahe-He says; 
   >|nisthura vacana-hard words.
 207|TRANSLATION
 208|Hearing all these statements, Sri Caitanya Mahaprabhu's 
   >|mind was certainly softened, but externally He wished to 
   >|speak some harsh words.
 209|Madhya 12.23
 210|TEXT 23
 211|TEXT
    
    
 212|toma-sabara iccha,-ei amare lana
 213|rajake milaha ihan katakete giya
 214|SYNONYMS
 215|toma-sabara-of all of you; iccha-the desire; ei-is; amare 
   >|lana-taking Me; rajake-the King; milaha-meet; ihan-here; 
   >|katakete giya-by going to Kataka.
 216|TRANSLATION
 217|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I can understand that you 
   >|all desire to take Me to Kataka to see the King."
 218|PURPORT
 219|Sri Caitanya Mahaprabhu is naturally the reservoir of all 
   >|kindness, and as soon as He heard the statement made by the 
   >|King, His heart immediately softened. Thus the Lord was 
   >|ready to go see the King even at Kataka. He did not even 
   >|consider allowing the King to come from Kataka to 
   >|Jagannatha Puri to see Him. It is significant that Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu was so kind that He was ready to go see 
   >|the King at Kataka. Apparently it was never expected that 
   >|the King wanted to see the Lord at His place, but by way of 
   >|being externally harsh, the Lord indicated that if all the 
   >|devotees so desired, He would go to Kataka to see the King.
 220|Madhya 12.24
 221|TEXT 24
 222|TEXT
    
    
 223|paramartha thakuka-loke karibe nindana
 224|loke rahu-damodara karibe bhartsana
 225|SYNONYMS
 226|parama-artha thakuka-what to speak of spiritual advancement;
   >| loke-people in general; karibe nindana-will blaspheme; 
   >|loke rahu-what to speak of people in general; damodara-
   >|Damodara Pandita; karibe-will do; bhartsana-chastisement.
 227|TRANSLATION
 228|Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "What to speak of 
   >|spiritual advancement-all the people will blaspheme Me. And 
   >|what to speak of all the people-Damodara would chastise Me.
 229|Madhya 12.25
 230|TEXT 25
 231|TEXT
    
    
 232|toma-sabara ajnaya ami na mili rajare
 233|damodara kahe yabe, mili tabe tanre
 234|SYNONYMS
 235|toma-sabara-of all of you; ajnaya-by the order; ami-I; na-
   >|not; mili-shall meet; rajare-the King; damodara-Damodara 
   >|Pandita; kahe-says; yabe-when; mili-I shall meet; tabe-then;
   >| tanre-him.
 236|TRANSLATION
 237|"I shall not meet the King at the request of all the 
   >|devotees, but I shall do so if Damodara will give his 
   >|permission."
 238|PURPORT
 239|From the spiritual point of view, a sannyasi is strictly 
   >|forbidden to see materialistic people, especially a king 
   >|who is always engaged in counting pounds, shillings and 
   >|pence. Indeed, the meeting between a sannyasi and a king is 
   >|always considered abominable. A sannyasi is always 
   >|subjected to public criticism, and a small fault on his 
   >|part is taken seriously by the public. People actually 
   >|expect a sannyasi to preach and not take part in any social 
   >|or political matters. If a sannyasi is subject to public 
   >|criticism, his preaching will not be fruitful. Sri Caitanya 
   >|Mahaprabhu specifically wanted to avoid such criticism so 
   >|that His preaching work would not be hampered. It so 
   >|happened that while the Lord was talking to His disciples 
   >|at that time, the devotee Damodara Pandita was present. 
   >|This Damodara Pandita was a very faithful devotee and a 
   >|staunch lover of Sri Caitanya Mahaprabhu. Whenever there 
   >|was anything that might touch or taint the character of the 
   >|Lord, Damodara Pandita would immediately point it out, not 
   >|even considering the exalted position of the Lord. It is 
   >|sometimes said that fools rush in where angels dare not, 
   >|and Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to point out Damodara 
   >|Pandita's foolishness in coming forward to criticize the 
   >|Lord. This is why the Lord stated that if Damodara Pandita 
   >|would give Him permission, He would go to see the King. 
   >|There was deep meaning in this statement, for it is a 
   >|warning that Damodara should not dare criticize the Lord 
   >|any more, for it was not befitting his position as a 
   >|devotee. Sri Caitanya Mahaprabhu was considered the guide 
   >|and spiritual master of all the devotees living with Him. 
   >|Damodara Pandita was one of them, and the Lord rendered 
   >|Damodara Pandita a special favor by warning him to avoid 
   >|criticizing Him any further. A devotee or a disciple should 
   >|never attempt to criticize the Lord or His representative, 
   >|the spiritual master.
 240|Madhya 12.26
 241|TEXT 26
 242|TEXT
    
    
 243|damodara kahe,-tumi svatantra isvara
 244|kartavyakartavya saba tomara gocara
 245|SYNONYMS
 246|damodara kahe-Pandita Damodara said; tumi-You; svatantra-
   >|fully independent; isvara-the Supreme Personality of 
   >|Godhead; kartavya-duty which is permissible; akartavya-duty 
   >|which is not permissible; saba-all; tomara-of You; gocara-
   >|within knowledge.
 247|TRANSLATION
 248|Damodara immediately replied, "My Lord, You are the fully 
   >|independent Supreme Personality of Godhead. Since 
   >|everything is known to You, You know what is permissible 
   >|and what is not permissible.
 249|Madhya 12.27
 250|TEXT 27
 251|TEXT
    
    
 252|ami kon ksudra-jiva, tomake vidhi diba?
 253|apani milibe tanre, tahao dekhiba
 254|SYNONYMS
 255|ami kon-I am just some; ksudra-jiva-insignificant living 
   >|entity; tomake-unto You; vidhi-injunction; diba-I shall 
   >|give; apani-You; milibe-will meet; tanre-the King; tahao 
   >|dekhiba-I shall see it.
 256|TRANSLATION
 257|"I am merely an insignificant jiva, so what power do I have 
   >|to give directions to You? By Your own personal choice You 
   >|will meet with the King. I shall see it.
 258|Madhya 12.28
 259|TEXT 28
 260|TEXT
    
    
 261|raja tomare sneha kare, tumi-sneha-vasa
 262|tanra snehe karabe tanre tomara parasa
 263|SYNONYMS
 264|raja-the King; tomare-You; sneha kare-loves; tumi-You; 
   >|sneha-vasa-controlled by love and affection; tanra-his; 
   >|snehe-by love; karabe-will do; tanre-unto him; tomara-Your; 
   >|parasa-touching.
 265|TRANSLATION
 266|"The King is very much attached to You, and You are feeling 
   >|affection and love toward him. Thus I can understand that 
   >|by virtue of the King's affection for You, You will touch 
   >|him.
 267|Madhya 12.29
 268|TEXT 29
 269|TEXT
    
    
 270|yadyapi isvara tumi parama svatantra
 271|tathapi svabhave hao prema-paratantra
 272|SYNONYMS
 273|yadyapi-although; isvara-the Supreme Personality of Godhead;
   >| tumi-You; parama-supremely; svatantra-independent; tathapi-
   >|still; svabhave-by Your nature; hao-You become; prema-
   >|paratantra-subordinate to love.
 274|TRANSLATION
 275|"Although You are the Supreme Personality of Godhead and 
   >|are completely independent, still You are dependent on the 
   >|love and affection of Your devotees. That is Your nature."
 276|Madhya 12.30
 277|TEXT 30
 278|TEXT
    
    
 279|nityananda kahe-aiche haya kon jana
 280|ye tomare kahe, 'kara raja-darasana'
 281|SYNONYMS
 282|nityananda kahe-Nityananda Prabhu said; aiche-such; haya-
   >|there is; kon jana-any person; ye-who; tomare-unto You; 
   >|kahe-orders; kara-do; raja-darasana-meeting the King.
 283|TRANSLATION
 284|Nityananda Prabhu then said, "Who is there in the three 
   >|worlds who can ask You to see the King?
 285|Madhya 12.31
 286|TEXT 31
 287|TEXT
    
    
 288|kintu anuragi lokera svabhava eka haya
 289|ista na paile nija prana se chadaya
 290|SYNONYMS
 291|kintu-still; anuragi-affectionate; lokera-of the people; 
   >|svabhava-nature; eka-one; haya-there is; ista-desirable; na 
   >|paile-without getting; nija-own; prana-life; se-he; chadaya-
   >|gives up.
 292|TRANSLATION
 293|"Still, isn't it the nature of an attached man to give up 
   >|his life if he does not attain his desired object?
 294|Madhya 12.32
 295|TEXT 32
 296|TEXT
    
    
 297|yajnika-brahmani saba tahate pramana
 298|krsna lagi' pati-age chadileka prana
 299|SYNONYMS
 300|yajnika-brahmani-the wives of the brahmanas who were 
   >|engaged in performing great sacrifices; saba-all; tahate-in 
   >|that connection; pramana-evidence; krsna lagi'-for the 
   >|matter of Krsna; pati-age-in front of their husbands; 
   >|chadileka prana-gave up their lives.
 301|TRANSLATION
 302|"For instance, some of the wives of the brahmanas who were 
   >|performing sacrifices gave up their lives in the presence 
   >|of their husbands for the sake of Krsna."
 303|PURPORT
 304|This refers to the day Lord Sri Krsna and His cowherd boys 
   >|and flocks of animals were present on the pasturing grounds 
   >|near Mathura. At that time the cowherd boys, being a little 
   >|hungry, requested food, and Lord Krsna asked them to go to 
   >|the brahmanas who were engaged nearby in performing yajna, 
   >|or sacrifice, and to get some food from that yajna. Being 
   >|so ordered by the Lord, all the cowherd boys went to the 
   >|brahmanas and asked them for food, but they were denied. 
   >|After this, the cowherd boys begged food from the wives of 
   >|the brahmanas. All these wives were very much devoted to 
   >|Lord Krsna in spontaneous love, and as soon as they heard 
   >|the request of the cowherd boys and understood that Krsna 
   >|wanted some food, they immediately left the place of 
   >|sacrifice. They were very much chastised for this by their 
   >|husbands, and they were ready to give up their lives. It is 
   >|the nature of a pure devotee to sacrifice his life for the 
   >|transcendental loving service of the Lord.
 305|Madhya 12.33
 306|TEXT 33
 307|TEXT
    
    
 308|eka yukti ache, yadi kara avadhana
 309|tumi na milileha tanre, rahe tanra prana
 310|SYNONYMS
 311|eka yukti-one plan; ache-there is; yadi-if; kara avadhana-
   >|You consider it; tumi-You; na milileha-may not meet; tanre-
   >|with him; rahe-remains; tanra-his; prana-life.
 312|TRANSLATION
 313|Nityananda Prabhu then submitted one suggestion for the 
   >|Lord's consideration. "There is a way," He suggested, "by 
   >|which You need not meet the King but which would enable the 
   >|King to continue living.
 314|Madhya 12.34
 315|TEXT 34
 316|TEXT
    
    
 317|eka bahirvasa yadi deha' krpa kari'
 318|taha pana prana rakhe tomara asa dhari'
 319|SYNONYMS
 320|eka bahirvasa-one outward covering; yadi-if; deha'-You give;
   >| krpa kari'-by Your mercy; taha pana-getting that; prana 
   >|rakhe-he would live; tomara asa dhari'-hoping to meet You 
   >|some time in the future.
 321|TRANSLATION
 322|"If You, out of Your mercy, send one of Your outward 
   >|garments to the King, the King would live hoping to see You 
   >|some time in the future."
 323|PURPORT
 324|Sri Nityananda Prabhu was thus very tactfully suggesting 
   >|that Caitanya Mahaprabhu give a piece of His old clothing 
   >|to the King. Even though the King was not to meet the Lord, 
   >|the King would then be pacified by receiving such a cloth. 
   >|The King was very anxious to see the Lord, yet it was not 
   >|possible for the Lord to see him. Just to resolve the 
   >|situation, Nityananda Prabhu suggested that the Lord send 
   >|an old piece of clothing. Thus the King would understand 
   >|that the Lord was showing mercy to him. The King would then 
   >|not do anything drastic like giving up his life or becoming 
   >|a mendicant.
 325|Madhya 12.35
 326|TEXT 35
 327|TEXT
    
    
 328|prabhu kahe,-tumi-saba parama vidvan
 329|yei bhala haya, sei kara samadhana
 330|SYNONYMS
 331|prabhu kahe-the Lord replied; tumi-saba-all of you; parama 
   >|vidvan-greatly learned personalities; yei-whatever; bhala 
   >|haya-is right; sei-that; kara samadhana-execute.
 332|TRANSLATION
 333|The Lord said, "Since you are all very learned 
   >|personalities, whatever you decide I shall accept."
 334|Madhya 12.36
 335|TEXT 36
 336|TEXT
    
    
 337|tabe nityananda-gosani govindera pasa
 338|magiya la-ila prabhura eka bahirvasa
 339|SYNONYMS
 340|tabe-at that time; nityananda-gosani-Lord Nityananda Prabhu;
   >| govindera pasa-from Govinda, the personal servant of Sri 
   >|Caitanya Mahaprabhu; magiya-requesting; la-ila-took; 
   >|prabhura-of the Lord; eka-one; bahirvasa-outer garment.
 341|TRANSLATION
 342|Lord Nityananda Prabhu then obtained an external garment 
   >|used by the Lord by requesting it from Govinda.
 343|Madhya 12.37
 344|TEXT 37
 345|TEXT
    
    
 346|sei bahirvasa sarvabhauma-pasa dila
 347|sarvabhauma sei vastra rajare patha'la
 348|SYNONYMS
 349|sei-that; bahirvasa-garment; sarvabhauma-pasa-in the care 
   >|of Sarvabhauma Bhattacarya; dila-delivered; sarvabhauma-
   >|Sarvabhauma Bhattacarya; sei-that; vastra-cloth; rajare-
   >|unto the King; patha'la-sent.
 350|TRANSLATION
 351|Thus Nityananda Prabhu delivered the old cloth to the 
   >|care of Sarvabhauma Bhattacarya, and Sarvabhauma 
   >|Bhattacarya sent it to the King.
 352|Madhya 12.38
 353|TEXT 38
 354|TEXT
    
    
 355|vastra pana rajara haila anandita mana
 356|prabhu-rupa kari' kare vastrera pujana
 357|SYNONYMS