1|Madhya 12-1975: The Cleansing of the Gundica Temple
2|Chapter 12
3|The Cleansing of the Gundica Temple
4|In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura
>|summarizes this chapter as follows.
5|The King of Orissa, Maharaja Prataparudra, tried his best
>|to see Lord Caitanya Mahaprabhu. Srila Nityananda Prabhu
>|and the other devotees informed the Lord about the King's
>|desire, but Sri Caitanya Mahaprabhu would not agree to see
>|him. At that time Sri Nityananda Prabhu devised a plan, and
>|He sent a piece of the Lord's outward garment to the King.
>|The next day, when Ramananda Raya again entreated Sri
>|Caitanya Mahaprabhu to see the King, the Lord, denying the
>|request, asked Ramananda Raya to bring the King's son
>|before Him. The prince visited the Lord dressed like a
>|Vaisnava, and this awakened remembrance of Krsna. Thus Sri
>|Caitanya Mahaprabhu delivered the son of Maharaja
>|Prataparudra.
6|After this, Sri Caitanya Mahaprabhu washed the Gundica
>|temple before the Ratha-yatra took place. He then took His
>|bath at Indradyumna Lake and partook of prasada in the
>|garden nearby. While Sri Caitanya Mahaprabhu washed the
>|temple of Gundica, a Gaudiya Vaisnava washed the lotus feet
>|of the Lord and drank the water. This incident is very
>|significant, for it awoke within the devotee ecstatic love.
>|Then again, the son of Advaita Prabhu named Gopala fainted
>|during kirtana, and when he did not come to his senses, Sri
>|Caitanya Mahaprabhu favored him by awakening him. There was
>|also some humorous talk between Nityananda Prabhu and
>|Advaita Prabhu during prasada. Advaita Prabhu said that
>|Nityananda Prabhu was unknown to anyone and that it was not
>|the duty of a householder brahmana to accept dinner with a
>|person unknown in society. In answer to this humorous
>|statement, Sri Nityananda Prabhu replied that Advaita
>|Acarya was a monist and that one could not know how his
>|mind could be turned by eating with such an impersonalist.
>|The conversation of these two prabhus-Nityananda Prabhu and
>|Advaita Prabhu-carried a deep meaning that only an
>|intelligent man can understand. After all the Vaisnavas
>|finished their luncheon, Svarupa Damodara and others took
>|their prasada within the room. Sri Caitanya Mahaprabhu
>|took great pleasure when He saw the Jagannatha Deity after
>|the period of the Deity's retirement. At that time Lord
>|Caitanya was accompanied by all the devotees, and all of
>|them were very much pleased.
7|Madhya 12.1
8|TEXT 1
9|TEXT
10|sri-gundica-mandiram atma-vrndaih
11|sammarjayan ksalanatah sa gaurah
12|sva-citta-vac chitalam ujjvalam ca
13|krsnopavesaupayikam cakara
14|SYNONYMS
15|sri-gundica-known as Gundica; mandiram-the temple; atma-
>|vrndaih-with His associates; sammarjayan-washing;
>|ksalanatah-by cleansing; sah-that; gaurah-Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; sva-citta-vat-like His own heart; sitalam-cool
>|and calm; ujjvalam-bright and clean; ca-and; krsna-of Lord
>|Sri Krsna; upavesa-for the sitting; aupayikam-befitting;
>|cakara-made.
16|TRANSLATION
17|Sri Caitanya Mahaprabhu washed and cleansed the Gundica
>|temple with His devotees and associates. In this way He
>|made the temple as cool and bright as His own heart, and
>|thus He made the place befitting for Lord Sri
>|Krsna to sit.
18|Madhya 12.2
19|TEXT 2
20|TEXT
21|jaya jaya gauracandra jaya nityananda
22|jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda
23|SYNONYMS
24|jaya jaya-all glories; gauracandra-to Gauracandra, Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to
>|Nityananda Prabhu; jaya-all glories; advaita-candra-to
>|Advaita Prabhu; jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the
>|devotees of Lord Caitanya Mahaprabhu.
25|TRANSLATION
26|All glories to Gauracandra! All glories to Nityananda! All
>|glories to Advaitacandra! And all glories to the
>|devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu!
27|Madhya 12.3
28|TEXT 3
29|TEXT
30|jaya jaya srivasadi gaura-bhakta-gana
31|sakti deha,-kari yena caitanya varnana
32|SYNONYMS
33|jaya jaya-all glories; srivasa-adi-headed by Srivasa
>|Thakura; gaura-bhakta-gana-to the devotees of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; sakti deha-please give me power; kari yena-so
>|that I may do; caitanya-of Sri Caitanya Mahaprabhu; varnana-
>|description.
34|TRANSLATION
35|All glories to the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu,
>| headed by Srivasa Thakura! I beg their power so that I can
>|properly describe Sri Caitanya Mahaprabhu.
36|Madhya 12.4
37|TEXT 4
38|TEXT
39|purve daksina haite prabhu yabe aila
40|tanre milite gajapati utkanthita haila
41|SYNONYMS
42|purve-formerly; daksina haite-from South India; prabhu-Lord
>|Sri Caitanya Mahaprabhu; yabe-when; aila-returned; tanre-
>|Him; milite-to meet; gajapati-the King of Orissa;
>|utkanthita-full of anxieties; haila-became.
43|TRANSLATION
44|When Sri Caitanya Mahaprabhu returned from His South Indian
>|tour, Maharaja Prataparudra, the King of Orissa, became
>|very anxious to meet Him.
45|Madhya 12.5
46|TEXT 5
47|TEXT
48|kataka haite patri dila sarvabhauma-thani
49|prabhura ajna haya yadi, dekhibare yai
50|SYNONYMS
51|kataka haite-from Kataka, the capital of Orissa; patri-a
>|letter; dila-sent; sarvabhauma-of Sarvabhauma Bhattacarya;
>|thani-to the place; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|ajna-order; haya-there is; yadi-if; dekhibare yai-I can go
>|and see.
52|TRANSLATION
53|The King sent a letter from his capital, Kataka, to
>|Sarvabhauma Bhattacarya, entreating him to obtain the Lord'
>|s permission so that he could go and see Him.
54|Madhya 12.6
55|TEXT 6
56|TEXT
57|bhattacarya likhila,-prabhura ajna na haila
58|punarapi raja tanre patri pathaila
59|SYNONYMS
60|bhattacarya likhila-Sarvabhauma Bhattacarya replied;
>|prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna-order; na-not;
>|haila-there is; punarapi-again; raja-the King; tanre-unto
>|him; patri-a letter; pathaila-dispatched.
61|TRANSLATION
62|Replying to the King's letter, the Bhattacarya wrote that
>|Sri Caitanya Mahaprabhu had not given His permission. After
>|this, the King wrote him another letter.
63|Madhya 12.7
64|TEXT 7
65|TEXT
66|prabhura nikate ache yata bhakta-gana
67|mora lagi' tan-sabare kariha nivedana
68|SYNONYMS
69|prabhura nikate-in the place of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|ache-there are; yata-all; bhakta-gana-devotees; mora lagi'-
>|for me; tan-sabare-unto all of them; kariha-please submit;
>|nivedana-petition.
70|TRANSLATION
71|In this letter the King requested Sarvabhauma Bhattacarya, "
>|Please appeal to all the devotees associated with Sri
>|Caitanya Mahaprabhu and submit this petition to them on my
>|behalf.
72|Madhya 12.8
73|TEXT 8
74|TEXT
75|sei saba dayalu more hana sadaya
76|mora lagi' prabhu-pade karibe vinaya
77|SYNONYMS
78|sei saba-all of them; dayalu-merciful; more-unto me; hana-
>|becoming; sa-daya-favorably disposed; mora lagi'-for me;
>|prabhu-pade-at the lotus feet of Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; karibe-will do; vinaya-humble submission.
79|TRANSLATION
80|"If all the devotees associated with the Lord are favorably
>|disposed toward me, they can submit my petition at the
>|lotus feet of the Lord.
81|Madhya 12.9
82|TEXT 9
83|TEXT
84|tan-sabara prasade mile sri-prabhura paya
85|prabhu-krpa vina mora rajya nahi bhaya
86|SYNONYMS
87|tan-sabara prasade-by the mercy of all of them; mile-one
>|gets; sri-prabhura paya-the lotus feet of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; prabhu-krpa-the mercy of the Lord; vina-without;
>| mora-my; rajya-kingdom; nahi-does not; bhaya-appeal to me.
88|TRANSLATION
89|"By the mercy of all the devotees, one can attain the
>|shelter of the lotus feet of the Lord. Without His mercy,
>|my kingdom does not appeal to me.
90|Madhya 12.10
91|TEXT 10
92|TEXT
93|yadi more krpa na karibe gaurahari
94|rajya chadi' yogi ha-i' ha-iba bhikhari
95|SYNONYMS
96|yadi-if; more-unto me; krpa-mercy; na-not; karibe-will do;
>|gaurahari-Sri Caitanya Mahaprabhu; rajya chadi'-giving up
>|the kingdom; yogi-mendicant; ha-i'-becoming; ha-iba-I shall
>|become; bhikhari-a beggar.
97|TRANSLATION
98|"If Gaurahari, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, will not show
>|mercy to me, I shall give up my kingdom, become a mendicant
>|and beg from door to door."
99|Madhya 12.11
100|TEXT 11
101|TEXT
102|bhattacarya patri dekhi' cintita hana
103|bhakta-gana-pasa gela sei patri lana
104|SYNONYMS
105|bhattacarya-Sarvabhauma Bhattacarya; patri-the letter;
>|dekhi'-seeing; cintita hana-becoming very anxious; bhakta-
>|gana-all the devotees; pasa-near; gela-went; sei-that;
>|patri-letter; lana-taking.
106|TRANSLATION
107|When the Bhattacarya received this letter, he became very
>|anxious. He then took the letter and went to the devotees
>|of the Lord.
108|Madhya 12.12
109|TEXT 12
110|TEXT
111|sabare miliya kahila raja-vivarana
112|piche sei patri sabare karaila darasana
113|SYNONYMS
114|sabare-everyone; miliya-meeting; kahila-said; raja-vivarana-
>|description of the King's desire; piche-later; sei patri-
>|that letter; sabare-unto everyone; karaila darasana-showed.
115|TRANSLATION
116|Sarvabhauma Bhattacarya met with all the devotees and
>|described the King's wishes. Then he presented the letter
>|to all of them for inspection.
117|Madhya 12.13
118|TEXT 13
119|TEXT
120|patri dekhi' sabara mane ha-ila vismaya
121|prabhu-pade gajapatira eta bhakti haya!!
122|SYNONYMS
123|patri-the letter; dekhi'-seeing; sabara-of everyone; mane-
>|in the mind; ha-ila-there was; vismaya-astonishment; prabhu-
>|pade-unto the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu;
>|gajapatira-of the King of Orissa; eta-so much; bhakti-
>|devotion; haya-there is.
124|TRANSLATION
125|Upon reading the letter, everyone was astonished to see
>|that King Prataparudra had so much devotion for the lotus
>|feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
126|Madhya 12.14
127|TEXT 14
128|TEXT
129|sabe kahe,-prabhu tanre kabhu na milibe
130|ami-saba kahi yadi, duhkha se manibe
131|SYNONYMS
132|sabe kahe-everyone said; prabhu-Lord Sri Caitanya
>|Mahaprabhu; tanre-unto him; kabhu-at any time; na-not;
>|milibe-would see; ami-saba-all of us; kahi-say; yadi-if;
>|duhkha-unhappiness; se-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; manibe-
>|will feel.
133|TRANSLATION
134|The devotees gave their opinion and said, "The Lord will
>|never meet the King, and if we requested Him to do so, the
>|Lord will surely feel very unhappy."
135|Madhya 12.15
136|TEXT 15
137|TEXT
138|sarvabhauma kahe,-sabe cala' eka-bara
139|milite na kahiba, kahiba raja-vyavahara
140|SYNONYMS
141|sarvabhauma kahe-Sarvabhauma Bhattacarya said; sabe cala'-
>|let all of us go; eka-bara-once; milite-to meet; na kahiba-
>|we shall not request; kahiba-we shall simply describe; raja-
>|vyavahara-the behavior of the King.
142|TRANSLATION
143|Sarvabhauma Bhattacarya then said, "We shall go once again
>|to the Lord, but we shall not request Him to meet the King.
>|Rather, we shall simply describe the good behavior of the
>|King."
144|Madhya 12.16
145|TEXT 16
146|TEXT
147|eta bali' sabe gela mahaprabhura sthane
148|kahite unmukha sabe, na kahe vacane
149|SYNONYMS
150|eta bali'-deciding like this; sabe-all of them; gela-went;
>|mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; sthane-to the
>|place; kahite-to speak; unmukha-ready; sabe-all; na-do not;
>|kahe-say; vacane-any word.
151|TRANSLATION
152|Having thus reached a decision, they all went to the place
>|of Sri Caitanya Mahaprabhu. There, although ready to speak,
>|they could not even utter a word.
153|Madhya 12.17
154|TEXT 17
155|TEXT
156|prabhu kahe,-ki kahite sabara agamana
157|dekhiye kahite caha,-na kaha, ki karana?
158|SYNONYMS
159|prabhu kahe-Sri Caitanya Mahaprabhu said; ki-what; kahite-
>|to speak; sabara-of all of you; agamana-there is the
>|presence here; dekhiye-I see; kahite caha-you want to speak;
>| na kaha-but do not speak; ki karana-what is the reason.
160|TRANSLATION
161|After they arrived at Sri Caitanya Mahaprabhu's place, the
>|Lord, seeing them, said, "What have you all come here to
>|say? I see that you want to say something, but you do not
>|speak. What is the reason?"
162|Madhya 12.18
163|TEXT 18
164|TEXT
165|nityananda kahe,-tomaya cahi nivedite
166|na kahile rahite nari, kahite bhaya citte
167|SYNONYMS
168|nityananda kahe-Lord Nityananda said; tomaya-unto You; cahi-
>|we want; nivedite-to submit; na kahile-if we do not speak;
>|rahite nari-we cannot stay; kahite-but to speak; bhaya
>|citte-we are very fearful.
169|TRANSLATION
170|Nityananda Prabhu then said, "We want to tell You something.
>| Although we cannot stay without speaking, we are still
>|very much afraid to speak.
171|Madhya 12.19
172|TEXT 19
173|TEXT
174|yogyayogya tomaya saba cahi nivedite
175|toma na milile raja cahe yogi haite
176|SYNONYMS
177|yogya-befitting; ayogya-not befitting; tomaya-unto You;
>|saba-we all; cahi-want; nivedite-to submit; toma-You; na
>|milile-if he does not meet; raja-the King; cahe-wants; yogi
>|haite-to become a mendicant.
178|TRANSLATION
179|"We want to submit before You something that may or may not
>|be befitting. The matter is this: unless he sees You, the
>|King of Orissa will become a mendicant."
180|Madhya 12.20
181|TEXT 20
182|TEXT
183|kane mudra la-i' muni ha-iba bhikhari
184|rajya-bhoga nahe citte vina gaurahari
185|SYNONYMS
186|kane mudra-a kind of earring; la-i'-taking; muni-I; ha-iba-
>|shall become; bhikhari-a beggar; rajya-bhoga-enjoyment of
>|the kingdom; nahe-not; citte-in the mind; vina-without;
>|gaurahari-Sri Caitanya Mahaprabhu.
187|TRANSLATION
188|Nityananda Prabhu continued, "The King has decided to
>|become a mendicant and accept the sign of a mendicant by
>|wearing an ivory earring. He does not want to enjoy his
>|kingdom without seeing the lotus feet of Sri Caitanya
>|Mahaprabhu."
189|PURPORT
190|In India there is still a class of professional mendicants
>|who are very much like the gypsies of Western countries.
>|They know some magical art and mystical processes, and
>|their business is to beg from door to door, sometimes
>|pleading and sometimes threatening. Such mendicants are
>|sometimes called yogis and sometimes kanaphata yogis. The
>|word kanaphata refers to one who has put a hole in his ear
>|to wear an earring made of ivory. Maharaja Prataparudra was
>|so depressed by not getting to see Sri Caitanya Mahaprabhu
>|that he decided to become such a yogi. Ordinary men think
>|that a yogi must have an ivory earring in his ear, but this
>|is not the sign of a real yogi. Maharaja Prataparudra also
>|thought that to become a mendicant yogi, one must wear such
>|an earring.
191|Madhya 12.21
192|TEXT 21
193|TEXT
194|dekhiba se mukha-candra nayana bhariya
195|dhariba se pada-padma hrdaye tuliya
196|SYNONYMS
197|dekhiba-I shall see; se-that; mukha-candra-moonlike face;
>|nayana bhariya-to the fulfillment of the eyes; dhariba-I
>|shall catch; se-those; pada-padma-lotus feet; hrdaye-on my
>|heart; tuliya-raising.
198|TRANSLATION
199|Nityananda Prabhu continued, "The King also expressed his
>|desire to see the moonlike face of Sri Caitanya Mahaprabhu
>|to his eye's full satisfaction. He would like to raise
>|the lotus feet of the Lord to his heart."
200|Madhya 12.22
201|TEXT 22
202|TEXT
203|yadyapi suniya prabhura komala haya mana
204|tathapi bahire kahe nisthura vacana
205|SYNONYMS
206|yadyapi-although; suniya-hearing; prabhura-of Lord Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; komala-softened; haya-becomes; mana-
>|mind; tathapi-still; bahire-externally; kahe-He says;
>|nisthura vacana-hard words.
207|TRANSLATION
208|Hearing all these statements, Sri Caitanya Mahaprabhu's
>|mind was certainly softened, but externally He wished to
>|speak some harsh words.
209|Madhya 12.23
210|TEXT 23
211|TEXT
212|toma-sabara iccha,-ei amare lana
213|rajake milaha ihan katakete giya
214|SYNONYMS
215|toma-sabara-of all of you; iccha-the desire; ei-is; amare
>|lana-taking Me; rajake-the King; milaha-meet; ihan-here;
>|katakete giya-by going to Kataka.
216|TRANSLATION
217|Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I can understand that you
>|all desire to take Me to Kataka to see the King."
218|PURPORT
219|Sri Caitanya Mahaprabhu is naturally the reservoir of all
>|kindness, and as soon as He heard the statement made by the
>|King, His heart immediately softened. Thus the Lord was
>|ready to go see the King even at Kataka. He did not even
>|consider allowing the King to come from Kataka to
>|Jagannatha Puri to see Him. It is significant that Sri
>|Caitanya Mahaprabhu was so kind that He was ready to go see
>|the King at Kataka. Apparently it was never expected that
>|the King wanted to see the Lord at His place, but by way of
>|being externally harsh, the Lord indicated that if all the
>|devotees so desired, He would go to Kataka to see the King.
220|Madhya 12.24
221|TEXT 24
222|TEXT
223|paramartha thakuka-loke karibe nindana
224|loke rahu-damodara karibe bhartsana
225|SYNONYMS
226|parama-artha thakuka-what to speak of spiritual advancement;
>| loke-people in general; karibe nindana-will blaspheme;
>|loke rahu-what to speak of people in general; damodara-
>|Damodara Pandita; karibe-will do; bhartsana-chastisement.
227|TRANSLATION
228|Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "What to speak of
>|spiritual advancement-all the people will blaspheme Me. And
>|what to speak of all the people-Damodara would chastise Me.
229|Madhya 12.25
230|TEXT 25
231|TEXT
232|toma-sabara ajnaya ami na mili rajare
233|damodara kahe yabe, mili tabe tanre
234|SYNONYMS
235|toma-sabara-of all of you; ajnaya-by the order; ami-I; na-
>|not; mili-shall meet; rajare-the King; damodara-Damodara
>|Pandita; kahe-says; yabe-when; mili-I shall meet; tabe-then;
>| tanre-him.
236|TRANSLATION
237|"I shall not meet the King at the request of all the
>|devotees, but I shall do so if Damodara will give his
>|permission."
238|PURPORT
239|From the spiritual point of view, a sannyasi is strictly
>|forbidden to see materialistic people, especially a king
>|who is always engaged in counting pounds, shillings and
>|pence. Indeed, the meeting between a sannyasi and a king is
>|always considered abominable. A sannyasi is always
>|subjected to public criticism, and a small fault on his
>|part is taken seriously by the public. People actually
>|expect a sannyasi to preach and not take part in any social
>|or political matters. If a sannyasi is subject to public
>|criticism, his preaching will not be fruitful. Sri Caitanya
>|Mahaprabhu specifically wanted to avoid such criticism so
>|that His preaching work would not be hampered. It so
>|happened that while the Lord was talking to His disciples
>|at that time, the devotee Damodara Pandita was present.
>|This Damodara Pandita was a very faithful devotee and a
>|staunch lover of Sri Caitanya Mahaprabhu. Whenever there
>|was anything that might touch or taint the character of the
>|Lord, Damodara Pandita would immediately point it out, not
>|even considering the exalted position of the Lord. It is
>|sometimes said that fools rush in where angels dare not,
>|and Sri Caitanya Mahaprabhu wanted to point out Damodara
>|Pandita's foolishness in coming forward to criticize the
>|Lord. This is why the Lord stated that if Damodara Pandita
>|would give Him permission, He would go to see the King.
>|There was deep meaning in this statement, for it is a
>|warning that Damodara should not dare criticize the Lord
>|any more, for it was not befitting his position as a
>|devotee. Sri Caitanya Mahaprabhu was considered the guide
>|and spiritual master of all the devotees living with Him.
>|Damodara Pandita was one of them, and the Lord rendered
>|Damodara Pandita a special favor by warning him to avoid
>|criticizing Him any further. A devotee or a disciple should
>|never attempt to criticize the Lord or His representative,
>|the spiritual master.
240|Madhya 12.26
241|TEXT 26
242|TEXT
243|damodara kahe,-tumi svatantra isvara
244|kartavyakartavya saba tomara gocara
245|SYNONYMS
246|damodara kahe-Pandita Damodara said; tumi-You; svatantra-
>|fully independent; isvara-the Supreme Personality of
>|Godhead; kartavya-duty which is permissible; akartavya-duty
>|which is not permissible; saba-all; tomara-of You; gocara-
>|within knowledge.
247|TRANSLATION
248|Damodara immediately replied, "My Lord, You are the fully
>|independent Supreme Personality of Godhead. Since
>|everything is known to You, You know what is permissible
>|and what is not permissible.
249|Madhya 12.27
250|TEXT 27
251|TEXT
252|ami kon ksudra-jiva, tomake vidhi diba?
253|apani milibe tanre, tahao dekhiba
254|SYNONYMS
255|ami kon-I am just some; ksudra-jiva-insignificant living
>|entity; tomake-unto You; vidhi-injunction; diba-I shall
>|give; apani-You; milibe-will meet; tanre-the King; tahao
>|dekhiba-I shall see it.
256|TRANSLATION
257|"I am merely an insignificant jiva, so what power do I have
>|to give directions to You? By Your own personal choice You
>|will meet with the King. I shall see it.
258|Madhya 12.28
259|TEXT 28
260|TEXT
261|raja tomare sneha kare, tumi-sneha-vasa
262|tanra snehe karabe tanre tomara parasa
263|SYNONYMS
264|raja-the King; tomare-You; sneha kare-loves; tumi-You;
>|sneha-vasa-controlled by love and affection; tanra-his;
>|snehe-by love; karabe-will do; tanre-unto him; tomara-Your;
>|parasa-touching.
265|TRANSLATION
266|"The King is very much attached to You, and You are feeling
>|affection and love toward him. Thus I can understand that
>|by virtue of the King's affection for You, You will touch
>|him.
267|Madhya 12.29
268|TEXT 29
269|TEXT
270|yadyapi isvara tumi parama svatantra
271|tathapi svabhave hao prema-paratantra
272|SYNONYMS
273|yadyapi-although; isvara-the Supreme Personality of Godhead;
>| tumi-You; parama-supremely; svatantra-independent; tathapi-
>|still; svabhave-by Your nature; hao-You become; prema-
>|paratantra-subordinate to love.
274|TRANSLATION
275|"Although You are the Supreme Personality of Godhead and
>|are completely independent, still You are dependent on the
>|love and affection of Your devotees. That is Your nature."
276|Madhya 12.30
277|TEXT 30
278|TEXT
279|nityananda kahe-aiche haya kon jana
280|ye tomare kahe, 'kara raja-darasana'
281|SYNONYMS
282|nityananda kahe-Nityananda Prabhu said; aiche-such; haya-
>|there is; kon jana-any person; ye-who; tomare-unto You;
>|kahe-orders; kara-do; raja-darasana-meeting the King.
283|TRANSLATION
284|Nityananda Prabhu then said, "Who is there in the three
>|worlds who can ask You to see the King?
285|Madhya 12.31
286|TEXT 31
287|TEXT
288|kintu anuragi lokera svabhava eka haya
289|ista na paile nija prana se chadaya
290|SYNONYMS
291|kintu-still; anuragi-affectionate; lokera-of the people;
>|svabhava-nature; eka-one; haya-there is; ista-desirable; na
>|paile-without getting; nija-own; prana-life; se-he; chadaya-
>|gives up.
292|TRANSLATION
293|"Still, isn't it the nature of an attached man to give up
>|his life if he does not attain his desired object?
294|Madhya 12.32
295|TEXT 32
296|TEXT
297|yajnika-brahmani saba tahate pramana
298|krsna lagi' pati-age chadileka prana
299|SYNONYMS
300|yajnika-brahmani-the wives of the brahmanas who were
>|engaged in performing great sacrifices; saba-all; tahate-in
>|that connection; pramana-evidence; krsna lagi'-for the
>|matter of Krsna; pati-age-in front of their husbands;
>|chadileka prana-gave up their lives.
301|TRANSLATION
302|"For instance, some of the wives of the brahmanas who were
>|performing sacrifices gave up their lives in the presence
>|of their husbands for the sake of Krsna."
303|PURPORT
304|This refers to the day Lord Sri Krsna and His cowherd boys
>|and flocks of animals were present on the pasturing grounds
>|near Mathura. At that time the cowherd boys, being a little
>|hungry, requested food, and Lord Krsna asked them to go to
>|the brahmanas who were engaged nearby in performing yajna,
>|or sacrifice, and to get some food from that yajna. Being
>|so ordered by the Lord, all the cowherd boys went to the
>|brahmanas and asked them for food, but they were denied.
>|After this, the cowherd boys begged food from the wives of
>|the brahmanas. All these wives were very much devoted to
>|Lord Krsna in spontaneous love, and as soon as they heard
>|the request of the cowherd boys and understood that Krsna
>|wanted some food, they immediately left the place of
>|sacrifice. They were very much chastised for this by their
>|husbands, and they were ready to give up their lives. It is
>|the nature of a pure devotee to sacrifice his life for the
>|transcendental loving service of the Lord.
305|Madhya 12.33
306|TEXT 33
307|TEXT
308|eka yukti ache, yadi kara avadhana
309|tumi na milileha tanre, rahe tanra prana
310|SYNONYMS
311|eka yukti-one plan; ache-there is; yadi-if; kara avadhana-
>|You consider it; tumi-You; na milileha-may not meet; tanre-
>|with him; rahe-remains; tanra-his; prana-life.
312|TRANSLATION
313|Nityananda Prabhu then submitted one suggestion for the
>|Lord's consideration. "There is a way," He suggested, "by
>|which You need not meet the King but which would enable the
>|King to continue living.
314|Madhya 12.34
315|TEXT 34
316|TEXT
317|eka bahirvasa yadi deha' krpa kari'
318|taha pana prana rakhe tomara asa dhari'
319|SYNONYMS
320|eka bahirvasa-one outward covering; yadi-if; deha'-You give;
>| krpa kari'-by Your mercy; taha pana-getting that; prana
>|rakhe-he would live; tomara asa dhari'-hoping to meet You
>|some time in the future.
321|TRANSLATION
322|"If You, out of Your mercy, send one of Your outward
>|garments to the King, the King would live hoping to see You
>|some time in the future."
323|PURPORT
324|Sri Nityananda Prabhu was thus very tactfully suggesting
>|that Caitanya Mahaprabhu give a piece of His old clothing
>|to the King. Even though the King was not to meet the Lord,
>|the King would then be pacified by receiving such a cloth.
>|The King was very anxious to see the Lord, yet it was not
>|possible for the Lord to see him. Just to resolve the
>|situation, Nityananda Prabhu suggested that the Lord send
>|an old piece of clothing. Thus the King would understand
>|that the Lord was showing mercy to him. The King would then
>|not do anything drastic like giving up his life or becoming
>|a mendicant.
325|Madhya 12.35
326|TEXT 35
327|TEXT
328|prabhu kahe,-tumi-saba parama vidvan
329|yei bhala haya, sei kara samadhana
330|SYNONYMS
331|prabhu kahe-the Lord replied; tumi-saba-all of you; parama
>|vidvan-greatly learned personalities; yei-whatever; bhala
>|haya-is right; sei-that; kara samadhana-execute.
332|TRANSLATION
333|The Lord said, "Since you are all very learned
>|personalities, whatever you decide I shall accept."
334|Madhya 12.36
335|TEXT 36
336|TEXT
337|tabe nityananda-gosani govindera pasa
338|magiya la-ila prabhura eka bahirvasa
339|SYNONYMS
340|tabe-at that time; nityananda-gosani-Lord Nityananda Prabhu;
>| govindera pasa-from Govinda, the personal servant of Sri
>|Caitanya Mahaprabhu; magiya-requesting; la-ila-took;
>|prabhura-of the Lord; eka-one; bahirvasa-outer garment.
341|TRANSLATION
342|Lord Nityananda Prabhu then obtained an external garment
>|used by the Lord by requesting it from Govinda.
343|Madhya 12.37
344|TEXT 37
345|TEXT
346|sei bahirvasa sarvabhauma-pasa dila
347|sarvabhauma sei vastra rajare patha'la
348|SYNONYMS
349|sei-that; bahirvasa-garment; sarvabhauma-pasa-in the care
>|of Sarvabhauma Bhattacarya; dila-delivered; sarvabhauma-
>|Sarvabhauma Bhattacarya; sei-that; vastra-cloth; rajare-
>|unto the King; patha'la-sent.
350|TRANSLATION
351|Thus Nityananda Prabhu delivered the old cloth to the
>|care of Sarvabhauma Bhattacarya, and Sarvabhauma
>|Bhattacarya sent it to the King.
352|Madhya 12.38
353|TEXT 38
354|TEXT
355|vastra pana rajara haila anandita mana
356|prabhu-rupa kari' kare vastrera pujana
357|SYNONYMS